diff options
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 74 |
1 files changed, 36 insertions, 38 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po index 7526389ac..c6220f47b 100644 --- a/debian/po/sv.po +++ b/debian/po/sv.po | |||
@@ -8,16 +8,16 @@ | |||
8 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | 8 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans |
9 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | 9 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
10 | # , fuzzy | 10 | # , fuzzy |
11 | # | 11 | # |
12 | # | 12 | # |
13 | msgid "" | 13 | msgid "" |
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.2p1-4\n" | 15 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2005-10-11 18:02+0200\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2006-05-19 00:18+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 19 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
20 | "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" | 20 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
21 | "MIME-Version: 1.0\n" | 21 | "MIME-Version: 1.0\n" |
22 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | 22 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -25,14 +25,12 @@ msgstr "" | |||
25 | #. Type: boolean | 25 | #. Type: boolean |
26 | #. Description | 26 | #. Description |
27 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 27 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
28 | #, fuzzy | ||
29 | msgid "Generate new configuration file?" | 28 | msgid "Generate new configuration file?" |
30 | msgstr "Generera ny konfigurationsfil" | 29 | msgstr "Generera ny konfigurationsfil?" |
31 | 30 | ||
32 | #. Type: boolean | 31 | #. Type: boolean |
33 | #. Description | 32 | #. Description |
34 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 33 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
35 | #, fuzzy | ||
36 | msgid "" | 34 | msgid "" |
37 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 35 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
38 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 36 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -41,10 +39,11 @@ msgid "" | |||
41 | "any customisations you made with the old version." | 39 | "any customisations you made with the old version." |
42 | msgstr "" | 40 | msgstr "" |
43 | "Denna version av OpenSSH har ansenligt ändrat konfigurationsfilen från den " | 41 | "Denna version av OpenSSH har ansenligt ändrat konfigurationsfilen från den " |
44 | "version som skickades med i Debian's 'Potato'-utgåva som du verkar ha " | 42 | "version som skickades med i Debians \"Potato\"-utgåva som du verkar " |
45 | "uppgraderat från. Jag kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/ssh/sshd." | 43 | "uppgradera från. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/" |
46 | "config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men kommer inte " | 44 | "ssh/sshd.config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men " |
47 | "att innehålla några ändringar du har gjort med den gamla versionen." | 45 | "kommer inte att innehålla några anpassningar som du har gjort med den gamla " |
46 | "versionen." | ||
48 | 47 | ||
49 | #. Type: boolean | 48 | #. Type: boolean |
50 | #. Description | 49 | #. Description |
@@ -56,28 +55,27 @@ msgid "" | |||
56 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " | 55 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " |
57 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | 56 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." |
58 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
59 | "Notera att den nya konfigurationsfilen kommer att sätta värdet av " | 58 | "Notera att den nya konfigurationsfilen kommer att ställa in värdet för " |
60 | "'PermitRootLogin' till 'yes' (betyder att vem som helst som kan root-" | 59 | "\"PermitRootLogin\" till \"yes\" (betyder att vem som helst som kan root-" |
61 | "lösenordet kan logga in direkt som root). Det är paketansvariges åsikt att " | 60 | "lösenordet kan logga in direkt som root). Det är paketansvariges åsikt att " |
62 | "detta är det satt som standard (se README.Debian för mer detaljer) men du " | 61 | "detta är det satt som standard (se README.Debian för mer detaljer) men du " |
63 | "kan alltid ändra sshd_config och sätta detta till 'no' om du vill." | 62 | "kan alltid redigera sshd_config och ställa in detta till \"no\" om du vill." |
64 | 63 | ||
65 | #. Type: boolean | 64 | #. Type: boolean |
66 | #. Description | 65 | #. Description |
67 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 66 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
68 | #, fuzzy | ||
69 | msgid "" | 67 | msgid "" |
70 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " | 68 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " |
71 | "configuration file now." | 69 | "configuration file now." |
72 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
73 | "Det är mycket rekommenderat att du låter mig generera en ny " | 71 | "Det är rekommenderas starkt att du låter detta paket generera en ny " |
74 | "konfigurationsfil till dig." | 72 | "konfigurationsfil nu." |
75 | 73 | ||
76 | #. Type: boolean | 74 | #. Type: boolean |
77 | #. Description | 75 | #. Description |
78 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | 76 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
79 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 77 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
80 | msgstr "Vill du fortsätta (och riska att döda aktiva ssh sessioner)?" | 78 | msgstr "Vill du fortsätta (och riska att döda aktiva ssh-sessioner)?" |
81 | 79 | ||
82 | #. Type: boolean | 80 | #. Type: boolean |
83 | #. Description | 81 | #. Description |
@@ -88,7 +86,7 @@ msgid "" | |||
88 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | 86 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." |
89 | msgstr "" | 87 | msgstr "" |
90 | "Versionen av /etc/init.d/ssh som du har installerad kommer antagligen att " | 88 | "Versionen av /etc/init.d/ssh som du har installerad kommer antagligen att " |
91 | "döda alla instanser av ssh som körs. Om du gör denna uppgradering via en " | 89 | "döda alla körande instanser av sshd. Om du gör denna uppgradering via en " |
92 | "ssh-session är detta en Dålig Idé(tm)." | 90 | "ssh-session är detta en Dålig Idé(tm)." |
93 | 91 | ||
94 | #. Type: boolean | 92 | #. Type: boolean |
@@ -114,8 +112,8 @@ msgid "" | |||
114 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 112 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
115 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 113 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
116 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
117 | "att ha rsh-server installerad förvärrar säkerheten som du säkerligen ville " | 115 | "att ha rsh-server installerad underbygger säkerheten som du säkerligen ville " |
118 | "ha genom att installera ssh. Jag föreslår att du tar bort det paketet." | 116 | "få genom att installera ssh. Jag föreslår att du tar bort det paketet." |
119 | 117 | ||
120 | #. Type: note | 118 | #. Type: note |
121 | #. Description | 119 | #. Description |
@@ -133,7 +131,7 @@ msgid "" | |||
133 | "password and session information over the network." | 131 | "password and session information over the network." |
134 | msgstr "" | 132 | msgstr "" |
135 | "Jag föreslår att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte faktiskt " | 133 | "Jag föreslår att du antingen tar bort paketet telnetd (om du inte faktiskt " |
136 | "behöver erbjuda telnet-tjänsten) eller installera telnetd-ssl så att det i " | 134 | "behöver erbjuda en telnet-tjänst) eller installera telnetd-ssl så att det i " |
137 | "alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte kommer att sända " | 135 | "alla fall finns en liten chans att telnet-sessioner inte kommer att sända " |
138 | "okrypterade login/lösenord och sessionsinformation över nätverket." | 136 | "okrypterade login/lösenord och sessionsinformation över nätverket." |
139 | 137 | ||
@@ -141,32 +139,31 @@ msgstr "" | |||
141 | #. Description | 139 | #. Description |
142 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 140 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
143 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 141 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
144 | msgstr "Varning: du måste skapa en ny hostnyckel" | 142 | msgstr "Varning: du måste skapa en ny värdnyckel" |
145 | 143 | ||
146 | #. Type: note | 144 | #. Type: note |
147 | #. Description | 145 | #. Description |
148 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 146 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
149 | #, fuzzy | ||
150 | msgid "" | 147 | msgid "" |
151 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 148 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
152 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 149 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
153 | "free) SSH installation does not appear to be available." | 150 | "free) SSH installation does not appear to be available." |
154 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
155 | "Det finns en gammal /etc/ssh/ssh_host_key som är IDEA-krypterad. OpenSSh kan " | 152 | "Det finns en gammal /etc/ssh/ssh_host_key som är IDEA-krypterad. OpenSSH kan " |
156 | "inte hantera dessa värdnyckelfiler och jag kan inte hitta verktyget ssh-" | 153 | "inte hantera dessa värdnyckelfiler och verktyget ssh-keygen från den gamla " |
157 | "keygen från den gamla (non-free) installationen av SSH." | 154 | "(non-free) installationen av SSH verkar inte finnas tillgänglig." |
158 | 155 | ||
159 | #. Type: note | 156 | #. Type: note |
160 | #. Description | 157 | #. Description |
161 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 158 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
162 | msgid "You will need to generate a new host key." | 159 | msgid "You will need to generate a new host key." |
163 | msgstr "Du behöver generera en ny hostnyckel" | 160 | msgstr "Du behöver generera en ny värdnyckel" |
164 | 161 | ||
165 | #. Type: boolean | 162 | #. Type: boolean |
166 | #. Description | 163 | #. Description |
167 | #: ../openssh-server.templates.master:58 | 164 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
168 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 165 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
169 | msgstr "Stäng av challenge-response autentisering?" | 166 | msgstr "Stäng av challenge-response-autentisering?" |
170 | 167 | ||
171 | #. Type: boolean | 168 | #. Type: boolean |
172 | #. Description | 169 | #. Description |
@@ -179,11 +176,12 @@ msgid "" | |||
179 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 176 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
180 | "authentication." | 177 | "authentication." |
181 | msgstr "" | 178 | msgstr "" |
182 | "Lösenordsautentisering verkar vara avstängt i din nuvarande OpenSSH-server " | 179 | "Lösenordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration " |
183 | "konfiguration. För att motverka att användare loggar in med lösenord (kanske " | 180 | "av OpenSSH-servern. För att förhindra att användare loggar in med lösenord " |
184 | "med bara publik nyckelautentisering istället) med senare versioner av " | 181 | "(kanske bara med publik nyckelautentisering istället) med senare versioner " |
185 | "OpenSSH, måste du stänga av challenge-response autentisering eller se till " | 182 | "av OpenSSH, måste du inaktivera challenge-response-autentisering eller se " |
186 | "att din PAM-konfiguration inte tillåter Unix lösenordsfil-autentisering." | 183 | "till att din PAM-konfiguration inte tillåter autentisering via Unix " |
184 | "lösenordsfil." | ||
187 | 185 | ||
188 | #. Type: boolean | 186 | #. Type: boolean |
189 | #. Description | 187 | #. Description |
@@ -194,7 +192,7 @@ msgid "" | |||
194 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 192 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
195 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 193 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
196 | msgstr "" | 194 | msgstr "" |
197 | "Om du stänger av challenge-response autentisering så kan användarna inte " | 195 | "Om du inaktiverar challenge-response-autentisering så kan användarna inte " |
198 | "logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så " | 196 | "logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så " |
199 | "kommer 'PasswordAuthentication no' inte ha någon effekt om du inte justerar " | 197 | "kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha någon effekt om du inte " |
200 | "din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh." | 198 | "justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh." |