diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ta.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ta.po | 156 |
1 files changed, 0 insertions, 156 deletions
diff --git a/debian/po/ta.po b/debian/po/ta.po deleted file mode 100644 index bafdd715a..000000000 --- a/debian/po/ta.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,156 +0,0 @@ | |||
1 | # translation of openssh.po to TAMIL | ||
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
4 | # | ||
5 | # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007. | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: openssh\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2007-04-24 20:52+0530\n" | ||
12 | "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" | ||
13 | "Language-Team: TAMIL <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" | ||
14 | "Language: \n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
18 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||
19 | |||
20 | #. Type: note | ||
21 | #. Description | ||
22 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
23 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | #. Type: note | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
29 | msgid "" | ||
30 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
31 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
32 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
33 | "attacks, and must be regenerated." | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | |||
36 | #. Type: note | ||
37 | #. Description | ||
38 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
39 | msgid "" | ||
40 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
41 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
42 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
43 | "the new host keys." | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | #. Type: note | ||
47 | #. Description | ||
48 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
49 | msgid "The affected host keys are:" | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #. Type: note | ||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
55 | msgid "" | ||
56 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
57 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
58 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #~ msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
62 | #~ msgstr "கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்யவா?" | ||
63 | |||
64 | #~ msgid "" | ||
65 | #~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH " | ||
66 | #~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
67 | #~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
68 | #~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
69 | #~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
70 | #~ "Unix password file authentication." | ||
71 | #~ msgstr "" | ||
72 | #~ "இப்போதைய ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் சேவையக வடிவமைப்பில் கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க " | ||
73 | #~ "செய்துள்ளது. (திறந்த விசையை பயன்படுத்தி) பயனர்கள் உள்நுழைவதை தடுக்க சமீபத்திய ஓபன் " | ||
74 | #~ "எஸ்எஸ்ஹெச் பதிப்புகளில் நீங்கள் கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்ய வேண்டும். " | ||
75 | #~ "அல்லது உங்கள் பாம் வடிவமைப்பு யூனிக்ஸ் கடவுச்சொல் கோப்பு உறுதிப்படுத்தலை ஏற்காதவாறு " | ||
76 | #~ "அமைக்க வேண்டும்." | ||
77 | |||
78 | #~ msgid "" | ||
79 | #~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
80 | #~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
81 | #~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
82 | #~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
83 | #~ msgstr "" | ||
84 | #~ "நீங்கள் கேள்வி பதில் உறுதிப்படுத்தலை செயலிழக்க செய்தால் பயனர்கள் கடவுச்சொற்களை பயன் " | ||
85 | #~ "படுத்தி உள் நுழைய இயலாது. அதை செயல் படச்செய்தால் (கடவுச்சொல் உறுதிப்படுத்தல் தேர்வு " | ||
86 | #~ "இல்லை) 'PasswordAuthentication no' தேர்வு /etc/pam.d/ssh இல் பாம் வடிவமைப்பை " | ||
87 | #~ "சரி செய்தால் ஒழிய பயன் தராது." | ||
88 | |||
89 | #~ msgid "New host key mandatory" | ||
90 | #~ msgstr "புதிய புரவலன் விசை கட்டாயமாகும்" | ||
91 | |||
92 | #~ msgid "" | ||
93 | #~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the " | ||
94 | #~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-" | ||
95 | #~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear " | ||
96 | #~ "to be available." | ||
97 | #~ msgstr "" | ||
98 | #~ "இப்போதைய /etc/ssh/ssh_host_key இல் உள்ள புரவலன் விசை IDEA அல்காரிதத்தில் குறியீடு " | ||
99 | #~ "செய்யப்பட்டது. இந்த புரவலன் விசையை ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் கையாள இயலாது. பழைய " | ||
100 | #~ "பதிப்பிலிருந்து ssh-keygen பயன்பாடு இருப்பில் இல்லை." | ||
101 | |||
102 | #~ msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
103 | #~ msgstr "நீங்கள் கைமுறையாக புதிய புரவலன் விசையை உருவாக்க வேண்டும்." | ||
104 | |||
105 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
106 | #~ msgstr "" | ||
107 | #~ "செயலில் இருக்கும் எஸ்எஸ்ஹெச் அமர்வுகளை செயல் நீக்கம் செய்வதை அனுமதிக்க விரும்புகிறீகளா?" | ||
108 | |||
109 | #~ msgid "" | ||
110 | #~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
111 | #~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
112 | #~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure " | ||
113 | #~ "unfinished." | ||
114 | #~ msgstr "" | ||
115 | #~ "இப்போது நிறுவியுள்ள /etc/init.d/ssh பதிப்பு எல்லா செயலில் இருக்கும் எஸ்எஸ்ஹெச் " | ||
116 | #~ "அமர்வுகளை செயல் நீக்கம் செய்யும். நீங்கள் இந்த மேம்படுத்தலை எஸ்எஸ்ஹெச் அமர்வு வழியாக செய்து " | ||
117 | #~ "கொண்டிருந்தால் வலை இணப்பு துண்டிக்கப்பட்டு மேம்படுத்தல் நிறைவுறாது." | ||
118 | |||
119 | #~ msgid "" | ||
120 | #~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to " | ||
121 | #~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
122 | #~ msgstr "" | ||
123 | #~ "இது கைமுறையாக கோப்பின் நிறுத்து பகுதியில் ஆரம்பி-நிறுத்து-கிங்கரன் வரியில் \"--" | ||
124 | #~ "pidfile /var/run/sshd.pid\" என சேர்ப்பதால் சரி செய்யப்படும்." | ||
125 | |||
126 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
127 | #~ msgstr "ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் க்கு புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை உருவாக்கவா?" | ||
128 | |||
129 | #~ msgid "" | ||
130 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
131 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
132 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
133 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
134 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
135 | #~ msgstr "" | ||
136 | #~ "இந்த பதிப்பு ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் நீங்கள் மேம்படுத்தும் டெபியன் பொடாடோவில் அமைந்த பதிப்பை " | ||
137 | #~ "காட்டிலும் மிக மாறிய வடிவம் உடையது. இந்த பொதி இப்போது புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை " | ||
138 | #~ "உருவாக்கும். (/etc/ssh/sshd.config). இது புதிய சேவையக பதிப்பில் வேலை செய்யும். " | ||
139 | #~ "ஆனால் நீங்கள் பழைய பதிப்பில் செய்த தனிப்படுத்தல் இயலாது." | ||
140 | |||
141 | #~ msgid "" | ||
142 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
143 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
144 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
145 | #~ "details about this design choice." | ||
146 | #~ msgstr "" | ||
147 | #~ "இந்த புதிய வடிவமைப்பு கோப்பு 'PermitRootLogin மதிப்பை ஆம் என அமைக்கும் என " | ||
148 | #~ "அறியவும். அதாவது ரூட் கடவுச்சொல் அறிந்த யாரும் ரூட்டாக ஓபன் எஸ்எஸ்ஹெச் வழியே " | ||
149 | #~ "உள்நுழையலாம். இந்த வடிவமைப்பு குறித்து மேலும் README.Debian கோப்பில் காணவும்." | ||
150 | |||
151 | #~ msgid "" | ||
152 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
153 | #~ "configuration file now." | ||
154 | #~ msgstr "" | ||
155 | #~ "நீங்கள் இப்போது புதிய வடிவமைப்பு கோப்பை உருவாக்க தேர்வு செய்ய பலமாக " | ||
156 | #~ "பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." | ||