diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 72 |
1 files changed, 30 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po index f32d77bcb..f8673f647 100644 --- a/debian/po/zh_CN.po +++ b/debian/po/zh_CN.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" |
20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" | 20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" |
21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" | 21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
@@ -169,44 +169,12 @@ msgstr "" | |||
169 | #. Type: note | 169 | #. Type: note |
170 | #. Description | 170 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 171 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
172 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
173 | msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。" | ||
174 | |||
175 | #. Type: note | ||
176 | #. Description | ||
177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
178 | msgid "" | ||
179 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
180 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
181 | msgstr "" | ||
182 | "因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 ForwardAgent 设" | ||
183 | "置为 off。" | ||
184 | |||
185 | #. Type: note | ||
186 | #. Description | ||
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
188 | msgid "" | ||
189 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
190 | "files, or with the -X command line option." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | "您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命令" | ||
193 | "行选项来实现。" | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
199 | msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到" | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
204 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 172 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
205 | msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" | 173 | msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" |
206 | 174 | ||
207 | #. Type: note | 175 | #. Type: note |
208 | #. Description | 176 | #. Description |
209 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
210 | msgid "" | 178 | msgid "" |
211 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 179 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
212 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 180 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -216,13 +184,13 @@ msgstr "" | |||
216 | 184 | ||
217 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
218 | #. Description | 186 | #. Description |
219 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
220 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
221 | msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" | 189 | msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" |
222 | 190 | ||
223 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
224 | #. Description | 192 | #. Description |
225 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
226 | msgid "" | 194 | msgid "" |
227 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 195 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
228 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 196 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -235,13 +203,13 @@ msgstr "" | |||
235 | 203 | ||
236 | #. Type: note | 204 | #. Type: note |
237 | #. Description | 205 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 206 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
239 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 207 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
240 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" | 208 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" |
241 | 209 | ||
242 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
243 | #. Description | 211 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
245 | msgid "" | 213 | msgid "" |
246 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 214 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
247 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 215 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -252,19 +220,19 @@ msgstr "" | |||
252 | 220 | ||
253 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
254 | #. Description | 222 | #. Description |
255 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
256 | msgid "You will need to generate a new host key." | 224 | msgid "You will need to generate a new host key." |
257 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" | 225 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" |
258 | 226 | ||
259 | #. Type: boolean | 227 | #. Type: boolean |
260 | #. Description | 228 | #. Description |
261 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 229 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
262 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 230 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
263 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
264 | 232 | ||
265 | #. Type: boolean | 233 | #. Type: boolean |
266 | #. Description | 234 | #. Description |
267 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 235 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
268 | msgid "" | 236 | msgid "" |
269 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 237 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
270 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 238 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -276,7 +244,7 @@ msgstr "" | |||
276 | 244 | ||
277 | #. Type: boolean | 245 | #. Type: boolean |
278 | #. Description | 246 | #. Description |
279 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 247 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
280 | msgid "" | 248 | msgid "" |
281 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 249 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
282 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 250 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -284,6 +252,26 @@ msgid "" | |||
284 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 252 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
285 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
286 | 254 | ||
255 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
256 | #~ msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。" | ||
257 | |||
258 | #~ msgid "" | ||
259 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
260 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
261 | #~ msgstr "" | ||
262 | #~ "因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 " | ||
263 | #~ "ForwardAgent 设置为 off。" | ||
264 | |||
265 | #~ msgid "" | ||
266 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
267 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
268 | #~ msgstr "" | ||
269 | #~ "您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命" | ||
270 | #~ "令行选项来实现。" | ||
271 | |||
272 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
273 | #~ msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到" | ||
274 | |||
287 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 275 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
288 | #~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" | 276 | #~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" |
289 | 277 | ||