diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/sk.po')
-rw-r--r-- | debian/po/sk.po | 188 |
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..a10e09b6c --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po | |||
@@ -0,0 +1,188 @@ | |||
1 | msgid "" | ||
2 | msgstr "" | ||
3 | "Project-Id-Version: openssh 1_4.6p1-5\n" | ||
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
5 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" | ||
6 | "PO-Revision-Date: 2008-05-29 08:51+0100\n" | ||
7 | "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" | ||
8 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" | ||
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
12 | |||
13 | #. Type: boolean | ||
14 | #. Description | ||
15 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
16 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
17 | msgstr "Chcete riskovať zrušenie aktívnych SSH relácií?" | ||
18 | |||
19 | #. Type: boolean | ||
20 | #. Description | ||
21 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
22 | msgid "" | ||
23 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
24 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
25 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
26 | msgstr "" | ||
27 | "Momentálne nainštalovaná verzia /etc/init.d/ssh pravdepodobne ukončí všetky " | ||
28 | "prebiehajúce inštancie sshd. Ak túto aktualizáciu vykonávate cez reláciu SSH " | ||
29 | "pravdepodobne budete odpojený a aktualizácia zostane nedokončená." | ||
30 | |||
31 | #. Type: boolean | ||
32 | #. Description | ||
33 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
34 | msgid "" | ||
35 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
36 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
37 | msgstr "" | ||
38 | "Toto je možné manuálne napraviť tým, že pridáte „--pidfile /var/run/sshd." | ||
39 | "pid“ do stop sekcie súboru start-stop-daemon." | ||
40 | |||
41 | #. Type: note | ||
42 | #. Description | ||
43 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
44 | msgid "New host key mandatory" | ||
45 | msgstr "Nový kľúč hostiteľa je povinný" | ||
46 | |||
47 | #. Type: note | ||
48 | #. Description | ||
49 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
50 | msgid "" | ||
51 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
52 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
53 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
54 | "available." | ||
55 | msgstr "" | ||
56 | "Aktuálny kľúč hostiteľa v /etc/ssh/ssh_host_key je kryptovaný algoritmom " | ||
57 | "IDEA. OpenSSH nemôže pracovať s týmto súborom s kľúčom hostiteľa a nástroj " | ||
58 | "ssh-keygen zo starej (neslobodnej) inštalácie SSH nie je dostupný." | ||
59 | |||
60 | #. Type: note | ||
61 | #. Description | ||
62 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
63 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
64 | msgstr "Musíte ručne vygenerovať nový kľúč hostiteľa." | ||
65 | |||
66 | #. Type: boolean | ||
67 | #. Description | ||
68 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
69 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
70 | msgstr "Vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď?" | ||
71 | |||
72 | #. Type: boolean | ||
73 | #. Description | ||
74 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
75 | msgid "" | ||
76 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
77 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
78 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
79 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
80 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
81 | "authentication." | ||
82 | msgstr "" | ||
83 | "Zdá sa, že autentifikácia pomocou hesla je v aktuálnej konfigurácii OpenSSH " | ||
84 | "servera vypnutá. Aby ste zabránili používateľom prihlasovať sa pomocou " | ||
85 | "hesiel (snáď iba použitím autentifikácie svojím verejným kľúčom) pri novších " | ||
86 | "verziách OpenSSH musíte vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď alebo sa inak " | ||
87 | "uistiť, že vaša konfigurácia PAM neumožňuje autentifikáciu pomocu unixového " | ||
88 | "súboru s heslami." | ||
89 | |||
90 | #. Type: boolean | ||
91 | #. Description | ||
92 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
93 | msgid "" | ||
94 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
95 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
96 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
97 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | "Ak vypnete autentifikáciu výzva-odpoveď, používatelia sa nebudú môcť " | ||
100 | "prihlasovať pomocou hesiel. Ak ju necháte zapnutú (štandardná odpoveď), " | ||
101 | "potom nebude mať voľba „PasswordAuthentication no“ žiadny účinok v prípade, " | ||
102 | "že tiež vhodne nenastavíte vašu konfiguráciu PAM v /etc/pam.d/ssh." | ||
103 | |||
104 | #. Type: note | ||
105 | #. Description | ||
106 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
107 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
108 | msgstr "Namiesto zneužiteľných kľúčov hostiteľa sa vytvoria nové" | ||
109 | |||
110 | #. Type: note | ||
111 | #. Description | ||
112 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
113 | msgid "" | ||
114 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
115 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
116 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
117 | "attacks, and must be regenerated." | ||
118 | msgstr "" | ||
119 | "Niektoré z OpenSSH klúčov hostiteľa na tomto systéme boli vytvorené verziou " | ||
120 | "OpenSSL, ktorá mala chybný generátor náhodných čísel. Dôsledkom je, že tieto " | ||
121 | "klúče hostiteľa sú z vopred známej množiny, je možné ich prelomiť hrubou " | ||
122 | "silou a je potrebné vytvoriť namiesto nich nové." | ||
123 | |||
124 | #. Type: note | ||
125 | #. Description | ||
126 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
127 | msgid "" | ||
128 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
129 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
130 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
131 | "the new host keys." | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | "Používateľov tohoto systému by ste mali informovať o tejto zmene, pretože " | ||
134 | "pri najbližšom prihlásení sa im zobrazí výzva o zmenenom kľúči hostiteľa. Po " | ||
135 | "aktualizácii vypíšete odtlačky nových kľúčov hostiteľa príkazom „ssh-keygen -" | ||
136 | "l -f HOST_KEY_FILE“." | ||
137 | |||
138 | #. Type: note | ||
139 | #. Description | ||
140 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
141 | msgid "The affected host keys are:" | ||
142 | msgstr "Postihnuté kľúče sú:" | ||
143 | |||
144 | #. Type: note | ||
145 | #. Description | ||
146 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
147 | msgid "" | ||
148 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
149 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
150 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | "Používateľské kľúče tiež mohol ovplyvniť tento problém. Na čiastočný test " | ||
153 | "zraniteľnosti je možné použiť príkaz „ssh-vulnkey“. Podrobnosti nájdete v /" | ||
154 | "usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz" | ||
155 | |||
156 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
157 | #~ msgstr "Vytvoriť nový konfiguračný súbor pre OpenSSH?" | ||
158 | |||
159 | #~ msgid "" | ||
160 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
161 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
162 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
163 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
164 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
165 | #~ msgstr "" | ||
166 | #~ "Táto verzia OpenSSH má podstatne zmenený konfiguračný súbor v porovnaní s " | ||
167 | #~ "versiou, ktorá sa dodávala s Debian „Potato“, z ktorej, zdá sa, " | ||
168 | #~ "aktualizujete. Tento balík teraz môže vytvoriť nový konfiguračný súbor (/" | ||
169 | #~ "etc/ssh/sshd.config), ktorý bude fungovať s novou verziou servera, ale " | ||
170 | #~ "nebude obsahovať akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili v starej verzii." | ||
171 | |||
172 | #~ msgid "" | ||
173 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
174 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
175 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
176 | #~ "details about this design choice." | ||
177 | #~ msgstr "" | ||
178 | #~ "Prosím, majte na pamäti, že tento nový konfiguračný súbor nastaví hodnotu " | ||
179 | #~ "„'PermitRootLogin“ na „áno“ (čo znamená, že každý, kto pozná heslo účtu " | ||
180 | #~ "root, sa bude môcť pomocou ssh prihlásiť priamo ako root). Prosím, " | ||
181 | #~ "prečítajte si podrobnosti o tejto voľbe pri návrhu v súbore README.Debian." | ||
182 | |||
183 | #~ msgid "" | ||
184 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
185 | #~ "configuration file now." | ||
186 | #~ msgstr "" | ||
187 | #~ "Silne sa odporúča, aby ste teraz zvolili vytvorenie nového konfiguračného " | ||
188 | #~ "súboru." | ||