diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 49 |
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po index 37ea625a6..e4d62bec0 100644 --- a/debian/po/vi.po +++ b/debian/po/vi.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n" |
11 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 11 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
12 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -100,35 +100,15 @@ msgstr "" | |||
100 | "Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» " | 100 | "Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» " |
101 | "vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy." | 101 | "vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy." |
102 | 102 | ||
103 | #. Type: error | ||
104 | #. Description | ||
105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
106 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
107 | msgstr "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt." | ||
108 | |||
109 | #. Type: error | ||
110 | #. Description | ||
111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
112 | msgid "" | ||
113 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
114 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
115 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
116 | "password and session information over the network." | ||
117 | msgstr "" | ||
118 | "Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung " | ||
119 | "cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh " | ||
120 | "chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên làm " | ||
121 | "việc không mật mã qua mạng." | ||
122 | |||
123 | #. Type: note | 103 | #. Type: note |
124 | #. Description | 104 | #. Description |
125 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 105 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
126 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 106 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
127 | msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới" | 107 | msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới" |
128 | 108 | ||
129 | #. Type: note | 109 | #. Type: note |
130 | #. Description | 110 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 111 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
132 | #, fuzzy | 112 | #, fuzzy |
133 | msgid "" | 113 | msgid "" |
134 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 114 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
@@ -141,19 +121,19 @@ msgstr "" | |||
141 | 121 | ||
142 | #. Type: note | 122 | #. Type: note |
143 | #. Description | 123 | #. Description |
144 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 124 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
145 | msgid "You will need to generate a new host key." | 125 | msgid "You will need to generate a new host key." |
146 | msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới." | 126 | msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới." |
147 | 127 | ||
148 | #. Type: boolean | 128 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 129 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 130 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
151 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 131 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
152 | msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?" | 132 | msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?" |
153 | 133 | ||
154 | #. Type: boolean | 134 | #. Type: boolean |
155 | #. Description | 135 | #. Description |
156 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 136 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
157 | msgid "" | 137 | msgid "" |
158 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 138 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
159 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 139 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -170,7 +150,7 @@ msgstr "" | |||
170 | 150 | ||
171 | #. Type: boolean | 151 | #. Type: boolean |
172 | #. Description | 152 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 153 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
174 | msgid "" | 154 | msgid "" |
175 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 155 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
176 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 156 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -183,6 +163,21 @@ msgstr "" | |||
183 | "tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/" | 163 | "tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/" |
184 | "pam.d/ssh»." | 164 | "pam.d/ssh»." |
185 | 165 | ||
166 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
167 | #~ msgstr "" | ||
168 | #~ "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt." | ||
169 | |||
170 | #~ msgid "" | ||
171 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
172 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
173 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
174 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
175 | #~ msgstr "" | ||
176 | #~ "Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung " | ||
177 | #~ "cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh " | ||
178 | #~ "chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên " | ||
179 | #~ "làm việc không mật mã qua mạng." | ||
180 | |||
186 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 181 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
187 | #~ msgstr "" | 182 | #~ msgstr "" |
188 | #~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt." | 183 | #~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt." |