diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ro.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 112 |
1 files changed, 51 insertions, 61 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index 3a5574066..87480db23 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po | |||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: openssh 1.4\n" | 10 | "Project-Id-Version: openssh 1.4\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" |
@@ -23,59 +23,12 @@ msgstr "" | |||
23 | #. Type: boolean | 23 | #. Type: boolean |
24 | #. Description | 24 | #. Description |
25 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 25 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
26 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
27 | msgstr "Să se genereze un fișier nou de configurare pentru OpenSSH?" | ||
28 | |||
29 | #. Type: boolean | ||
30 | #. Description | ||
31 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
32 | msgid "" | ||
33 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
34 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
35 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
36 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
37 | "any customizations you made with the old version." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | "Această versiune de OpenSSH are un fișier de configurare considerabil " | ||
40 | "modificat față de versiunea care vine cu Debian 'Potato', pe care se pare că " | ||
41 | "o actualizați. Acest pachet poate genera acum un nou fișier de configurare (/" | ||
42 | "etc/ssh/sshd.config), care va funcționa cu noua versiune de server, dar nu " | ||
43 | "va conține nici o personalizare făcută pentru versiunea anterioară." | ||
44 | |||
45 | #. Type: boolean | ||
46 | #. Description | ||
47 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
48 | msgid "" | ||
49 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
50 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
51 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
52 | "details about this design choice." | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | "A se reține că acest fișier nou de configurare va stabili valoarea opțiunii " | ||
55 | "'PermitRootLogin' la „yes” (ceea ce înseamnă că cine știe parola de root se " | ||
56 | "poate autentifica prin ssh direct ca root). Părerea responsabilului de " | ||
57 | "pachet este că aceasta trebuie să fie valoarea implicită (a se vedea " | ||
58 | "fișierul README.Debian pentru detalii suplimentare), dar, dacă doriți, " | ||
59 | "puteți edita oricând fișierul sshd_config pentru a stabili valoarea opțiunii " | ||
60 | "la „no”." | ||
61 | |||
62 | #. Type: boolean | ||
63 | #. Description | ||
64 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
65 | msgid "" | ||
66 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
67 | "file now." | ||
68 | msgstr "Este indicat să alegeți acum generarea un nou fișier de configurare." | ||
69 | |||
70 | #. Type: boolean | ||
71 | #. Description | ||
72 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
73 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 26 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
74 | msgstr "Doriți să riscați întreruperea sesiunilor ssh active?" | 27 | msgstr "Doriți să riscați întreruperea sesiunilor ssh active?" |
75 | 28 | ||
76 | #. Type: boolean | 29 | #. Type: boolean |
77 | #. Description | 30 | #. Description |
78 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 31 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
79 | msgid "" | 32 | msgid "" |
80 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 33 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
81 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 34 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
@@ -88,7 +41,7 @@ msgstr "" | |||
88 | 41 | ||
89 | #. Type: boolean | 42 | #. Type: boolean |
90 | #. Description | 43 | #. Description |
91 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 44 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
92 | msgid "" | 45 | msgid "" |
93 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 46 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
94 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 47 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
@@ -98,13 +51,13 @@ msgstr "" | |||
98 | 51 | ||
99 | #. Type: note | 52 | #. Type: note |
100 | #. Description | 53 | #. Description |
101 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 54 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
102 | msgid "New host key mandatory" | 55 | msgid "New host key mandatory" |
103 | msgstr "O cheie nouă este obligatorie" | 56 | msgstr "O cheie nouă este obligatorie" |
104 | 57 | ||
105 | #. Type: note | 58 | #. Type: note |
106 | #. Description | 59 | #. Description |
107 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 60 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
108 | msgid "" | 61 | msgid "" |
109 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 62 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
110 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 63 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
@@ -117,19 +70,19 @@ msgstr "" | |||
117 | 70 | ||
118 | #. Type: note | 71 | #. Type: note |
119 | #. Description | 72 | #. Description |
120 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 73 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
121 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 74 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
122 | msgstr "Va trebui să generați manual o nouă cheie pentru sistem." | 75 | msgstr "Va trebui să generați manual o nouă cheie pentru sistem." |
123 | 76 | ||
124 | #. Type: boolean | 77 | #. Type: boolean |
125 | #. Description | 78 | #. Description |
126 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 79 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
127 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 80 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
128 | msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?" | 81 | msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?" |
129 | 82 | ||
130 | #. Type: boolean | 83 | #. Type: boolean |
131 | #. Description | 84 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 85 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
133 | msgid "" | 86 | msgid "" |
134 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 87 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
135 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 88 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -147,7 +100,7 @@ msgstr "" | |||
147 | 100 | ||
148 | #. Type: boolean | 101 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 102 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 103 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
151 | msgid "" | 104 | msgid "" |
152 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 105 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
153 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 106 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -161,13 +114,13 @@ msgstr "" | |||
161 | 114 | ||
162 | #. Type: note | 115 | #. Type: note |
163 | #. Description | 116 | #. Description |
164 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 117 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
165 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 118 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
166 | msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate" | 119 | msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate" |
167 | 120 | ||
168 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
169 | #. Description | 122 | #. Description |
170 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 123 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
171 | msgid "" | 124 | msgid "" |
172 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 125 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
173 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 126 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -181,7 +134,7 @@ msgstr "" | |||
181 | 134 | ||
182 | #. Type: note | 135 | #. Type: note |
183 | #. Description | 136 | #. Description |
184 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
185 | msgid "" | 138 | msgid "" |
186 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 139 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
187 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 140 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -195,13 +148,13 @@ msgstr "" | |||
195 | 148 | ||
196 | #. Type: note | 149 | #. Type: note |
197 | #. Description | 150 | #. Description |
198 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 151 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
199 | msgid "The affected host keys are:" | 152 | msgid "The affected host keys are:" |
200 | msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:" | 153 | msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:" |
201 | 154 | ||
202 | #. Type: note | 155 | #. Type: note |
203 | #. Description | 156 | #. Description |
204 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 157 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
205 | msgid "" | 158 | msgid "" |
206 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 159 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
207 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 160 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -212,6 +165,43 @@ msgstr "" | |||
212 | "se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai " | 165 | "se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai " |
213 | "multe detalii." | 166 | "multe detalii." |
214 | 167 | ||
168 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
169 | #~ msgstr "Să se genereze un fișier nou de configurare pentru OpenSSH?" | ||
170 | |||
171 | #~ msgid "" | ||
172 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
173 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
174 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
175 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
176 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
177 | #~ msgstr "" | ||
178 | #~ "Această versiune de OpenSSH are un fișier de configurare considerabil " | ||
179 | #~ "modificat față de versiunea care vine cu Debian 'Potato', pe care se pare " | ||
180 | #~ "că o actualizați. Acest pachet poate genera acum un nou fișier de " | ||
181 | #~ "configurare (/etc/ssh/sshd.config), care va funcționa cu noua versiune de " | ||
182 | #~ "server, dar nu va conține nici o personalizare făcută pentru versiunea " | ||
183 | #~ "anterioară." | ||
184 | |||
185 | #~ msgid "" | ||
186 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
187 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
188 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
189 | #~ "details about this design choice." | ||
190 | #~ msgstr "" | ||
191 | #~ "A se reține că acest fișier nou de configurare va stabili valoarea " | ||
192 | #~ "opțiunii 'PermitRootLogin' la „yes” (ceea ce înseamnă că cine știe parola " | ||
193 | #~ "de root se poate autentifica prin ssh direct ca root). Părerea " | ||
194 | #~ "responsabilului de pachet este că aceasta trebuie să fie valoarea " | ||
195 | #~ "implicită (a se vedea fișierul README.Debian pentru detalii " | ||
196 | #~ "suplimentare), dar, dacă doriți, puteți edita oricând fișierul " | ||
197 | #~ "sshd_config pentru a stabili valoarea opțiunii la „no”." | ||
198 | |||
199 | #~ msgid "" | ||
200 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
201 | #~ "configuration file now." | ||
202 | #~ msgstr "" | ||
203 | #~ "Este indicat să alegeți acum generarea un nou fișier de configurare." | ||
204 | |||
215 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | 205 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" |
216 | #~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem" | 206 | #~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem" |
217 | 207 | ||