summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r--debian/po/tr.po322
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..70f899ceb
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,322 @@
1# Turkish translation of ssh.
2# This file is distributed under the same license as the ssh package.
3# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ssh\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#. Type: boolean
19#. Description
20#: ../openssh-server.templates.master:4
21msgid "Generate new configuration file"
22msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
23
24#. Type: boolean
25#. Description
26#: ../openssh-server.templates.master:4
27msgid ""
28"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
29"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
30"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
31"config), which will work with the new server version, but will not contain "
32"any customisations you made with the old version."
33msgstr ""
34"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
35"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
36"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
37"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
38"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
39
40#. Type: boolean
41#. Description
42#: ../openssh-server.templates.master:4
43msgid ""
44"Please note that this new configuration file will set the value of "
45"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
46"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
47"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
48"edit sshd_config and set it to no if you wish."
49msgstr ""
50"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak "
51"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
52"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
53"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
54"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
55"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
56
57#. Type: boolean
58#. Description
59#: ../openssh-server.templates.master:4
60msgid ""
61"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
62"for you."
63msgstr ""
64"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
65
66#. Type: boolean
67#. Description
68#: ../openssh-server.templates.master:23
69msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
70msgstr ""
71"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
72
73#. Type: boolean
74#. Description
75#: ../openssh-server.templates.master:23
76msgid ""
77"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
78"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
79"session, that would be a Bad Thing(tm)."
80msgstr ""
81"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
82"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
83"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
84
85#. Type: boolean
86#. Description
87#: ../openssh-server.templates.master:23
88msgid ""
89"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
90"daemon line in the stop section of the file."
91msgstr ""
92"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
93"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
94
95#. Type: note
96#. Description
97#: ../openssh-server.templates.master:33
98msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
99msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
100
101#. Type: note
102#. Description
103#: ../openssh-server.templates.master:33
104msgid ""
105"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
106"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
107msgstr ""
108"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde "
109"edilmesini istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm."
110
111#. Type: note
112#. Description
113#: ../openssh-server.templates.master:40
114msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
115msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
116
117#. Type: note
118#. Description
119#: ../openssh-server.templates.master:40
120msgid ""
121"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
122"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
123"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
124"password and session information over the network."
125msgstr ""
126"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir "
127"zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında "
128"şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden "
129"gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm."
130
131#. Type: note
132#. Description
133#: ../openssh-server.templates.master:48
134msgid "Warning: you must create a new host key"
135msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
136
137#. Type: note
138#. Description
139#: ../openssh-server.templates.master:48
140msgid ""
141"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
142"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
143"the old (non-free) SSH installation."
144msgstr ""
145"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
146"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
147"keygen aracını da bulamıyorum."
148
149#. Type: note
150#. Description
151#: ../openssh-server.templates.master:48
152msgid "You will need to generate a new host key."
153msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
154
155#. Type: boolean
156#. Description
157#: ../openssh-server.templates.master:58
158msgid "Disable challenge-response authentication?"
159msgstr ""
160
161#. Type: boolean
162#. Description
163#: ../openssh-server.templates.master:58
164msgid ""
165"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
166"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
167"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
168"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
169"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
170"authentication."
171msgstr ""
172
173#. Type: boolean
174#. Description
175#: ../openssh-server.templates.master:58
176msgid ""
177"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
178"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
179"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
180"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
181msgstr ""
182
183#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
184#~ msgstr ""
185#~ "ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister misiniz?"
186
187#~ msgid ""
188#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID "
189#~ "bit set."
190#~ msgstr ""
191#~ "ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
192#~ "seçeneğine sahipsiniz."
193
194#~ msgid ""
195#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
196#~ "host-based authentication."
197#~ msgstr ""
198#~ "Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
199#~ "yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
200
201#~ msgid ""
202#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems "
203#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
204#~ msgstr ""
205#~ "Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu "
206#~ "sorunlara yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu "
207#~ "çalıştırabilirsiniz: dpkg-reconfigure ssh"
208
209#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only"
210#~ msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
211
212#~ msgid ""
213#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
214#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
215#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from "
216#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
217#~ msgstr ""
218#~ "OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü "
219#~ "destekler. Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, "
220#~ "bununla beraber böyle yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde "
221#~ "işlemler yavaşlayacak ve eski sürüm ssh istemcilerinden (\"potato\" ile "
222#~ "birlikte gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı kurulamayacaktır."
223
224#~ msgid ""
225#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will "
226#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
227#~ msgstr ""
228#~ "Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 "
229#~ "bağlantılarına izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı "
230#~ "da lütfen not edin."
231
232#~ msgid ""
233#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
234#~ "instructions on what to do to your sshd_config file."
235#~ msgstr ""
236#~ "Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında "
237#~ "yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
238#~ "bulabilirsiniz."
239
240#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
241#~ msgstr ""
242#~ "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
243#~ "etkisizleştirilmiştir."
244
245#~ msgid ""
246#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
247#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
248#~ msgstr ""
249#~ "Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve "
250#~ "ForwardAgent seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır."
251
252#~ msgid ""
253#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
254#~ "configuration files, or with the -X command line option."
255#~ msgstr ""
256#~ "Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından "
257#~ "birinde veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz."
258
259#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
260#~ msgstr ""
261#~ "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında "
262#~ "bulunabilir."
263
264#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
265#~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
266
267#~ msgid ""
268#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
269#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
270#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
271#~ "compatibility"
272#~ msgstr ""
273#~ "Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
274#~ "dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
275#~ "dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
276#~ "korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
277
278#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
279#~ msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
280
281#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
282#~ msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
283
284#~ msgid ""
285#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
286#~ "via ssh."
287#~ msgstr ""
288#~ "Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin "
289#~ "vermek için çalıştırılacaktır."
290
291#~ msgid ""
292#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
293#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
294#~ "ssh, then you can disable sshd here."
295#~ msgstr ""
296#~ "Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
297#~ "kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de "
298#~ "istemiyorsanız, sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
299
300#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
301#~ msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
302
303#~ msgid ""
304#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
305#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
306#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
307#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
308#~ msgstr ""
309#~ "OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
310#~ "anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. "
311#~ "Eğer bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili "
312#~ "seçenek silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
313
314#~ msgid ""
315#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
316#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
317#~ "the sshd_config(5) manual page."
318#~ msgstr ""
319#~ "Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz "
320#~ "sayfasındaki uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi "
321#~ "tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes"
322#~ "\" satırını kullanın."