summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/tr.po')
-rw-r--r--debian/po/tr.po355
1 files changed, 355 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po
new file mode 100644
index 000000000..b40fcb2b2
--- /dev/null
+++ b/debian/po/tr.po
@@ -0,0 +1,355 @@
1# Turkish translation of ssh.
2# This file is distributed under the same license as the ssh package.
3# Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ssh\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n"
11"Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n"
12"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18#. Type: boolean
19#. Description
20#: ../templates.master:4
21msgid "Generate new configuration file"
22msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur"
23
24#. Type: boolean
25#. Description
26#: ../templates.master:4
27msgid ""
28"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
29"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
30"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
31"config), which will work with the new server version, but will not contain "
32"any customisations you made with the old version."
33msgstr ""
34"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu "
35"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir "
36"yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma "
37"dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle "
38"çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir."
39
40#. Type: boolean
41#. Description
42#: ../templates.master:4
43msgid ""
44"Please note that this new configuration file will set the value of "
45"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
46"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
47"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
48"edit sshd_config and set it to no if you wish."
49msgstr ""
50"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak "
51"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile "
52"doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması "
53"gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian "
54"dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını "
55"düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır."
56
57#. Type: boolean
58#. Description
59#: ../templates.master:4
60msgid ""
61"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
62"for you."
63msgstr ""
64"Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir."
65
66#. Type: boolean
67#. Description
68#: ../templates.master:23
69msgid "Allow SSH protocol 2 only"
70msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver"
71
72#. Type: boolean
73#. Description
74#: ../templates.master:23
75msgid ""
76"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
77"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
78"things down on low end machines and might prevent older clients from "
79"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
80msgstr ""
81"OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü "
82"destekler. Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, "
83"bununla beraber böyle yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde işlemler "
84"yavaşlayacak ve eski sürüm ssh istemcilerinden (\"potato\" ile birlikte "
85"gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı kurulamayacaktır."
86
87#. Type: boolean
88#. Description
89#: ../templates.master:23
90msgid ""
91"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
92"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
93msgstr ""
94"Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 "
95"bağlantılarına izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı da "
96"lütfen not edin."
97
98#. Type: boolean
99#. Description
100#: ../templates.master:23
101msgid ""
102"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
103"instructions on what to do to your sshd_config file."
104msgstr ""
105"Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında "
106"yapacağınız işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında "
107"bulabilirsiniz."
108
109#. Type: note
110#. Description
111#: ../templates.master:37
112msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
113msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi"
114
115#. Type: note
116#. Description
117#: ../templates.master:37
118msgid ""
119"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
120"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
121"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
122msgstr ""
123"Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma "
124"dosyaları kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 "
125"dosyalarının artık gerekmediği anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu "
126"korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır."
127
128#. Type: boolean
129#. Description
130#: ../templates.master:46
131msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
132msgstr ""
133"Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)"
134
135#. Type: boolean
136#. Description
137#: ../templates.master:46
138msgid ""
139"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
140"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
141"session, that would be a Bad Thing(tm)."
142msgstr ""
143"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm "
144"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden "
145"yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır."
146
147#. Type: boolean
148#. Description
149#: ../templates.master:46
150msgid ""
151"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
152"daemon line in the stop section of the file."
153msgstr ""
154"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /"
155"var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz."
156
157#. Type: note
158#. Description
159#: ../templates.master:56
160msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
161msgstr ""
162"NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak "
163"etkisizleştirilmiştir."
164
165#. Type: note
166#. Description
167#: ../templates.master:56
168msgid ""
169"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
170"ForwardAgent set to ``off'' by default."
171msgstr ""
172"Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve ForwardAgent "
173"seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır."
174
175#. Type: note
176#. Description
177#: ../templates.master:56
178msgid ""
179"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
180"files, or with the -X command line option."
181msgstr ""
182"Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından birinde "
183"veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz."
184
185#. Type: note
186#. Description
187#: ../templates.master:56
188msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
189msgstr ""
190"Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir."
191
192#. Type: note
193#. Description
194#: ../templates.master:67
195msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
196msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
197
198#. Type: note
199#. Description
200#: ../templates.master:67
201msgid ""
202"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
203"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
204msgstr ""
205"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde "
206"edilmesini istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm."
207
208#. Type: note
209#. Description
210#: ../templates.master:74
211msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
212msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil"
213
214#. Type: note
215#. Description
216#: ../templates.master:74
217msgid ""
218"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
219"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
220"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
221"password and session information over the network."
222msgstr ""
223"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir "
224"zorunluluğunuz yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında "
225"şifrelenmemiş giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden "
226"gönderilmemesi olanağını sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm."
227
228#. Type: note
229#. Description
230#: ../templates.master:82
231msgid "Warning: you must create a new host key"
232msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız"
233
234#. Type: note
235#. Description
236#: ../templates.master:82
237msgid ""
238"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
239"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
240"the old (non-free) SSH installation."
241msgstr ""
242"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu "
243"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-"
244"keygen aracını da bulamıyorum."
245
246#. Type: note
247#. Description
248#: ../templates.master:82
249msgid "You will need to generate a new host key."
250msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor."
251
252#. Type: boolean
253#. Description
254#: ../templates.master:92
255msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
256msgstr ""
257"/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister "
258"misiniz?"
259
260#. Type: boolean
261#. Description
262#: ../templates.master:92
263msgid ""
264"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
265"set."
266msgstr ""
267"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması "
268"seçeneğine sahipsiniz."
269
270#. Type: boolean
271#. Description
272#: ../templates.master:92
273msgid ""
274"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
275"based authentication."
276msgstr ""
277"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 "
278"yetkilendirmesini kullanabileceksiniz."
279
280#. Type: boolean
281#. Description
282#: ../templates.master:92
283msgid ""
284"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
285"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
286msgstr ""
287"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara "
288"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: "
289"dpkg-reconfigure ssh"
290
291#. Type: boolean
292#. Description
293#: ../templates.master:105
294msgid "Do you want to run the sshd server?"
295msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?"
296
297#. Type: boolean
298#. Description
299#: ../templates.master:105
300msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
301msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor."
302
303#. Type: boolean
304#. Description
305#: ../templates.master:105
306msgid ""
307"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
308"ssh."
309msgstr ""
310"Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin vermek "
311"için çalıştırılacaktır."
312
313#. Type: boolean
314#. Description
315#: ../templates.master:105
316msgid ""
317"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
318"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
319"can disable sshd here."
320msgstr ""
321"Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini "
322"kullanmak ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de istemiyorsanız, "
323"sshd sunucusunu bu adımda etkisizleştirebilirsiniz."
324
325#. Type: note
326#. Description
327#: ../templates.master:117
328msgid "Environment options on keys have been deprecated"
329msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir"
330
331#. Type: note
332#. Description
333#: ../templates.master:117
334msgid ""
335"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
336"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
337"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
338"question will no longer work until the option is removed."
339msgstr ""
340"OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak "
341"anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. Eğer "
342"bu seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili seçenek "
343"silininceye kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın."
344
345#. Type: note
346#. Description
347#: ../templates.master:117
348msgid ""
349"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
350"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
351"sshd_config(5) manual page."
352msgstr ""
353"Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz sayfasındaki "
354"uyarı notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi tamamlandığında /etc/ssh/"
355"ssh_config dosyasında \"PermitUserEnvironment yes\" satırını kullanın."