diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..5c5540f88 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -0,0 +1,165 @@ | |||
1 | # translation of openssh to Russian | ||
2 | # | ||
3 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | ||
4 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | ||
5 | # this format, e.g. by running: | ||
6 | # info -n '(gettext)PO Files' | ||
7 | # info -n '(gettext)Header Entry' | ||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | ||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | ||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# | ||
11 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | ||
12 | # Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>, 2007. | ||
13 | # | ||
14 | msgid "" | ||
15 | msgstr "" | ||
16 | "Project-Id-Version: openssh_ru\n" | ||
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-ssh@lists.debian.org\n" | ||
18 | "POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:36+0100\n" | ||
19 | "PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:11+0300\n" | ||
20 | "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@drsk.ru>\n" | ||
21 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" | ||
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
25 | "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" | ||
26 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" | ||
27 | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
28 | |||
29 | #. Type: boolean | ||
30 | #. Description | ||
31 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | ||
32 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
33 | msgstr "Создать новый файл настроек для OpenSSH?" | ||
34 | |||
35 | #. Type: boolean | ||
36 | #. Description | ||
37 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | ||
38 | msgid "" | ||
39 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
40 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
41 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
42 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
43 | "any customizations you made with the old version." | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | "Файл настроек этой версии OpenSSH значительно отличается от файла версии, " | ||
46 | "которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую вы, кажется, обновляете. " | ||
47 | "Этот пакет может сейчас создать новый файл настроек (/etc/ssh/sshd.config), " | ||
48 | "который будет работать с сервером новой версии, но не будет содержать " | ||
49 | "настроек, которые вы сделали в старой версии." | ||
50 | |||
51 | #. Type: boolean | ||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | ||
54 | msgid "" | ||
55 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
56 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
57 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
58 | "details about this design choice." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | "Обратите внимание, что этот новый файл настроек установит значение параметра " | ||
61 | "'PermitRootLogin' в 'yes' (это означает, что каждый знающий пароль " | ||
62 | "суперпользователя может войти в систему по ssh как суперпользователь). " | ||
63 | "Пожалуйста, прочтите файл README.Debian для разъяснения деталей этого выбора." | ||
64 | |||
65 | #. Type: boolean | ||
66 | #. Description | ||
67 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | ||
68 | msgid "" | ||
69 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
70 | "file now." | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | "Настоятельно рекомендуется выбрать сейчас создание нового файла настроек." | ||
73 | |||
74 | #. Type: boolean | ||
75 | #. Description | ||
76 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
77 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
78 | msgstr "Вы хотите пойти на риск потерять активные SSH соединения?" | ||
79 | |||
80 | #. Type: boolean | ||
81 | #. Description | ||
82 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
83 | msgid "" | ||
84 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
85 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
86 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
87 | msgstr "" | ||
88 | "Установленная в настоящее время версия /etc/init.d/ssh, вероятно, уничтожит " | ||
89 | "все запущенные экземпляры sshd. Если вы выполняете это обновление через SSH " | ||
90 | "соединение, то скорее всего вы будете отключены и процедура обновления " | ||
91 | "останется не завершенной." | ||
92 | |||
93 | #. Type: boolean | ||
94 | #. Description | ||
95 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
96 | msgid "" | ||
97 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
98 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | "Это может быть исправлено вручную добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid" | ||
101 | "\" в строку start-stop-daemon в разделе stop этого файла." | ||
102 | |||
103 | #. Type: note | ||
104 | #. Description | ||
105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
106 | msgid "New host key mandatory" | ||
107 | msgstr "Необходим новый хост-ключ" | ||
108 | |||
109 | #. Type: note | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "" | ||
113 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
114 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
115 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
116 | "available." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | "Текущий хост-ключ, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. " | ||
119 | "OpenSSH не может работать с этим файлом хост-ключа, и утилита создания ssh-" | ||
120 | "ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) инсталляции SSH, кажется, " | ||
121 | "недоступна." | ||
122 | |||
123 | #. Type: note | ||
124 | #. Description | ||
125 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
126 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
127 | msgstr "Вам нужно вручную создать новый хост-ключ." | ||
128 | |||
129 | #. Type: boolean | ||
130 | #. Description | ||
131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
132 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
133 | msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?" | ||
134 | |||
135 | #. Type: boolean | ||
136 | #. Description | ||
137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
138 | msgid "" | ||
139 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
140 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
141 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
142 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
143 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
144 | "authentication." | ||
145 | msgstr "" | ||
146 | "Парольная аутентификация, кажется, отключена в текущей настройке сервера " | ||
147 | "OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей " | ||
148 | "(возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по публичному " | ||
149 | "ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-" | ||
150 | "ответ, либо убедиться, что ваша настройка PAM не разрешает аутентификацию по " | ||
151 | "файлу паролей Unix." | ||
152 | |||
153 | #. Type: boolean | ||
154 | #. Description | ||
155 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
156 | msgid "" | ||
157 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
158 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
159 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
160 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
161 | msgstr "" | ||
162 | "Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут войти " | ||
163 | "с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по " | ||
164 | "умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до " | ||
165 | "тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." | ||