diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 267 |
1 files changed, 121 insertions, 146 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index b40fcb2b2..499041ad2 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: ssh\n" | 7 | "Project-Id-Version: ssh\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" |
11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" | 11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" |
12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" |
@@ -17,13 +17,52 @@ msgstr "" | |||
17 | 17 | ||
18 | #. Type: boolean | 18 | #. Type: boolean |
19 | #. Description | 19 | #. Description |
20 | #: ../templates.master:4 | 20 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
21 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
22 | msgstr "" | ||
23 | "/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister " | ||
24 | "misiniz?" | ||
25 | |||
26 | #. Type: boolean | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
29 | msgid "" | ||
30 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
31 | "set." | ||
32 | msgstr "" | ||
33 | "ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması " | ||
34 | "seçeneğine sahipsiniz." | ||
35 | |||
36 | #. Type: boolean | ||
37 | #. Description | ||
38 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
39 | msgid "" | ||
40 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
41 | "based authentication." | ||
42 | msgstr "" | ||
43 | "Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 " | ||
44 | "yetkilendirmesini kullanabileceksiniz." | ||
45 | |||
46 | #. Type: boolean | ||
47 | #. Description | ||
48 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
49 | msgid "" | ||
50 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
51 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | "Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara " | ||
54 | "yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: " | ||
55 | "dpkg-reconfigure ssh" | ||
56 | |||
57 | #. Type: boolean | ||
58 | #. Description | ||
59 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
21 | msgid "Generate new configuration file" | 60 | msgid "Generate new configuration file" |
22 | msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur" | 61 | msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur" |
23 | 62 | ||
24 | #. Type: boolean | 63 | #. Type: boolean |
25 | #. Description | 64 | #. Description |
26 | #: ../templates.master:4 | 65 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
27 | msgid "" | 66 | msgid "" |
28 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 67 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
29 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 68 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -39,7 +78,7 @@ msgstr "" | |||
39 | 78 | ||
40 | #. Type: boolean | 79 | #. Type: boolean |
41 | #. Description | 80 | #. Description |
42 | #: ../templates.master:4 | 81 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
43 | msgid "" | 82 | msgid "" |
44 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 83 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
45 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 84 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -56,7 +95,7 @@ msgstr "" | |||
56 | 95 | ||
57 | #. Type: boolean | 96 | #. Type: boolean |
58 | #. Description | 97 | #. Description |
59 | #: ../templates.master:4 | 98 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
60 | msgid "" | 99 | msgid "" |
61 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 100 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
62 | "for you." | 101 | "for you." |
@@ -65,13 +104,13 @@ msgstr "" | |||
65 | 104 | ||
66 | #. Type: boolean | 105 | #. Type: boolean |
67 | #. Description | 106 | #. Description |
68 | #: ../templates.master:23 | 107 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
69 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 108 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
70 | msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver" | 109 | msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver" |
71 | 110 | ||
72 | #. Type: boolean | 111 | #. Type: boolean |
73 | #. Description | 112 | #. Description |
74 | #: ../templates.master:23 | 113 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
75 | msgid "" | 114 | msgid "" |
76 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 115 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
77 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 116 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -86,7 +125,7 @@ msgstr "" | |||
86 | 125 | ||
87 | #. Type: boolean | 126 | #. Type: boolean |
88 | #. Description | 127 | #. Description |
89 | #: ../templates.master:23 | 128 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
90 | msgid "" | 129 | msgid "" |
91 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 130 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
92 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 131 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -97,7 +136,7 @@ msgstr "" | |||
97 | 136 | ||
98 | #. Type: boolean | 137 | #. Type: boolean |
99 | #. Description | 138 | #. Description |
100 | #: ../templates.master:23 | 139 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
101 | msgid "" | 140 | msgid "" |
102 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 141 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
103 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 142 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -106,35 +145,16 @@ msgstr "" | |||
106 | "yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında " | 145 | "yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında " |
107 | "bulabilirsiniz." | 146 | "bulabilirsiniz." |
108 | 147 | ||
109 | #. Type: note | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../templates.master:37 | ||
112 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
113 | msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi" | ||
114 | |||
115 | #. Type: note | ||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../templates.master:37 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
120 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
121 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma " | ||
124 | "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 " | ||
125 | "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu " | ||
126 | "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır." | ||
127 | |||
128 | #. Type: boolean | 148 | #. Type: boolean |
129 | #. Description | 149 | #. Description |
130 | #: ../templates.master:46 | 150 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
131 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 151 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
132 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
133 | "Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)" | 153 | "Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)" |
134 | 154 | ||
135 | #. Type: boolean | 155 | #. Type: boolean |
136 | #. Description | 156 | #. Description |
137 | #: ../templates.master:46 | 157 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
138 | msgid "" | 158 | msgid "" |
139 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 159 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
140 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 160 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -146,7 +166,7 @@ msgstr "" | |||
146 | 166 | ||
147 | #. Type: boolean | 167 | #. Type: boolean |
148 | #. Description | 168 | #. Description |
149 | #: ../templates.master:46 | 169 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
150 | msgid "" | 170 | msgid "" |
151 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 171 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
152 | "daemon line in the stop section of the file." | 172 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -156,7 +176,7 @@ msgstr "" | |||
156 | 176 | ||
157 | #. Type: note | 177 | #. Type: note |
158 | #. Description | 178 | #. Description |
159 | #: ../templates.master:56 | 179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
160 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 180 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
161 | msgstr "" | 181 | msgstr "" |
162 | "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak " | 182 | "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak " |
@@ -164,7 +184,7 @@ msgstr "" | |||
164 | 184 | ||
165 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
166 | #. Description | 186 | #. Description |
167 | #: ../templates.master:56 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
168 | msgid "" | 188 | msgid "" |
169 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 189 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
170 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 190 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -174,7 +194,7 @@ msgstr "" | |||
174 | 194 | ||
175 | #. Type: note | 195 | #. Type: note |
176 | #. Description | 196 | #. Description |
177 | #: ../templates.master:56 | 197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
178 | msgid "" | 198 | msgid "" |
179 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 199 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
180 | "files, or with the -X command line option." | 200 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -184,20 +204,20 @@ msgstr "" | |||
184 | 204 | ||
185 | #. Type: note | 205 | #. Type: note |
186 | #. Description | 206 | #. Description |
187 | #: ../templates.master:56 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 208 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
189 | msgstr "" | 209 | msgstr "" |
190 | "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir." | 210 | "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir." |
191 | 211 | ||
192 | #. Type: note | 212 | #. Type: note |
193 | #. Description | 213 | #. Description |
194 | #: ../templates.master:67 | 214 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
195 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 215 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
196 | msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | 216 | msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" |
197 | 217 | ||
198 | #. Type: note | 218 | #. Type: note |
199 | #. Description | 219 | #. Description |
200 | #: ../templates.master:67 | 220 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
201 | msgid "" | 221 | msgid "" |
202 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 222 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
203 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 223 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -207,13 +227,13 @@ msgstr "" | |||
207 | 227 | ||
208 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
209 | #. Description | 229 | #. Description |
210 | #: ../templates.master:74 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
211 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 231 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
212 | msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | 232 | msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" |
213 | 233 | ||
214 | #. Type: note | 234 | #. Type: note |
215 | #. Description | 235 | #. Description |
216 | #: ../templates.master:74 | 236 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
217 | msgid "" | 237 | msgid "" |
218 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 238 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
219 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 239 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -227,13 +247,13 @@ msgstr "" | |||
227 | 247 | ||
228 | #. Type: note | 248 | #. Type: note |
229 | #. Description | 249 | #. Description |
230 | #: ../templates.master:82 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
231 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 251 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
232 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" | 252 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" |
233 | 253 | ||
234 | #. Type: note | 254 | #. Type: note |
235 | #. Description | 255 | #. Description |
236 | #: ../templates.master:82 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
237 | msgid "" | 257 | msgid "" |
238 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 258 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
239 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 259 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -245,111 +265,66 @@ msgstr "" | |||
245 | 265 | ||
246 | #. Type: note | 266 | #. Type: note |
247 | #. Description | 267 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:82 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
249 | msgid "You will need to generate a new host key." | 269 | msgid "You will need to generate a new host key." |
250 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." | 270 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." |
251 | 271 | ||
252 | #. Type: boolean | 272 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
253 | #. Description | 273 | #~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi" |
254 | #: ../templates.master:92 | 274 | |
255 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 275 | #~ msgid "" |
256 | msgstr "" | 276 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
257 | "/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister " | 277 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " |
258 | "misiniz?" | 278 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " |
259 | 279 | #~ "compatibility" | |
260 | #. Type: boolean | 280 | #~ msgstr "" |
261 | #. Description | 281 | #~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma " |
262 | #: ../templates.master:92 | 282 | #~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 " |
263 | msgid "" | 283 | #~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu " |
264 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | 284 | #~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır." |
265 | "set." | 285 | |
266 | msgstr "" | 286 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
267 | "ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması " | 287 | #~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?" |
268 | "seçeneğine sahipsiniz." | 288 | |
269 | 289 | #~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | |
270 | #. Type: boolean | 290 | #~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor." |
271 | #. Description | 291 | |
272 | #: ../templates.master:92 | 292 | #~ msgid "" |
273 | msgid "" | 293 | #~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " |
274 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 294 | #~ "via ssh." |
275 | "based authentication." | 295 | #~ msgstr "" |
276 | msgstr "" | 296 | #~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin " |
277 | "Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 " | 297 | #~ "vermek için çalıştırılacaktır." |
278 | "yetkilendirmesini kullanabileceksiniz." | 298 | |
279 | 299 | #~ msgid "" | |
280 | #. Type: boolean | 300 | #~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " |
281 | #. Description | 301 | #~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " |
282 | #: ../templates.master:92 | 302 | #~ "ssh, then you can disable sshd here." |
283 | msgid "" | 303 | #~ msgstr "" |
284 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 304 | #~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini " |
285 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 305 | #~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de " |
286 | msgstr "" | 306 | #~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz." |
287 | "Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara " | 307 | |
288 | "yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: " | 308 | #~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
289 | "dpkg-reconfigure ssh" | 309 | #~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir" |
290 | 310 | ||
291 | #. Type: boolean | 311 | #~ msgid "" |
292 | #. Description | 312 | #~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " |
293 | #: ../templates.master:105 | 313 | #~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " |
294 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | 314 | #~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " |
295 | msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?" | 315 | #~ "keys in question will no longer work until the option is removed." |
296 | 316 | #~ msgstr "" | |
297 | #. Type: boolean | 317 | #~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak " |
298 | #. Description | 318 | #~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. " |
299 | #: ../templates.master:105 | 319 | #~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili " |
300 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 320 | #~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın." |
301 | msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor." | 321 | |
302 | 322 | #~ msgid "" | |
303 | #. Type: boolean | 323 | #~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
304 | #. Description | 324 | #~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " |
305 | #: ../templates.master:105 | 325 | #~ "the sshd_config(5) manual page." |
306 | msgid "" | 326 | #~ msgstr "" |
307 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 327 | #~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz " |
308 | "ssh." | 328 | #~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi " |
309 | msgstr "" | 329 | #~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes" |
310 | "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin vermek " | 330 | #~ "\" satırını kullanın." |
311 | "için çalıştırılacaktır." | ||
312 | |||
313 | #. Type: boolean | ||
314 | #. Description | ||
315 | #: ../templates.master:105 | ||
316 | msgid "" | ||
317 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
318 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
319 | "can disable sshd here." | ||
320 | msgstr "" | ||
321 | "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini " | ||
322 | "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de istemiyorsanız, " | ||
323 | "sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz." | ||
324 | |||
325 | #. Type: note | ||
326 | #. Description | ||
327 | #: ../templates.master:117 | ||
328 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
329 | msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir" | ||
330 | |||
331 | #. Type: note | ||
332 | #. Description | ||
333 | #: ../templates.master:117 | ||
334 | msgid "" | ||
335 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
336 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
337 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
338 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
339 | msgstr "" | ||
340 | "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak " | ||
341 | "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. Eğer " | ||
342 | "bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili seçenek " | ||
343 | "silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın." | ||
344 | |||
345 | #. Type: note | ||
346 | #. Description | ||
347 | #: ../templates.master:117 | ||
348 | msgid "" | ||
349 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
350 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
351 | "sshd_config(5) manual page." | ||
352 | msgstr "" | ||
353 | "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz sayfasındaki " | ||
354 | "uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi tamamlandığında /etc/ssh/" | ||
355 | "ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes\" satırını kullanın." | ||