summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ro.po')
-rw-r--r--debian/po/ro.po177
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
new file mode 100644
index 000000000..8d03a09b1
--- /dev/null
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -0,0 +1,177 @@
1# Romanian translation of openssh.
2# Copyright (C) 2006 THE openssh'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the openssh package.
4#
5# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
6# Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>, 2007.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 1.4\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: debian-ssh@lists.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:36+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-05-01 05:45+0300\n"
13"Last-Translator: Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20"20)) ? 1 : 2;\n"
21
22#. Type: boolean
23#. Description
24#: ../openssh-server.templates.master:1001
25msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
26msgstr "Să se genereze un fișier nou de configurare pentru OpenSSH?"
27
28#. Type: boolean
29#. Description
30#: ../openssh-server.templates.master:1001
31msgid ""
32"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
33"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
34"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
35"config), which will work with the new server version, but will not contain "
36"any customizations you made with the old version."
37msgstr ""
38"Această versiune de OpenSSH are un fișier de configurare considerabil "
39"modificat față de versiunea care vine cu Debian 'Potato', pe care se pare că "
40"o actualizați. Acest pachet poate genera acum un nou fișier de configurare (/"
41"etc/ssh/sshd.config), care va funcționa cu noua versiune de server, dar nu "
42"va conține nici o personalizare făcută pentru versiunea anterioară."
43
44#. Type: boolean
45#. Description
46#: ../openssh-server.templates.master:1001
47msgid ""
48"Please note that this new configuration file will set the value of "
49"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
50"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
51"details about this design choice."
52msgstr ""
53"A se reține că acest fișier nou de configurare va stabili valoarea opțiunii "
54"'PermitRootLogin' la „yes” (ceea ce înseamnă că cine știe parola de root se "
55"poate autentifica prin ssh direct ca root). Părerea responsabilului de "
56"pachet este că aceasta trebuie să fie valoarea implicită (a se vedea "
57"fișierul README.Debian pentru detalii suplimentare), dar, dacă doriți, "
58"puteți edita oricând fișierul sshd_config pentru a stabili valoarea opțiunii "
59"la „no”."
60
61#. Type: boolean
62#. Description
63#: ../openssh-server.templates.master:1001
64msgid ""
65"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
66"file now."
67msgstr "Este indicat să alegeți acum generarea un nou fișier de configurare."
68
69#. Type: boolean
70#. Description
71#: ../openssh-server.templates.master:2001
72msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
73msgstr "Doriți să riscați întreruperea sesiunilor ssh active?"
74
75#. Type: boolean
76#. Description
77#: ../openssh-server.templates.master:2001
78msgid ""
79"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
80"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
81"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
82msgstr ""
83"Este foarte probabil ca această versiune de /etc/init.d/ssh pe care o aveți "
84"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează. Dacă faceți această "
85"actualizare printr-o sesiune ssh, atunci este posibil să fiți deconectați și "
86"actualizarea să rămână neterminată."
87
88#. Type: boolean
89#. Description
90#: ../openssh-server.templates.master:2001
91msgid ""
92"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94msgstr ""
95"Puteți repara manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la "
96"linia start-stop-daemon în secțiunea stop a fișierului."
97
98#. Type: note
99#. Description
100#: ../openssh-server.templates.master:3001
101msgid "New host key mandatory"
102msgstr "O cheie nouă este obligatorie"
103
104#. Type: note
105#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:3001
107msgid ""
108"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
109"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
110"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
111"available."
112msgstr ""
113"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA."
114"OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul ssh-keygen din "
115"versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare să fie disponibil."
116
117#. Type: note
118#. Description
119#: ../openssh-server.templates.master:3001
120msgid "You need to manually generate a new host key."
121msgstr "Va trebui să generați manual o nouă cheie pentru sistem."
122
123#. Type: boolean
124#. Description
125#: ../openssh-server.templates.master:4001
126msgid "Disable challenge-response authentication?"
127msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?"
128
129#. Type: boolean
130#. Description
131#: ../openssh-server.templates.master:4001
132msgid ""
133"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
134"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
135"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
136"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
137"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
138"authentication."
139msgstr ""
140"Autentificarea pe bază de parole pare dezactivată în configurația curentă a "
141"serverului OpenSSH. Pentru a împiedica utilizatorii să se autentifice "
142"folosind parole (probabil folosind doar autentificarea cu chei publice) în "
143"versiunile recente OpenSSH trebuie să dezactivați autentificarea tip "
144"provocare-răspuns, sau asigurați-vă că configurația PAM nu permite "
145"autentificarea cu fișierul de parole Unix."
146
147#. Type: boolean
148#. Description
149#: ../openssh-server.templates.master:4001
150msgid ""
151"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
152"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
153"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
154"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
155msgstr ""
156"Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii "
157"nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivați "
158"(răspunsul implicit), aunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi "
159"utilizabilă doar dacă modificați și configurația PAM din /etc/pam.d/ssh."
160
161#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
162#~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem"
163
164#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
165#~ msgstr ""
166#~ "Avertizare: telnetd este instalat --- probabil că nu este o idee bună"
167
168#~ msgid ""
169#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
170#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
171#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
172#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
173#~ msgstr ""
174#~ "Un sfat bun este fie să ștergeți pachetul telnetd (dacă întradevăr nu-l "
175#~ "utilizați) fie să instalați telnetd-ssl astfel încât să existe "
176#~ "posibilitatea ca sesiunile telnet să nu trimită informații necriptate de "
177#~ "autentificare/parole prin rețea."