summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r--debian/po/ru.po44
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po
index 2fd8a7a3c..c6304538b 100644
--- a/debian/po/ru.po
+++ b/debian/po/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
1# translation of ru.po to Russian
1# translation of openssh to Russian 2# translation of openssh to Russian
2# 3#
3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 4# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
@@ -9,20 +10,21 @@
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans 10# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# 11# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
13# 13#
14# Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007.
15# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
14msgid "" 16msgid ""
15msgstr "" 17msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh_ru\n" 18"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 19"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" 20"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:11+0300\n" 21"PO-Revision-Date: 2008-05-18 08:55+0400\n"
20"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n" 22"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" 23"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 24"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 27"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" 28"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
27"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 29"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 30
@@ -104,7 +106,7 @@ msgstr ""
104#. Description 106#. Description
105#: ../openssh-server.templates:3001 107#: ../openssh-server.templates:3001
106msgid "New host key mandatory" 108msgid "New host key mandatory"
107msgstr "Необходим новый хост-люч" 109msgstr "Необходим новый клч ост"
108 110
109#. Type: note 111#. Type: note
110#. Description 112#. Description
@@ -115,16 +117,16 @@ msgid ""
115"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " 117"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
116"available." 118"available."
117msgstr "" 119msgstr ""
118"Текущий хост-люч, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. " 120"Текущий клч ост, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. "
119"OpenSSH не может работать с этим файлом хост-ключа, и утилита создания ssh-" 121"OpenSSH не может работать с таким файлом ключа хоста, а утилита создания ssh-"
120"ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) инстаяци SSH, кажется, " 122"ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) та SSH, кажется, "
121"недоступна." 123"недоступна."
122 124
123#. Type: note 125#. Type: note
124#. Description 126#. Description
125#: ../openssh-server.templates:3001 127#: ../openssh-server.templates:3001
126msgid "You need to manually generate a new host key." 128msgid "You need to manually generate a new host key."
127msgstr "Вам нужно вручную создать новый хост-люч." 129msgstr "Вам нужно вручную создать новый клч ост."
128 130
129#. Type: boolean 131#. Type: boolean
130#. Description 132#. Description
@@ -143,7 +145,7 @@ msgid ""
143"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 145"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
144"authentication." 146"authentication."
145msgstr "" 147msgstr ""
146"Парольная аутентификация, кажется, отключена в текущей настройке сервера " 148"Кажется, что парольная аутентификация отключена в текущей настройке сервера "
147"OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей " 149"OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей "
148"(возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по публичному " 150"(возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по публичному "
149"ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-" 151"ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-"
@@ -161,14 +163,14 @@ msgid ""
161msgstr "" 163msgstr ""
162"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут войти " 164"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут войти "
163"с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по " 165"с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по "
164"умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до " 166"умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы до "
165"тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." 167"тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh."
166 168
167#. Type: note 169#. Type: note
168#. Description 170#. Description
169#: ../openssh-server.templates:5001 171#: ../openssh-server.templates:5001
170msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 172msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
171msgstr "" 173msgstr "Уязвимые ключи хоста будут созданы заново"
172 174
173#. Type: note 175#. Type: note
174#. Description 176#. Description
@@ -179,6 +181,11 @@ msgid ""
179"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " 181"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
180"attacks, and must be regenerated." 182"attacks, and must be regenerated."
181msgstr "" 183msgstr ""
184"Некоторые ключи хоста сервера OpenSSH в этой системе были созданы с помощью "
185"версии OpenSSL, в которой был испорченный генератор случайных чисел. В "
186"результате, такие ключи хоста входили во всем известный список, что "
187"позволяло применять атаку последовательного подбора ключей. Ключи должны "
188"быть созданы заново."
182 189
183#. Type: note 190#. Type: note
184#. Description 191#. Description
@@ -189,12 +196,16 @@ msgid ""
189"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " 196"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
190"the new host keys." 197"the new host keys."
191msgstr "" 198msgstr ""
199"Пользователи этой системы будут проинформированы об этом изменении, так как "
200"им будет выведено сообщение о смене ключа хоста при следующем подключении. "
201"Используйте команду 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' после обновления для "
202"распечатки отпечатков новых ключей хоста."
192 203
193#. Type: note 204#. Type: note
194#. Description 205#. Description
195#: ../openssh-server.templates:5001 206#: ../openssh-server.templates:5001
196msgid "The affected host keys are:" 207msgid "The affected host keys are:"
197msgstr "" 208msgstr "Ключи хоста, которые будут заменены:"
198 209
199#. Type: note 210#. Type: note
200#. Description 211#. Description
@@ -204,3 +215,6 @@ msgid ""
204"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 215"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
205"README.compromised-keys.gz for more details." 216"README.compromised-keys.gz for more details."
206msgstr "" 217msgstr ""
218"Пользовательские ключи также имеют данную проблему. Для частичной проверки "
219"можно воспользоваться командой 'ssh-vulnkey'. В файле /usr/share/doc/openssh-"
220"server/README.compromised-keys.gz дано более подробное описание."