summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r--debian/po/tr.po347
1 files changed, 347 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..4134b65be
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,347 @@
1# Turkish translation of ssh.
2# This file is distributed under the same license as the ssh package.
3# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ssh\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#. Type: boolean
19#. Description
20#: ../openssh-client.templates.master:4
21msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
22msgstr ""
23"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister "
24"misiniz?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../openssh-client.templates.master:4
29msgid ""
30"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
31"set."
32msgstr ""
33"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
34"seçeneğine sahipsiniz."
35
36#. Type: boolean
37#. Description
38#: ../openssh-client.templates.master:4
39msgid ""
40"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
41"based authentication."
42msgstr ""
43"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
44"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
45
46#. Type: boolean
47#. Description
48#: ../openssh-client.templates.master:4
49msgid ""
50"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
51"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
52msgstr ""
53"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara "
54"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: "
55"dpkg-reconfigure ssh"
56
57#. Type: boolean
58#. Description
59#: ../openssh-server.templates.master:4
60msgid "Generate new configuration file"
61msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
62
63#. Type: boolean
64#. Description
65#: ../openssh-server.templates.master:4
66msgid ""
67"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
68"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
69"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
70"config), which will work with the new server version, but will not contain "
71"any customisations you made with the old version."
72msgstr ""
73"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
74"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
75"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
76"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
77"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
78
79#. Type: boolean
80#. Description
81#: ../openssh-server.templates.master:4
82msgid ""
83"Please note that this new configuration file will set the value of "
84"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
85"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
86"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
87"edit sshd_config and set it to no if you wish."
88msgstr ""
89"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak "
90"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
91"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
92"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
93"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
94"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
95
96#. Type: boolean
97#. Description
98#: ../openssh-server.templates.master:4
99msgid ""
100"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
101"for you."
102msgstr ""
103"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
104
105#. Type: boolean
106#. Description
107#: ../openssh-server.templates.master:23
108msgid "Allow SSH protocol 2 only"
109msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
110
111#. Type: boolean
112#. Description
113#: ../openssh-server.templates.master:23
114msgid ""
115"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
116"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
117"things down on low end machines and might prevent older clients from "
118"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
119msgstr ""
120"OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü "
121"destekler. Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, "
122"bununla beraber böyle yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde işlemler "
123"yavaşlayacak ve eski sürüm ssh istemcilerinden (\"potato\" ile birlikte "
124"gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı kurulamayacaktır."
125
126#. Type: boolean
127#. Description
128#: ../openssh-server.templates.master:23
129msgid ""
130"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
131"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
132msgstr ""
133"Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 "
134"bağlantılarına izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı da "
135"lütfen not edin."
136
137#. Type: boolean
138#. Description
139#: ../openssh-server.templates.master:23
140msgid ""
141"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
142"instructions on what to do to your sshd_config file."
143msgstr ""
144"Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında "
145"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
146"bulabilirsiniz."
147
148#. Type: boolean
149#. Description
150#: ../openssh-server.templates.master:38
151msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
152msgstr ""
153"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
154
155#. Type: boolean
156#. Description
157#: ../openssh-server.templates.master:38
158msgid ""
159"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
160"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
161"session, that would be a Bad Thing(tm)."
162msgstr ""
163"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
164"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
165"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
166
167#. Type: boolean
168#. Description
169#: ../openssh-server.templates.master:38
170msgid ""
171"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
172"daemon line in the stop section of the file."
173msgstr ""
174"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
175"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
176
177#. Type: note
178#. Description
179#: ../openssh-server.templates.master:48
180msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
181msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
182
183#. Type: note
184#. Description
185#: ../openssh-server.templates.master:48
186msgid ""
187"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
188"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
189msgstr ""
190"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde "
191"edilmesini istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm."
192
193#. Type: note
194#. Description
195#: ../openssh-server.templates.master:55
196msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
197msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
198
199#. Type: note
200#. Description
201#: ../openssh-server.templates.master:55
202msgid ""
203"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
204"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
205"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
206"password and session information over the network."
207msgstr ""
208"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir "
209"zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında "
210"şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden "
211"gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm."
212
213#. Type: note
214#. Description
215#: ../openssh-server.templates.master:63
216msgid "Warning: you must create a new host key"
217msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
218
219#. Type: note
220#. Description
221#: ../openssh-server.templates.master:63
222msgid ""
223"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
224"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
225"the old (non-free) SSH installation."
226msgstr ""
227"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
228"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
229"keygen aracını da bulamıyorum."
230
231#. Type: note
232#. Description
233#: ../openssh-server.templates.master:63
234msgid "You will need to generate a new host key."
235msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
236
237#. Type: boolean
238#. Description
239#: ../openssh-server.templates.master:73
240msgid "Disable challenge-response authentication?"
241msgstr ""
242
243#. Type: boolean
244#. Description
245#: ../openssh-server.templates.master:73
246msgid ""
247"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
248"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
249"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
250"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
251"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
252"authentication."
253msgstr ""
254
255#. Type: boolean
256#. Description
257#: ../openssh-server.templates.master:73
258msgid ""
259"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
260"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
261"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
262"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
263msgstr ""
264
265#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
266#~ msgstr ""
267#~ "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
268#~ "etkisizleştirilmiştir."
269
270#~ msgid ""
271#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
272#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
273#~ msgstr ""
274#~ "Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve "
275#~ "ForwardAgent seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır."
276
277#~ msgid ""
278#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
279#~ "configuration files, or with the -X command line option."
280#~ msgstr ""
281#~ "Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından "
282#~ "birinde veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz."
283
284#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
285#~ msgstr ""
286#~ "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında "
287#~ "bulunabilir."
288
289#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
290#~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
291
292#~ msgid ""
293#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
294#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
295#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
296#~ "compatibility"
297#~ msgstr ""
298#~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
299#~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
300#~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
301#~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
302
303#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
304#~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
305
306#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
307#~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
308
309#~ msgid ""
310#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
311#~ "via ssh."
312#~ msgstr ""
313#~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin "
314#~ "vermek için çalıştırılacaktır."
315
316#~ msgid ""
317#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
318#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
319#~ "ssh, then you can disable sshd here."
320#~ msgstr ""
321#~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
322#~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de "
323#~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
324
325#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
326#~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
327
328#~ msgid ""
329#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
330#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
331#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
332#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
333#~ msgstr ""
334#~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
335#~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. "
336#~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili "
337#~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
338
339#~ msgid ""
340#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
341#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
342#~ "the sshd_config(5) manual page."
343#~ msgstr ""
344#~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz "
345#~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi "
346#~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes"
347#~ "\" satırını kullanın."