diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 200 |
1 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..f89cba167 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po | |||
@@ -0,0 +1,200 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: openssh 1_4.6p1-5\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: 2008-05-29 08:51+0100\n" | ||
7 | "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" | ||
8 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" | ||
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
12 | |||
13 | #. Type: boolean | ||
14 | #. Description | ||
15 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
16 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
17 | msgstr "Vytvoriť nový konfiguračný súbor pre OpenSSH?" | ||
18 | |||
19 | #. Type: boolean | ||
20 | #. Description | ||
21 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
22 | msgid "" | ||
23 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
24 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
25 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
26 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
27 | "any customizations you made with the old version." | ||
28 | msgstr "" | ||
29 | "Táto verzia OpenSSH má podstatne zmenený konfiguračný súbor v porovnaní s " | ||
30 | "versiou, ktorá sa dodávala s Debian „Potato“, z ktorej, zdá sa, " | ||
31 | "aktualizujete. Tento balík teraz môže vytvoriť nový konfiguračný súbor (/etc/" | ||
32 | "ssh/sshd.config), ktorý bude fungovať s novou verziou servera, ale nebude " | ||
33 | "obsahovať akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili v starej verzii." | ||
34 | |||
35 | #. Type: boolean | ||
36 | #. Description | ||
37 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
38 | msgid "" | ||
39 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
40 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
41 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
42 | "details about this design choice." | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | "Prosím, majte na pamäti, že tento nový konfiguračný súbor nastaví hodnotu " | ||
45 | "„'PermitRootLogin“ na „áno“ (čo znamená, že každý, kto pozná heslo účtu " | ||
46 | "root, sa bude môcť pomocou ssh prihlásiť priamo ako root). Prosím, " | ||
47 | "prečítajte si podrobnosti o tejto voľbe pri návrhu v súbore README.Debian." | ||
48 | |||
49 | #. Type: boolean | ||
50 | #. Description | ||
51 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
52 | msgid "" | ||
53 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
54 | "file now." | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | "Silne sa odporúča, aby ste teraz zvolili vytvorenie nového konfiguračného " | ||
57 | "súboru." | ||
58 | |||
59 | #. Type: boolean | ||
60 | #. Description | ||
61 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
62 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
63 | msgstr "Chcete riskovať zrušenie aktívnych SSH relácií?" | ||
64 | |||
65 | #. Type: boolean | ||
66 | #. Description | ||
67 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
68 | msgid "" | ||
69 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
70 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
71 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
72 | msgstr "" | ||
73 | "Momentálne nainštalovaná verzia /etc/init.d/ssh pravdepodobne ukončí všetky " | ||
74 | "prebiehajúce inštancie sshd. Ak túto aktualizáciu vykonávate cez reláciu SSH " | ||
75 | "pravdepodobne budete odpojený a aktualizácia zostane nedokončená." | ||
76 | |||
77 | #. Type: boolean | ||
78 | #. Description | ||
79 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
80 | msgid "" | ||
81 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
82 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | "Toto je možné manuálne napraviť tým, že pridáte „--pidfile /var/run/sshd." | ||
85 | "pid“ do stop sekcie súboru start-stop-daemon." | ||
86 | |||
87 | #. Type: note | ||
88 | #. Description | ||
89 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
90 | msgid "New host key mandatory" | ||
91 | msgstr "Nový kľúč hostiteľa je povinný" | ||
92 | |||
93 | #. Type: note | ||
94 | #. Description | ||
95 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
96 | msgid "" | ||
97 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
98 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
99 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
100 | "available." | ||
101 | msgstr "" | ||
102 | "Aktuálny kľúč hostiteľa v /etc/ssh/ssh_host_key je kryptovaný algoritmom " | ||
103 | "IDEA. OpenSSH nemôže pracovať s týmto súborom s kľúčom hostiteľa a nástroj " | ||
104 | "ssh-keygen zo starej (neslobodnej) inštalácie SSH nie je dostupný." | ||
105 | |||
106 | #. Type: note | ||
107 | #. Description | ||
108 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
109 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
110 | msgstr "Musíte ručne vygenerovať nový kľúč hostiteľa." | ||
111 | |||
112 | #. Type: boolean | ||
113 | #. Description | ||
114 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
115 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
116 | msgstr "Vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď?" | ||
117 | |||
118 | #. Type: boolean | ||
119 | #. Description | ||
120 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
121 | msgid "" | ||
122 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
123 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
124 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
125 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
126 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
127 | "authentication." | ||
128 | msgstr "" | ||
129 | "Zdá sa, že autentifikácia pomocou hesla je v aktuálnej konfigurácii OpenSSH " | ||
130 | "servera vypnutá. Aby ste zabránili používateľom prihlasovať sa pomocou " | ||
131 | "hesiel (snáď iba použitím autentifikácie svojím verejným kľúčom) pri novších " | ||
132 | "verziách OpenSSH musíte vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď alebo sa inak " | ||
133 | "uistiť, že vaša konfigurácia PAM neumožňuje autentifikáciu pomocu unixového " | ||
134 | "súboru s heslami." | ||
135 | |||
136 | #. Type: boolean | ||
137 | #. Description | ||
138 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
139 | msgid "" | ||
140 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
141 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
142 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
143 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
144 | msgstr "" | ||
145 | "Ak vypnete autentifikáciu výzva-odpoveď, používatelia sa nebudú môcť " | ||
146 | "prihlasovať pomocou hesiel. Ak ju necháte zapnutú (štandardná odpoveď), " | ||
147 | "potom nebude mať voľba „PasswordAuthentication no“ žiadny účinok v prípade, " | ||
148 | "že tiež vhodne nenastavíte vašu konfiguráciu PAM v /etc/pam.d/ssh." | ||
149 | |||
150 | #. Type: note | ||
151 | #. Description | ||
152 | #: ../openssh-server.templates:5001 | ||
153 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
154 | msgstr "Namiesto zneužiteľných kľúčov hostiteľa sa vytvoria nové" | ||
155 | |||
156 | #. Type: note | ||
157 | #. Description | ||
158 | #: ../openssh-server.templates:5001 | ||
159 | msgid "" | ||
160 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
161 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
162 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
163 | "attacks, and must be regenerated." | ||
164 | msgstr "" | ||
165 | "Niektoré z OpenSSH klúčov hostiteľa na tomto systéme boli vytvorené verziou " | ||
166 | "OpenSSL, ktorá mala chybný generátor náhodných čísel. Dôsledkom je, že tieto " | ||
167 | "klúče hostiteľa sú z vopred známej množiny, je možné ich prelomiť hrubou " | ||
168 | "silou a je potrebné vytvoriť namiesto nich nové." | ||
169 | |||
170 | #. Type: note | ||
171 | #. Description | ||
172 | #: ../openssh-server.templates:5001 | ||
173 | msgid "" | ||
174 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
175 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
176 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
177 | "the new host keys." | ||
178 | msgstr "" | ||
179 | "Používateľov tohoto systému by ste mali informovať o tejto zmene, pretože " | ||
180 | "pri najbližšom prihlásení sa im zobrazí výzva o zmenenom kľúči hostiteľa. Po " | ||
181 | "aktualizácii vypíšete odtlačky nových kľúčov hostiteľa príkazom „ssh-keygen -" | ||
182 | "l -f HOST_KEY_FILE“." | ||
183 | |||
184 | #. Type: note | ||
185 | #. Description | ||
186 | #: ../openssh-server.templates:5001 | ||
187 | msgid "The affected host keys are:" | ||
188 | msgstr "Postihnuté kľúče sú:" | ||
189 | |||
190 | #. Type: note | ||
191 | #. Description | ||
192 | #: ../openssh-server.templates:5001 | ||
193 | msgid "" | ||
194 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
195 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
196 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | "Používateľské kľúče tiež mohol ovplyvniť tento problém. Na čiastočný test " | ||
199 | "zraniteľnosti je možné použiť príkaz „ssh-vulnkey“. Podrobnosti nájdete v /" | ||
200 | "usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz" | ||