summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/uk.po')
-rw-r--r--debian/po/uk.po47
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/uk.po b/debian/po/uk.po
index bb0bf0161..6fc147e2f 100644
--- a/debian/po/uk.po
+++ b/debian/po/uk.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh-uk\n" 16"Project-Id-Version: openssh-uk\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2005-03-28 22:28+0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2005-03-28 22:28+0300\n"
20"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" 20"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
21"Language-Team: Ukrainian\n" 21"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -104,34 +104,15 @@ msgstr ""
104"Ви можете виправити це, додавши \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" до рядка з " 104"Ви можете виправити це, додавши \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" до рядка з "
105"викликом start-stop-daemon в частині зупинки цього файла." 105"викликом start-stop-daemon в частині зупинки цього файла."
106 106
107#. Type: error
108#. Description
109#: ../openssh-server.templates.master:3001
110msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
111msgstr "Попередження: telnetd встановлений - це погана ідея"
112
113#. Type: error
114#. Description
115#: ../openssh-server.templates.master:3001
116msgid ""
117"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
118"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
119"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
120"password and session information over the network."
121msgstr ""
122"Рекомендується або видалити пакунок telnetd (якщо вам не потрібно надавати "
123"доступ через telnet), або встановити telnetd-ssl, щоб мати можливість не "
124"передавати незашифровані логін/пароль та іншу інформацію через мережу."
125
126#. Type: note 107#. Type: note
127#. Description 108#. Description
128#: ../openssh-server.templates.master:4001 109#: ../openssh-server.templates.master:3001
129msgid "Warning: you must create a new host key" 110msgid "Warning: you must create a new host key"
130msgstr "Попередження: ви повинні створити новий ключ вузла" 111msgstr "Попередження: ви повинні створити новий ключ вузла"
131 112
132#. Type: note 113#. Type: note
133#. Description 114#. Description
134#: ../openssh-server.templates.master:4001 115#: ../openssh-server.templates.master:3001
135#, fuzzy 116#, fuzzy
136msgid "" 117msgid ""
137"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 118"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -144,19 +125,19 @@ msgstr ""
144 125
145#. Type: note 126#. Type: note
146#. Description 127#. Description
147#: ../openssh-server.templates.master:4001 128#: ../openssh-server.templates.master:3001
148msgid "You will need to generate a new host key." 129msgid "You will need to generate a new host key."
149msgstr "Вам потрібно створити новий ключ вузла." 130msgstr "Вам потрібно створити новий ключ вузла."
150 131
151#. Type: boolean 132#. Type: boolean
152#. Description 133#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:5001 134#: ../openssh-server.templates.master:4001
154msgid "Disable challenge-response authentication?" 135msgid "Disable challenge-response authentication?"
155msgstr "Заборонити автентифікацію запит-відповідь?" 136msgstr "Заборонити автентифікацію запит-відповідь?"
156 137
157#. Type: boolean 138#. Type: boolean
158#. Description 139#. Description
159#: ../openssh-server.templates.master:5001 140#: ../openssh-server.templates.master:4001
160msgid "" 141msgid ""
161"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 142"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
162"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 143"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -174,7 +155,7 @@ msgstr ""
174 155
175#. Type: boolean 156#. Type: boolean
176#. Description 157#. Description
177#: ../openssh-server.templates.master:5001 158#: ../openssh-server.templates.master:4001
178msgid "" 159msgid ""
179"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 160"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
180"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 161"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -187,6 +168,20 @@ msgstr ""
187"мати корисного ефекту доки ви не пристосуєте також налаштування PAM в /etc/" 168"мати корисного ефекту доки ви не пристосуєте також налаштування PAM в /etc/"
188"pam.d/ssh." 169"pam.d/ssh."
189 170
171#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
172#~ msgstr "Попередження: telnetd встановлений - це погана ідея"
173
174#~ msgid ""
175#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
176#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
177#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
178#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
179#~ msgstr ""
180#~ "Рекомендується або видалити пакунок telnetd (якщо вам не потрібно "
181#~ "надавати доступ через telnet), або встановити telnetd-ssl, щоб мати "
182#~ "можливість не передавати незашифровані логін/пароль та іншу інформацію "
183#~ "через мережу."
184
190#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 185#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
191#~ msgstr "Попередження: rsh-server встановлений - це погана ідея" 186#~ msgstr "Попередження: rsh-server встановлений - це погана ідея"
192 187