summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r--debian/po/vi.po49
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po
index 37ea625a6..e4d62bec0 100644
--- a/debian/po/vi.po
+++ b/debian/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n" 7"Project-Id-Version: openssh 1/4.1p1-4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 9"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-07-02 22:30+0930\n"
11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 11"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -100,35 +100,15 @@ msgstr ""
100"Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» " 100"Bạn có thể sửa trường hợp này bằng cách thêm «--pidfile /var/run/sshd.pid» "
101"vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy." 101"vào dòng «start-stop-daemon» trong phần «stop» của tập tin ấy."
102 102
103#. Type: error
104#. Description
105#: ../openssh-server.templates.master:3001
106msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
107msgstr "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt."
108
109#. Type: error
110#. Description
111#: ../openssh-server.templates.master:3001
112msgid ""
113"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
114"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
115"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
116"password and session information over the network."
117msgstr ""
118"Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung "
119"cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh "
120"chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên làm "
121"việc không mật mã qua mạng."
122
123#. Type: note 103#. Type: note
124#. Description 104#. Description
125#: ../openssh-server.templates.master:4001 105#: ../openssh-server.templates.master:3001
126msgid "Warning: you must create a new host key" 106msgid "Warning: you must create a new host key"
127msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới" 107msgstr "Cảnh báo: bạn phải tạo một khóa máy mới"
128 108
129#. Type: note 109#. Type: note
130#. Description 110#. Description
131#: ../openssh-server.templates.master:4001 111#: ../openssh-server.templates.master:3001
132#, fuzzy 112#, fuzzy
133msgid "" 113msgid ""
134"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 114"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -141,19 +121,19 @@ msgstr ""
141 121
142#. Type: note 122#. Type: note
143#. Description 123#. Description
144#: ../openssh-server.templates.master:4001 124#: ../openssh-server.templates.master:3001
145msgid "You will need to generate a new host key." 125msgid "You will need to generate a new host key."
146msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới." 126msgstr "Bạn sẽ cần phải tạo một khóa máy mới."
147 127
148#. Type: boolean 128#. Type: boolean
149#. Description 129#. Description
150#: ../openssh-server.templates.master:5001 130#: ../openssh-server.templates.master:4001
151msgid "Disable challenge-response authentication?" 131msgid "Disable challenge-response authentication?"
152msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?" 132msgstr "Vô hiệu hóa xác thực cách yêu cầu/đáp ứng không?"
153 133
154#. Type: boolean 134#. Type: boolean
155#. Description 135#. Description
156#: ../openssh-server.templates.master:5001 136#: ../openssh-server.templates.master:4001
157msgid "" 137msgid ""
158"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 138"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
159"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 139"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -170,7 +150,7 @@ msgstr ""
170 150
171#. Type: boolean 151#. Type: boolean
172#. Description 152#. Description
173#: ../openssh-server.templates.master:5001 153#: ../openssh-server.templates.master:4001
174msgid "" 154msgid ""
175"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 155"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
176"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 156"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -183,6 +163,21 @@ msgstr ""
183"tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/" 163"tác dụng có ích nào, nếu bạn không cũng tùy chỉnh cấu hình bạn trong «/etc/"
184"pam.d/ssh»." 164"pam.d/ssh»."
185 165
166#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
167#~ msgstr ""
168#~ "Cảnh báo: «telnetd» đã được cài đặt — rất không thể là một ý kiến tốt."
169
170#~ msgid ""
171#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
172#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
173#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
174#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
175#~ msgstr ""
176#~ "Khuyên bạn hoặc loại bỏ gói tin «telnetd» (nếu bạn không thật sự cần cung "
177#~ "cấp cách truy cập telnet) hoặc cài đặt gói tin «telnetd-ssl» để cố tránh "
178#~ "chạy phiên telnet có gởi thông tin đăng nhập/mật khẩu và thông tin phiên "
179#~ "làm việc không mật mã qua mạng."
180
186#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 181#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
187#~ msgstr "" 182#~ msgstr ""
188#~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt." 183#~ "Cảnh báo: «rsh-server» được cài đặt — rất không có thể là một ý kiến tốt."