summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/sv.po')
-rw-r--r--debian/po/sv.po193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..6afd25016
--- /dev/null
+++ b/debian/po/sv.po
@@ -0,0 +1,193 @@
1# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
2# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
3# this format, e.g. by running:
4# info -n '(gettext)PO Files'
5# info -n '(gettext)Header Entry'
6# Some information specific to po-debconf are available at
7# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
8# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
9# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
10# , fuzzy
11#
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-ssh@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:36+0100\n"
18"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:55+0100\n"
19"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
20"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25#. Type: boolean
26#. Description
27#: ../openssh-server.templates.master:1001
28msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
29msgstr "Generera en ny konfigurationsfil för OpenSSH?"
30
31#. Type: boolean
32#. Description
33#: ../openssh-server.templates.master:1001
34msgid ""
35"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
36"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
37"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
38"config), which will work with the new server version, but will not contain "
39"any customizations you made with the old version."
40msgstr ""
41"Denna version av OpenSSH har ändrat konfigurationsfilen ansenligt från den "
42"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utgåva som du verkar "
43"uppgradera från. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
44"ssh/sshd.config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men "
45"kommer inte att innehålla några anpassningar som du gjorde med den gamla "
46"versionen."
47
48#. Type: boolean
49#. Description
50#: ../openssh-server.templates.master:1001
51msgid ""
52"Please note that this new configuration file will set the value of "
53"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
54"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
55"details about this design choice."
56msgstr ""
57"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att ställa in värdet för "
58"\"PermitRootLogin\" till \"yes\" (vilket betyder att vem som helst som kan "
59"root-lösenordet kan logga in direkt som root). Läs filen README.Debian för "
60"mer information om det här designvalet."
61
62#. Type: boolean
63#. Description
64#: ../openssh-server.templates.master:1001
65msgid ""
66"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
67"file now."
68msgstr ""
69"Det rekommenderas starkt att du väljer att generera en ny konfigurationsfil "
70"nu."
71
72#. Type: boolean
73#. Description
74#: ../openssh-server.templates.master:2001
75msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
76msgstr "Vill du riskera att döda aktiva SSH-sessioner?"
77
78#. Type: boolean
79#. Description
80#: ../openssh-server.templates.master:2001
81msgid ""
82"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
83"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
84"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
85msgstr ""
86"Den för närvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
87"antagligen döda alla körande instanser av sshd. Om du gör denna "
88"uppgradering via en SSH-session kommer du sannolikt att kopplas ner och "
89"uppgraderingsprocessen lämnas ofärdig."
90
91#. Type: boolean
92#. Description
93#: ../openssh-server.templates.master:2001
94msgid ""
95"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
96"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
97msgstr ""
98"Det här kan rättas till genom att manuellt lägga till \"--pidfile /var/run/"
99"sshd.pid\" till raden \"start-stop-daemon\" i sektionen \"stop\" i filen."
100
101#. Type: note
102#. Description
103#: ../openssh-server.templates.master:3001
104msgid "New host key mandatory"
105msgstr "Ny värdnyckel är obligatorisk"
106
107#. Type: note
108#. Description
109#: ../openssh-server.templates.master:3001
110msgid ""
111"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
112"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
113"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
114"available."
115msgstr ""
116"Den aktuella värdnyckel, i /etc/ssh/ssh_host_key, är krypterad med IDEA-"
117"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den här värdnyckelfilen och verktyget "
118"ssh-keygen från den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
119"tillgänglig."
120
121#. Type: note
122#. Description
123#: ../openssh-server.templates.master:3001
124msgid "You need to manually generate a new host key."
125msgstr "Du behöver manuellt generera en ny värdnyckel."
126
127#. Type: boolean
128#. Description
129#: ../openssh-server.templates.master:4001
130msgid "Disable challenge-response authentication?"
131msgstr "Inaktivera challenge-response-autentisering?"
132
133#. Type: boolean
134#. Description
135#: ../openssh-server.templates.master:4001
136msgid ""
137"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
138"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
139"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
140"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
141"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
142"authentication."
143msgstr ""
144"Lösenordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
145"av OpenSSH-servern. För att förhindra att användare loggar in med lösenord "
146"(istället kanske endast använder publik nyckelautentisering) med senare "
147"versioner av OpenSSH, måste du inaktivera challenge-response-autentisering "
148"eller försäkra dig om att din PAM-konfiguration inte tillåter autentisering "
149"via Unix lösenordsfil."
150
151#. Type: boolean
152#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:4001
154msgid ""
155"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
156"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
157"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
158"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
159msgstr ""
160"Om du inaktiverar challenge-response-autentisering så kan användarna inte "
161"logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så "
162"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha någon effekt om du inte "
163"justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh."
164
165#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
166#~ msgstr "Varning: du måste skapa en ny värdnyckel"
167
168#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
169#~ msgstr "Varning: telnetd är installerad --- detta är inte en bra ide"
170
171#~ msgid ""
172#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
173#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
174#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
175#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
176#~ msgstr ""
177#~ "Jag föreslår att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte "
178#~ "faktiskt behöver erbjuda en telnet-tjänst) eller installera telnetd-ssl "
179#~ "så att det i alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte "
180#~ "kommer att sända okrypterade login/lösenord och sessionsinformation över "
181#~ "nätverket."
182
183#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
184#~ msgstr "Varning: rsh-server är installerad --- kanske inte en bra ide"
185
186#~ msgid ""
187#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
188#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
189#~ "that package."
190#~ msgstr ""
191#~ "att ha rsh-server installerad underbygger säkerheten som du säkerligen "
192#~ "ville få genom att installera ssh. Jag föreslår att du tar bort det "
193#~ "paketet."