diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 339 |
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..bb33e63a1 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -0,0 +1,339 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | ||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | ||
4 | # this format, e.g. by running: | ||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' | ||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' | ||
7 | # | ||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | ||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | ||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | ||
11 | # | ||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | ||
13 | # | ||
14 | #, fuzzy | ||
15 | msgid "" | ||
16 | msgstr "" | ||
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
19 | "POT-Creation-Date: 2003-08-27 02:20+0100\n" | ||
20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
23 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" | ||
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
26 | |||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../templates.master:3 | ||
29 | msgid "Privilege separation" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | #. Description | ||
33 | #: ../templates.master:3 | ||
34 | msgid "" | ||
35 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
36 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
37 | "sshd_config." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | #. Description | ||
41 | #: ../templates.master:19 | ||
42 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | #. Description | ||
46 | #: ../templates.master:19 | ||
47 | msgid "" | ||
48 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
49 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
50 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../templates.master:19 | ||
55 | msgid "" | ||
56 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
57 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
58 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #. Description | ||
62 | #: ../templates.master:19 | ||
63 | msgid "" | ||
64 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
65 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " | ||
66 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | ||
67 | "should say yes here." | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | |||
70 | #. Description | ||
71 | #: ../templates.master:36 | ||
72 | msgid "Generate new configuration file" | ||
73 | msgstr "" | ||
74 | |||
75 | #. Description | ||
76 | #: ../templates.master:36 | ||
77 | msgid "" | ||
78 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
79 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
80 | "from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
81 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
82 | "any customisations you made with the old version." | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #. Description | ||
86 | #: ../templates.master:36 | ||
87 | msgid "" | ||
88 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
89 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | ||
90 | "ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " | ||
91 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " | ||
92 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
93 | msgstr "" | ||
94 | |||
95 | #. Description | ||
96 | #: ../templates.master:36 | ||
97 | msgid "" | ||
98 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | ||
99 | "for you." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #. Description | ||
103 | #: ../templates.master:55 | ||
104 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | |||
107 | #. Description | ||
108 | #: ../templates.master:55 | ||
109 | msgid "" | ||
110 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
111 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
112 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
113 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../templates.master:55 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
120 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
121 | msgstr "" | ||
122 | |||
123 | #. Description | ||
124 | #: ../templates.master:55 | ||
125 | msgid "" | ||
126 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
127 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
128 | msgstr "" | ||
129 | |||
130 | #. Description | ||
131 | #: ../templates.master:69 | ||
132 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
133 | msgstr "" | ||
134 | |||
135 | #. Description | ||
136 | #: ../templates.master:69 | ||
137 | msgid "" | ||
138 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
139 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
140 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
141 | msgstr "" | ||
142 | |||
143 | #. Description | ||
144 | #: ../templates.master:78 | ||
145 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" | ||
146 | msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" | ||
147 | |||
148 | #. Description | ||
149 | #: ../templates.master:78 | ||
150 | msgid "" | ||
151 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | ||
152 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | ||
153 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | "Версия /etc/init.d/ssh, которую вы устанавливаете, может убить все " | ||
156 | "запущенные процессы ssh. Если вы осуществляете это обновление через ssh " | ||
157 | "сессию, то это Плохая Вещь (tm)." | ||
158 | |||
159 | #. Description | ||
160 | #: ../templates.master:78 | ||
161 | msgid "" | ||
162 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | ||
163 | "daemon line in the stop section of the file." | ||
164 | msgstr "" | ||
165 | "Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " | ||
166 | "start-stop-daemon в разделе stop этого файла." | ||
167 | |||
168 | #. Description | ||
169 | #: ../templates.master:88 | ||
170 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
171 | msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Форвардинг X11 и Authorization запрещен по умолчанию." | ||
172 | |||
173 | #. Description | ||
174 | #: ../templates.master:88 | ||
175 | msgid "" | ||
176 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
177 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
178 | msgstr "" | ||
179 | "По причинам безопасности, в версии для Debian ssh имеет ForwardX11 и " | ||
180 | "ForwardAgent установленными в ``off'' по умолчанию." | ||
181 | |||
182 | #. Description | ||
183 | #: ../templates.master:88 | ||
184 | msgid "" | ||
185 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
186 | "files, or with the -X command line option." | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | "Вы можете разрешить их для серверов, которым доверяете либо в одном из " | ||
189 | "настроечных файлов, или параметром командной строки -X." | ||
190 | |||
191 | #. Description | ||
192 | #: ../templates.master:88 | ||
193 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
194 | msgstr "" | ||
195 | "Дополнительую информацию можно найти в /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
196 | |||
197 | #. Description | ||
198 | #: ../templates.master:99 | ||
199 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | ||
200 | msgstr "Предупреждение: установлен rsh-server --- видимо, не очень хорошо" | ||
201 | |||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../templates.master:99 | ||
204 | msgid "" | ||
205 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | ||
206 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | "Установленный rsh-server снижает безопасность, которую вы вероятно " | ||
209 | "хотите повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет." | ||
210 | |||
211 | #. Description | ||
212 | #: ../templates.master:106 | ||
213 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
214 | msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- видимо, не очень хорошо" | ||
215 | |||
216 | #. Description | ||
217 | #: ../templates.master:106 | ||
218 | msgid "" | ||
219 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
220 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
221 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
222 | "password and session information over the network." | ||
223 | msgstr "" | ||
224 | "Я рекомендовал бы вам удалить пакет telnetd (если вам действительно не нужен " | ||
225 | "доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы " | ||
226 | "возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли " | ||
227 | "пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях." | ||
228 | |||
229 | #. Description | ||
230 | #: ../templates.master:114 | ||
231 | msgid "Warning: you must create a new host key" | ||
232 | msgstr "Предупреждение: вы должны создать новый ключ машины." | ||
233 | |||
234 | #. Description | ||
235 | #: ../templates.master:114 | ||
236 | msgid "" | ||
237 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | ||
238 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | ||
239 | "the old (non-free) SSH installation." | ||
240 | msgstr "" | ||
241 | "Есть старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " | ||
242 | "может работать с этим ключом машины, и я не могу найти утилиту ssh-" | ||
243 | "keygen от старой (несвободной) инсталляции SSH." | ||
244 | |||
245 | #. Description | ||
246 | #: ../templates.master:114 | ||
247 | msgid "You will need to generate a new host key." | ||
248 | msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." | ||
249 | |||
250 | #. Description | ||
251 | #: ../templates.master:124 | ||
252 | #, fuzzy | ||
253 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
254 | msgstr "Хотите установить /usr/bin/ssh как SUID root?" | ||
255 | |||
256 | #. Description | ||
257 | #: ../templates.master:124 | ||
258 | #, fuzzy | ||
259 | msgid "" | ||
260 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
261 | "set." | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | "Вы имеете возможность установить /usr/bin/ssh с установленным битом SUID." | ||
264 | |||
265 | #. Description | ||
266 | #: ../templates.master:124 | ||
267 | #, fuzzy | ||
268 | msgid "" | ||
269 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
270 | "based authentication." | ||
271 | msgstr "" | ||
272 | "Если вы делаете ssh SUID, то вы сможете использовать аутентификацию " | ||
273 | "Rhosts/RhostsRSA, но не сможете использовать socks через LD_PRELOAD. Это " | ||
274 | "традиционное поведение." | ||
275 | |||
276 | #. Description | ||
277 | #: ../templates.master:124 | ||
278 | #, fuzzy | ||
279 | msgid "" | ||
280 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
281 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
282 | msgstr "" | ||
283 | "Если вы сделаете ssh SUID, то вы сможете использовать socks, но зато " | ||
284 | "аутентификация Rhosts/RhostsRSA не будет работать, что может сделать " | ||
285 | "невозможным вашу регистрацию на удаленных системах. Также это означает что " | ||
286 | "номер источникового порта будет больше 1024, что может не нарушить работу " | ||
287 | "установленных вами правил файрвола." | ||
288 | |||
289 | #. Description | ||
290 | #: ../templates.master:137 | ||
291 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" | ||
292 | msgstr "Хотите запустить сервер sshd?" | ||
293 | |||
294 | #. Description | ||
295 | #: ../templates.master:137 | ||
296 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
297 | msgstr "Этот пакет содержит и ssh-клиент, и ssh-сервер." | ||
298 | |||
299 | #. Description | ||
300 | #: ../templates.master:137 | ||
301 | msgid "" | ||
302 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | ||
303 | "ssh." | ||
304 | msgstr "" | ||
305 | "Обычно sshd Secure Shell Server запускается для удаленного входа в " | ||
306 | "регистрации в системе через ssh." | ||
307 | |||
308 | #. Description | ||
309 | #: ../templates.master:137 | ||
310 | msgid "" | ||
311 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
312 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
313 | "can disable sshd here." | ||
314 | msgstr "" | ||
315 | "Если вас интересует только использование ssh-клиента для исходящих " | ||
316 | "соединений с этой машины, и вы не хотите входить в ее систему через ssh, " | ||
317 | "то вы можете сейчас запретить sshd." | ||
318 | |||
319 | #. Description | ||
320 | #: ../templates.master:149 | ||
321 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
322 | msgstr "" | ||
323 | |||
324 | #. Description | ||
325 | #: ../templates.master:149 | ||
326 | msgid "" | ||
327 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
328 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
329 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
330 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
331 | msgstr "" | ||
332 | |||
333 | #. Description | ||
334 | #: ../templates.master:149 | ||
335 | msgid "" | ||
336 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
337 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
338 | "sshd_config(5) manual page." | ||
339 | msgstr "" | ||