summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po188
1 files changed, 85 insertions, 103 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 24209bdea..666c4fe64 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -1,4 +1,4 @@
1# translation of openssh_1:4.3p2-1_ru.po to Russian 1# translation of openssh to Russian
2# 2#
3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 4# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -9,181 +9,163 @@
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# 10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 11# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12# Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>, 2006. 12# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
13# 13#
14msgid "" 14msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh_1:4.3p2-1_ru\n" 16"Project-Id-Version: openssh_ru\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:28+1000\n" 19"PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:11+0300\n"
20"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n" 20"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n"
21"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 25"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
27"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 28
27#. Type: boolean 29#. Type: boolean
28#. Description 30#. Description
29#: ../openssh-server.templates.master:1001 31#: ../openssh-server.templates.master:2001
30msgid "Generate new configuration file?" 32msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
31msgstr "Сенерирать новый фаый ф" 33msgstr "Соть новый ф о ля OpenSSH?"
32 34
33#. Type: boolean 35#. Type: boolean
34#. Description 36#. Description
35#: ../openssh-server.templates.master:1001 37#: ../openssh-server.templates.master:2001
36msgid "" 38msgid ""
37"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 39"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
38"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 40"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
39"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." 41"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
40"config), which will work with the new server version, but will not contain " 42"config), which will work with the new server version, but will not contain "
41"any customisations you made with the old version." 43"any customizations you made with the old version."
42msgstr "" 44msgstr ""
43"В этой версии OpenSSH значительно переработан файл настроек, в отличии от " 45"Файл настроек этой версии OpenSSH значительно отличается от файла версии, "
44"ерсии, оторая поставлялась с Debian 'Potato', и которую ы, кажется, " 46"которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую ы, кажется, обновляете. "
45"обновляете. Я могу сгенерировать для Вас новый файл настроек (/etc/ssh/sshd." 47"Этот пакет может сейчас создать новый файл настроек (/etc/ssh/sshd.config), "
46"config), который будет работать с новой версией сервера, но не будет " 48"который будет работать с сервером новой версии, но не будет содержать "
47"сдержать астроек, которые ы сделали в старой версии." 49"настроек, которые ы сделали в старой версии."
48 50
49#. Type: boolean 51#. Type: boolean
50#. Description 52#. Description
51#: ../openssh-server.templates.master:1001 53#: ../openssh-server.templates.master:2001
54#| msgid ""
55#| "Please note that this new configuration file will set the value of "
56#| "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
57#| "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for "
58#| "more details about this design choice."
52msgid "" 59msgid ""
53"Please note that this new configuration file will set the value of " 60"Please note that this new configuration file will set the value of "
54"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 61"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
55"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " 62"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 63"details about this design choice."
57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
58msgstr "" 64msgstr ""
59"Обратите внимание на то, что этот новый файл настроек установит значение " 65"Обратите внимание, что этот новый файл настроек установит значение параметра "
60"параметра 'PermitRootLogin' в yes (означающего, что ю ловек, знающий " 66"'PermitRootLogin' в 'yes' (это начает, что знающий пароль "
61"пароль суперпользователя может войти в систему через ssh). По мнению " 67"суперпользователя может войти в систему по ssh как суперпользователь). "
62"сопровождающего этого пакета - это разумно, но Вы всегда можете установить " 68"Пожалуйста, прочтите файл README.Debian для разъяснения деталей этого "
63"значение этого параметра в файле sshd_config так, как Вам кажется правильным." 69"выбора."
64 70
65#. Type: boolean 71#. Type: boolean
66#. Description 72#. Description
67#: ../openssh-server.templates.master:1001 73#: ../openssh-server.templates.master:2001
68msgid "" 74msgid ""
69"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 75"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
70"configuration file now." 76"file now."
71msgstr "" 77msgstr ""
72"Настоятельно рекомендуется разрешить сгенерировать для Вас новый файл " 78"Настоятельно рекомендуется выбрать сейчас создание нового файла настроек."
73"настроек."
74 79
75#. Type: boolean 80#. Type: boolean
76#. Description 81#. Description
77#: ../openssh-server.templates.master:2001 82#: ../openssh-server.templates.master:3001
78msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 83msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
79msgstr "Вы хотите проить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" 84msgstr "Вы хотите пот риск потерять активные SSH соединения?"
80 85
81#. Type: boolean 86#. Type: boolean
82#. Description 87#. Description
83#: ../openssh-server.templates.master:2001 88#: ../openssh-server.templates.master:3001
84msgid "" 89msgid ""
85"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 90"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
86"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 91"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
87"session, that would be a Bad Thing(tm)." 92"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
88msgstr "" 93msgstr ""
89"Версия /etc/init.d/ssh, которую вы устанавливаете, может убить все " 94"Установленная в настоящее время версия /etc/init.d/ssh, вероятно, уничтожит "
90"запущенные процессы ssh. Если вы осуществляете это обновление через ssh " 95"все запущенные экземпляры sshd. Если вы выполняете это обновление через SSH "
91"сессию, то это Плохая Вещь (tm)." 96"соединение, то скорее всего вы будете отключены и процедура обновления "
97"останется не завершенной."
92 98
93#. Type: boolean 99#. Type: boolean
94#. Description 100#. Description
95#: ../openssh-server.templates.master:2001 101#: ../openssh-server.templates.master:3001
96msgid "" 102msgid ""
97"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 103"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
98"daemon line in the stop section of the file." 104"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
99msgstr "" 105msgstr ""
100"Это мож исправ добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " 106"Это можт ыть исправено вчную добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid"
101"start-stop-daemon в разделе stop этого файла." 107"\" в строку start-stop-daemon в разделе stop этого файла."
102 108
103#. Type: note 109#. Type: note
104#. Description 110#. Description
105#: ../openssh-server.templates.master:3001 111#: ../openssh-server.templates.master:4001
106msgid "Warning: you must create a new host key" 112msgid "New host key mandatory"
107msgstr "реупреждение: Вы джн соть новый хоствый люч." 113msgstr "еоодм новый хост-ключ"
108 114
109#. Type: note 115#. Type: note
110#. Description 116#. Description
111#: ../openssh-server.templates.master:3001 117#: ../openssh-server.templates.master:4001
112msgid "" 118msgid ""
113"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 119"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
114"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 120"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
115"free) SSH installation does not appear to be available." 121"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
122"available."
116msgstr "" 123msgstr ""
117"Найден старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " 124"Текущий хост-ключ, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. "
118"может работать с этим хостовым ключом, и я не могу найти утилиту ssh-keygen " 125"OpenSSH не может работать с этим файлом хост-ключа, и утилита создания ssh-"
119"от старой (несвободной) инсталляции SSH." 126"ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) инсталляции SSH, кажется, "
127"недоступна."
120 128
121#. Type: note 129#. Type: note
122#. Description 130#. Description
123#: ../openssh-server.templates.master:3001 131#: ../openssh-server.templates.master:4001
124msgid "You will need to generate a new host key." 132msgid "You need to manually generate a new host key."
125msgstr "Вам но де ееиоать новый клч ост." 133msgstr "Вам нуо н соть новый хост-люч."
126 134
127#. Type: boolean 135#. Type: boolean
128#. Description 136#. Description
129#: ../openssh-server.templates.master:4001 137#: ../openssh-server.templates.master:5001
130msgid "Disable challenge-response authentication?" 138msgid "Disable challenge-response authentication?"
131msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?" 139msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?"
132 140
133#. Type: boolean 141#. Type: boolean
134#. Description 142#. Description
135#: ../openssh-server.templates.master:4001 143#: ../openssh-server.templates.master:5001
136msgid "" 144msgid ""
137"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 145"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
138"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 146"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
139"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " 147"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
140"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " 148"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
141"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 149"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
142"authentication." 150"authentication."
143msgstr "" 151msgstr ""
144"Кажется, парольная аутентификация отключена в вашей текущей настройке " 152"Парольная аутентификация, кажется, отключена в текущей настройке сервера "
145"сервера OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей " 153"OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей "
146"(возможно, использовав вместо этого аутентфикацию по публичному ключу) в " 154"(возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по публичному "
147"новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-ответ, либо " 155"ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-"
148"убедиться, что ваша настройка PAM не разрешает аутентификацию по файлу " 156"ответ, либо убедиться, что ваша настройка PAM не разрешает аутентификацию по "
149"паролей Unix." 157"фйлу аролей Unix."
150 158
151#. Type: boolean 159#. Type: boolean
152#. Description 160#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:4001 161#: ../openssh-server.templates.master:5001
154msgid "" 162msgid ""
155"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 163"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
156"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 164"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
157"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 165"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
158"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 166"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
159msgstr "" 167msgstr ""
160"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи более не смогут " 168"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут войти "
161"войти с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по " 169"с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по "
162"умолчанию), то опция 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до тех " 170"умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до "
163"пор, пока вы не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." 171"тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh."
164
165#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
166#~ msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо"
167
168#~ msgid ""
169#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
170#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
171#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
172#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
173#~ msgstr ""
174#~ "Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не "
175#~ "нужен доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы "
176#~ "возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли "
177#~ "пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях."
178
179#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
180#~ msgstr ""
181#~ "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо"
182
183#~ msgid ""
184#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
185#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
186#~ "that package."
187#~ msgstr ""
188#~ "Установленный rsh-сервер снижает безопасность, которую Вы вероятно хотите "
189#~ "повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет."