diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 48 |
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c0eeae360..96ccd2aa1 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" |
20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -107,35 +107,15 @@ msgstr "" | |||
107 | "Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " | 107 | "Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " |
108 | "start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." | 108 | "start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." |
109 | 109 | ||
110 | #. Type: error | ||
111 | #. Description | ||
112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
113 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
114 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | ||
115 | |||
116 | #. Type: error | ||
117 | #. Description | ||
118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
119 | msgid "" | ||
120 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
121 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
122 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
123 | "password and session information over the network." | ||
124 | msgstr "" | ||
125 | "Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não " | ||
126 | "precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " | ||
127 | "menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não " | ||
128 | "criptografadas e informações de sessão através da rede." | ||
129 | |||
130 | #. Type: note | 110 | #. Type: note |
131 | #. Description | 111 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
133 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 113 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
134 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" | 114 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" |
135 | 115 | ||
136 | #. Type: note | 116 | #. Type: note |
137 | #. Description | 117 | #. Description |
138 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
139 | #, fuzzy | 119 | #, fuzzy |
140 | msgid "" | 120 | msgid "" |
141 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 121 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -148,19 +128,19 @@ msgstr "" | |||
148 | 128 | ||
149 | #. Type: note | 129 | #. Type: note |
150 | #. Description | 130 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
152 | msgid "You will need to generate a new host key." | 132 | msgid "You will need to generate a new host key." |
153 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." | 133 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." |
154 | 134 | ||
155 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
156 | #. Description | 136 | #. Description |
157 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
158 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 138 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
159 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" | 139 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" |
160 | 140 | ||
161 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 142 | #. Description |
163 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
164 | msgid "" | 144 | msgid "" |
165 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 145 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
166 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 146 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -178,7 +158,7 @@ msgstr "" | |||
178 | 158 | ||
179 | #. Type: boolean | 159 | #. Type: boolean |
180 | #. Description | 160 | #. Description |
181 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 161 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
182 | msgid "" | 162 | msgid "" |
183 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 163 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
184 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 164 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -191,6 +171,20 @@ msgstr "" | |||
191 | "no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " | 171 | "no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " |
192 | "em /etc/pam.d/ssh." | 172 | "em /etc/pam.d/ssh." |
193 | 173 | ||
174 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
175 | #~ msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | ||
176 | |||
177 | #~ msgid "" | ||
178 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
179 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
180 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
181 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
182 | #~ msgstr "" | ||
183 | #~ "Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente " | ||
184 | #~ "não precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe " | ||
185 | #~ "pelo menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não " | ||
186 | #~ "criptografadas e informações de sessão através da rede." | ||
187 | |||
194 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
195 | #~ msgstr "" | 189 | #~ msgstr "" |
196 | #~ "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 190 | #~ "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |