diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ro.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 80 |
1 files changed, 36 insertions, 44 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index cb2b6c4b1..c7f423059 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po | |||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: openssh 1.4\n" | 10 | "Project-Id-Version: openssh 1.4\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Cătălin Feștilă <catalinfest@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" |
@@ -21,53 +21,15 @@ msgstr "" | |||
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " |
22 | "20)) ? 1 : 2;\n" | 22 | "20)) ? 1 : 2;\n" |
23 | 23 | ||
24 | #. Type: boolean | ||
25 | #. Description | ||
26 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
27 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
28 | msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?" | ||
29 | |||
30 | #. Type: boolean | ||
31 | #. Description | ||
32 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
33 | msgid "" | ||
34 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
35 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
36 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
37 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
38 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
39 | "authentication." | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | "Autentificarea pe bază de parole pare dezactivată în configurația curentă a " | ||
42 | "serverului OpenSSH. Pentru a împiedica utilizatorii să se autentifice " | ||
43 | "folosind parole (probabil folosind doar autentificarea cu chei publice) în " | ||
44 | "versiunile recente OpenSSH trebuie să dezactivați autentificarea tip " | ||
45 | "provocare-răspuns, sau asigurați-vă că configurația PAM nu permite " | ||
46 | "autentificarea cu fișierul de parole Unix." | ||
47 | |||
48 | #. Type: boolean | ||
49 | #. Description | ||
50 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
51 | msgid "" | ||
52 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
53 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
54 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
55 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | "Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii " | ||
58 | "nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivați " | ||
59 | "(răspunsul implicit), atunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi " | ||
60 | "utilizabilă doar dacă modificați și configurația PAM din /etc/pam.d/ssh." | ||
61 | |||
62 | #. Type: note | 24 | #. Type: note |
63 | #. Description | 25 | #. Description |
64 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 26 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
65 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 27 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
66 | msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate" | 28 | msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate" |
67 | 29 | ||
68 | #. Type: note | 30 | #. Type: note |
69 | #. Description | 31 | #. Description |
70 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 32 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
71 | msgid "" | 33 | msgid "" |
72 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 34 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
73 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 35 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -81,7 +43,7 @@ msgstr "" | |||
81 | 43 | ||
82 | #. Type: note | 44 | #. Type: note |
83 | #. Description | 45 | #. Description |
84 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 46 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
85 | msgid "" | 47 | msgid "" |
86 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 48 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
87 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 49 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -95,13 +57,13 @@ msgstr "" | |||
95 | 57 | ||
96 | #. Type: note | 58 | #. Type: note |
97 | #. Description | 59 | #. Description |
98 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 60 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
99 | msgid "The affected host keys are:" | 61 | msgid "The affected host keys are:" |
100 | msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:" | 62 | msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:" |
101 | 63 | ||
102 | #. Type: note | 64 | #. Type: note |
103 | #. Description | 65 | #. Description |
104 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 66 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
105 | msgid "" | 67 | msgid "" |
106 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 68 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
107 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 69 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -112,6 +74,36 @@ msgstr "" | |||
112 | "se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai " | 74 | "se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai " |
113 | "multe detalii." | 75 | "multe detalii." |
114 | 76 | ||
77 | #~ msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
78 | #~ msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?" | ||
79 | |||
80 | #~ msgid "" | ||
81 | #~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH " | ||
82 | #~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
83 | #~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
84 | #~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
85 | #~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
86 | #~ "Unix password file authentication." | ||
87 | #~ msgstr "" | ||
88 | #~ "Autentificarea pe bază de parole pare dezactivată în configurația curentă " | ||
89 | #~ "a serverului OpenSSH. Pentru a împiedica utilizatorii să se autentifice " | ||
90 | #~ "folosind parole (probabil folosind doar autentificarea cu chei publice) " | ||
91 | #~ "în versiunile recente OpenSSH trebuie să dezactivați autentificarea tip " | ||
92 | #~ "provocare-răspuns, sau asigurați-vă că configurația PAM nu permite " | ||
93 | #~ "autentificarea cu fișierul de parole Unix." | ||
94 | |||
95 | #~ msgid "" | ||
96 | #~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
97 | #~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
98 | #~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
99 | #~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
100 | #~ msgstr "" | ||
101 | #~ "Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, " | ||
102 | #~ "utilizatorii nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă " | ||
103 | #~ "nu o dezactivați (răspunsul implicit), atunci opțiunea " | ||
104 | #~ "'PasswordAuthentification no' va fi utilizabilă doar dacă modificați și " | ||
105 | #~ "configurația PAM din /etc/pam.d/ssh." | ||
106 | |||
115 | #~ msgid "New host key mandatory" | 107 | #~ msgid "New host key mandatory" |
116 | #~ msgstr "O cheie nouă este obligatorie" | 108 | #~ msgstr "O cheie nouă este obligatorie" |
117 | 109 | ||