diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 180 |
1 files changed, 81 insertions, 99 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index fa8e190bd..f86cca6d2 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" |
21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" | 21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" |
22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" |
@@ -24,78 +24,15 @@ msgstr "" | |||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" |
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 | 26 | ||
27 | #. Type: note | ||
28 | #. Description | ||
29 | #: ../templates.master:3 | ||
30 | msgid "Privilege separation" | ||
31 | msgstr "Разделение привилегий" | ||
32 | |||
33 | #. Type: note | ||
34 | #. Description | ||
35 | #: ../templates.master:3 | ||
36 | msgid "" | ||
37 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
38 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
39 | "sshd_config." | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | "Разделение привилегий по умолчанию включено, поэтому если Вы захотите его " | ||
42 | "отключить, то необходимо добавить в файл /etc/ssh/sshd_config строку " | ||
43 | "\"UsePrivilegeSeparation no\"." | ||
44 | |||
45 | #. Type: boolean | ||
46 | #. Description | ||
47 | #: ../templates.master:19 | ||
48 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
49 | msgstr "Разрешить разделение привилегий" | ||
50 | |||
51 | #. Type: boolean | 27 | #. Type: boolean |
52 | #. Description | 28 | #. Description |
53 | #: ../templates.master:19 | 29 | #: ../templates.master:4 |
54 | msgid "" | ||
55 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
56 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
57 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | "Эта версия OpenSSH содержит новую опцию - возможность разделения привелегий. " | ||
60 | "Это значительно сокращает размер кода, работающего с правами root, и в целом " | ||
61 | "снижает потенциальную уязвимость sshd." | ||
62 | |||
63 | #. Type: boolean | ||
64 | #. Description | ||
65 | #: ../templates.master:19 | ||
66 | msgid "" | ||
67 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
68 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
69 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | "К сожалению, разделение привилегий плохо работает с PAM. Это относится к " | ||
72 | "любым содялм сессий PAM, которым нужно работать с правами root (например, " | ||
73 | "pam_mkhomedir), и PAM-аутентификация в интерактивном режиме с клавиатуры " | ||
74 | "работать не будет." | ||
75 | |||
76 | #. Type: boolean | ||
77 | #. Description | ||
78 | #: ../templates.master:19 | ||
79 | msgid "" | ||
80 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
81 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " | ||
82 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | ||
83 | "should enable it." | ||
84 | msgstr "" | ||
85 | "Так как Вы разрешили мне сгенерировать для Вас файл sshd_config, то вы " | ||
86 | "можете выбрать, нужно ли включить или выключить опцию разделения привилегий." | ||
87 | "Если Вы не знаете, нужно ли Вам использовать функции PAM, которые не " | ||
88 | "работают с этой опцией, то лучше разрешить ее." | ||
89 | |||
90 | #. Type: boolean | ||
91 | #. Description | ||
92 | #: ../templates.master:36 | ||
93 | msgid "Generate new configuration file" | 30 | msgid "Generate new configuration file" |
94 | msgstr "Сгенерировать новый конфигурационный файл" | 31 | msgstr "Сгенерировать новый конфигурационный файл" |
95 | 32 | ||
96 | #. Type: boolean | 33 | #. Type: boolean |
97 | #. Description | 34 | #. Description |
98 | #: ../templates.master:36 | 35 | #: ../templates.master:4 |
99 | msgid "" | 36 | msgid "" |
100 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 37 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
101 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 38 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -111,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||
111 | 48 | ||
112 | #. Type: boolean | 49 | #. Type: boolean |
113 | #. Description | 50 | #. Description |
114 | #: ../templates.master:36 | 51 | #: ../templates.master:4 |
115 | msgid "" | 52 | msgid "" |
116 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 53 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
117 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 54 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -127,7 +64,7 @@ msgstr "" | |||
127 | 64 | ||
128 | #. Type: boolean | 65 | #. Type: boolean |
129 | #. Description | 66 | #. Description |
130 | #: ../templates.master:36 | 67 | #: ../templates.master:4 |
131 | msgid "" | 68 | msgid "" |
132 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 69 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
133 | "for you." | 70 | "for you." |
@@ -137,13 +74,13 @@ msgstr "" | |||
137 | 74 | ||
138 | #. Type: boolean | 75 | #. Type: boolean |
139 | #. Description | 76 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:55 | 77 | #: ../templates.master:23 |
141 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 78 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
142 | msgstr "Разрешить использование только SSH-протокола версии 2." | 79 | msgstr "Разрешить использование только SSH-протокола версии 2." |
143 | 80 | ||
144 | #. Type: boolean | 81 | #. Type: boolean |
145 | #. Description | 82 | #. Description |
146 | #: ../templates.master:55 | 83 | #: ../templates.master:23 |
147 | msgid "" | 84 | msgid "" |
148 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 85 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
149 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 86 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -158,7 +95,7 @@ msgstr "" | |||
158 | 95 | ||
159 | #. Type: boolean | 96 | #. Type: boolean |
160 | #. Description | 97 | #. Description |
161 | #: ../templates.master:55 | 98 | #: ../templates.master:23 |
162 | msgid "" | 99 | msgid "" |
163 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 100 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
164 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 101 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -169,7 +106,7 @@ msgstr "" | |||
169 | 106 | ||
170 | #. Type: boolean | 107 | #. Type: boolean |
171 | #. Description | 108 | #. Description |
172 | #: ../templates.master:55 | 109 | #: ../templates.master:23 |
173 | msgid "" | 110 | msgid "" |
174 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 111 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
175 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 112 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -179,13 +116,13 @@ msgstr "" | |||
179 | 116 | ||
180 | #. Type: note | 117 | #. Type: note |
181 | #. Description | 118 | #. Description |
182 | #: ../templates.master:69 | 119 | #: ../templates.master:37 |
183 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 120 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
184 | msgstr "Ключи ssh2 добавлены в файлы настроек" | 121 | msgstr "Ключи ssh2 добавлены в файлы настроек" |
185 | 122 | ||
186 | #. Type: note | 123 | #. Type: note |
187 | #. Description | 124 | #. Description |
188 | #: ../templates.master:69 | 125 | #: ../templates.master:37 |
189 | msgid "" | 126 | msgid "" |
190 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | 127 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
191 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | 128 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " |
@@ -198,13 +135,13 @@ msgstr "" | |||
198 | 135 | ||
199 | #. Type: boolean | 136 | #. Type: boolean |
200 | #. Description | 137 | #. Description |
201 | #: ../templates.master:78 | 138 | #: ../templates.master:46 |
202 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 139 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
203 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" | 140 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" |
204 | 141 | ||
205 | #. Type: boolean | 142 | #. Type: boolean |
206 | #. Description | 143 | #. Description |
207 | #: ../templates.master:78 | 144 | #: ../templates.master:46 |
208 | msgid "" | 145 | msgid "" |
209 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 146 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
210 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 147 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -216,7 +153,7 @@ msgstr "" | |||
216 | 153 | ||
217 | #. Type: boolean | 154 | #. Type: boolean |
218 | #. Description | 155 | #. Description |
219 | #: ../templates.master:78 | 156 | #: ../templates.master:46 |
220 | msgid "" | 157 | msgid "" |
221 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 158 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
222 | "daemon line in the stop section of the file." | 159 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -226,13 +163,13 @@ msgstr "" | |||
226 | 163 | ||
227 | #. Type: note | 164 | #. Type: note |
228 | #. Description | 165 | #. Description |
229 | #: ../templates.master:88 | 166 | #: ../templates.master:56 |
230 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 167 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
231 | msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." | 168 | msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." |
232 | 169 | ||
233 | #. Type: note | 170 | #. Type: note |
234 | #. Description | 171 | #. Description |
235 | #: ../templates.master:88 | 172 | #: ../templates.master:56 |
236 | msgid "" | 173 | msgid "" |
237 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 174 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
238 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 175 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -242,7 +179,7 @@ msgstr "" | |||
242 | 179 | ||
243 | #. Type: note | 180 | #. Type: note |
244 | #. Description | 181 | #. Description |
245 | #: ../templates.master:88 | 182 | #: ../templates.master:56 |
246 | msgid "" | 183 | msgid "" |
247 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 184 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
248 | "files, or with the -X command line option." | 185 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -252,20 +189,20 @@ msgstr "" | |||
252 | 189 | ||
253 | #. Type: note | 190 | #. Type: note |
254 | #. Description | 191 | #. Description |
255 | #: ../templates.master:88 | 192 | #: ../templates.master:56 |
256 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 193 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
257 | msgstr "" | 194 | msgstr "" |
258 | "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 195 | "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
259 | 196 | ||
260 | #. Type: note | 197 | #. Type: note |
261 | #. Description | 198 | #. Description |
262 | #: ../templates.master:99 | 199 | #: ../templates.master:67 |
263 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 200 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
264 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" | 201 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" |
265 | 202 | ||
266 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
267 | #. Description | 204 | #. Description |
268 | #: ../templates.master:99 | 205 | #: ../templates.master:67 |
269 | msgid "" | 206 | msgid "" |
270 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 207 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
271 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 208 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -275,13 +212,13 @@ msgstr "" | |||
275 | 212 | ||
276 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
277 | #. Description | 214 | #. Description |
278 | #: ../templates.master:106 | 215 | #: ../templates.master:74 |
279 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 216 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
280 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" | 217 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" |
281 | 218 | ||
282 | #. Type: note | 219 | #. Type: note |
283 | #. Description | 220 | #. Description |
284 | #: ../templates.master:106 | 221 | #: ../templates.master:74 |
285 | msgid "" | 222 | msgid "" |
286 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 223 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
287 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 224 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -295,13 +232,13 @@ msgstr "" | |||
295 | 232 | ||
296 | #. Type: note | 233 | #. Type: note |
297 | #. Description | 234 | #. Description |
298 | #: ../templates.master:114 | 235 | #: ../templates.master:82 |
299 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 236 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
300 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." | 237 | msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." |
301 | 238 | ||
302 | #. Type: note | 239 | #. Type: note |
303 | #. Description | 240 | #. Description |
304 | #: ../templates.master:114 | 241 | #: ../templates.master:82 |
305 | msgid "" | 242 | msgid "" |
306 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 243 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
307 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 244 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -313,19 +250,19 @@ msgstr "" | |||
313 | 250 | ||
314 | #. Type: note | 251 | #. Type: note |
315 | #. Description | 252 | #. Description |
316 | #: ../templates.master:114 | 253 | #: ../templates.master:82 |
317 | msgid "You will need to generate a new host key." | 254 | msgid "You will need to generate a new host key." |
318 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." | 255 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." |
319 | 256 | ||
320 | #. Type: boolean | 257 | #. Type: boolean |
321 | #. Description | 258 | #. Description |
322 | #: ../templates.master:124 | 259 | #: ../templates.master:92 |
323 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 260 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
324 | msgstr "Хотите установить /usr/lib/ssh-keysign как SUID root?" | 261 | msgstr "Хотите установить /usr/lib/ssh-keysign как SUID root?" |
325 | 262 | ||
326 | #. Type: boolean | 263 | #. Type: boolean |
327 | #. Description | 264 | #. Description |
328 | #: ../templates.master:124 | 265 | #: ../templates.master:92 |
329 | msgid "" | 266 | msgid "" |
330 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | 267 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " |
331 | "set." | 268 | "set." |
@@ -333,7 +270,7 @@ msgstr "Вы имеете возможность установить бит SUID для утилиты ssh-keysign." | |||
333 | 270 | ||
334 | #. Type: boolean | 271 | #. Type: boolean |
335 | #. Description | 272 | #. Description |
336 | #: ../templates.master:124 | 273 | #: ../templates.master:92 |
337 | msgid "" | 274 | msgid "" |
338 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 275 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
339 | "based authentication." | 276 | "based authentication." |
@@ -343,7 +280,7 @@ msgstr "" | |||
343 | 280 | ||
344 | #. Type: boolean | 281 | #. Type: boolean |
345 | #. Description | 282 | #. Description |
346 | #: ../templates.master:124 | 283 | #: ../templates.master:92 |
347 | msgid "" | 284 | msgid "" |
348 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 285 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " |
349 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 286 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" |
@@ -353,19 +290,19 @@ msgstr "" | |||
353 | 290 | ||
354 | #. Type: boolean | 291 | #. Type: boolean |
355 | #. Description | 292 | #. Description |
356 | #: ../templates.master:137 | 293 | #: ../templates.master:105 |
357 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | 294 | msgid "Do you want to run the sshd server?" |
358 | msgstr "Хотите запустить сервер sshd?" | 295 | msgstr "Хотите запустить сервер sshd?" |
359 | 296 | ||
360 | #. Type: boolean | 297 | #. Type: boolean |
361 | #. Description | 298 | #. Description |
362 | #: ../templates.master:137 | 299 | #: ../templates.master:105 |
363 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 300 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
364 | msgstr "Этот пакет содержит и ssh-клиент, и ssh-сервер." | 301 | msgstr "Этот пакет содержит и ssh-клиент, и ssh-сервер." |
365 | 302 | ||
366 | #. Type: boolean | 303 | #. Type: boolean |
367 | #. Description | 304 | #. Description |
368 | #: ../templates.master:137 | 305 | #: ../templates.master:105 |
369 | msgid "" | 306 | msgid "" |
370 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 307 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " |
371 | "ssh." | 308 | "ssh." |
@@ -375,7 +312,7 @@ msgstr "" | |||
375 | 312 | ||
376 | #. Type: boolean | 313 | #. Type: boolean |
377 | #. Description | 314 | #. Description |
378 | #: ../templates.master:137 | 315 | #: ../templates.master:105 |
379 | msgid "" | 316 | msgid "" |
380 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 317 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " |
381 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 318 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " |
@@ -387,13 +324,13 @@ msgstr "" | |||
387 | 324 | ||
388 | #. Type: note | 325 | #. Type: note |
389 | #. Description | 326 | #. Description |
390 | #: ../templates.master:149 | 327 | #: ../templates.master:117 |
391 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 328 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
392 | msgstr "Опции окружения для ключей были запрещены" | 329 | msgstr "Опции окружения для ключей были запрещены" |
393 | 330 | ||
394 | #. Type: note | 331 | #. Type: note |
395 | #. Description | 332 | #. Description |
396 | #: ../templates.master:149 | 333 | #: ../templates.master:117 |
397 | msgid "" | 334 | msgid "" |
398 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 335 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " |
399 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 336 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " |
@@ -407,7 +344,7 @@ msgstr "" | |||
407 | 344 | ||
408 | #. Type: note | 345 | #. Type: note |
409 | #. Description | 346 | #. Description |
410 | #: ../templates.master:149 | 347 | #: ../templates.master:117 |
411 | msgid "" | 348 | msgid "" |
412 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 349 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
413 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 350 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " |
@@ -417,3 +354,48 @@ msgstr "" | |||
417 | "\"PermitUserEnvironment yes\" в файле sshd_config после завершения " | 354 | "\"PermitUserEnvironment yes\" в файле sshd_config после завершения " |
418 | "обновления,и обратите внимание на предупреждение в странице руководства " | 355 | "обновления,и обратите внимание на предупреждение в странице руководства " |
419 | "sshd_config(5)." | 356 | "sshd_config(5)." |
357 | |||
358 | #~ msgid "Privilege separation" | ||
359 | #~ msgstr "Разделение привилегий" | ||
360 | |||
361 | #~ msgid "" | ||
362 | #~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want " | ||
363 | #~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
364 | #~ "sshd_config." | ||
365 | #~ msgstr "" | ||
366 | #~ "Разделение привилегий по умолчанию включено, поэтому если Вы захотите его " | ||
367 | #~ "отключить, то необходимо добавить в файл /etc/ssh/sshd_config строку " | ||
368 | #~ "\"UsePrivilegeSeparation no\"." | ||
369 | |||
370 | #~ msgid "Enable Privilege separation" | ||
371 | #~ msgstr "Разрешить разделение привилегий" | ||
372 | |||
373 | #~ msgid "" | ||
374 | #~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. " | ||
375 | #~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and " | ||
376 | #~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd." | ||
377 | #~ msgstr "" | ||
378 | #~ "Эта версия OpenSSH содержит новую опцию - возможность разделения " | ||
379 | #~ "привелегий. Это значительно сокращает размер кода, работающего с правами " | ||
380 | #~ "root, и в целом снижает потенциальную уязвимость sshd." | ||
381 | |||
382 | #~ msgid "" | ||
383 | #~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
384 | #~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) " | ||
385 | #~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
386 | #~ msgstr "" | ||
387 | #~ "К сожалению, разделение привилегий плохо работает с PAM. Это относится к " | ||
388 | #~ "любым содялм сессий PAM, которым нужно работать с правами root (например, " | ||
389 | #~ "pam_mkhomedir), и PAM-аутентификация в интерактивном режиме с клавиатуры " | ||
390 | #~ "работать не будет." | ||
391 | |||
392 | #~ msgid "" | ||
393 | #~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you " | ||
394 | #~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. " | ||
395 | #~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this " | ||
396 | #~ "option, you should enable it." | ||
397 | #~ msgstr "" | ||
398 | #~ "Так как Вы разрешили мне сгенерировать для Вас файл sshd_config, то вы " | ||
399 | #~ "можете выбрать, нужно ли включить или выключить опцию разделения " | ||
400 | #~ "привилегий.Если Вы не знаете, нужно ли Вам использовать функции PAM, " | ||
401 | #~ "которые не работают с этой опцией, то лучше разрешить ее." | ||