summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/ro.po164
1 files changed, 84 insertions, 80 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po
index 987c61e52..6277dbbae 100644
--- a/debian/po/ro.po
+++ b/debian/po/ro.po
@@ -1,161 +1,165 @@
1# Romanian translation of openssh. 1# Romanian translation of openssh.
2# Copyright (C) 2006 THE openssh'S COPYRIGHT HOLDER 2# Copyright (C) 2006 THE openssh'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the openssh package. 3# This file is distributed under the same license as the openssh package.
4#
4# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006. 5# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
5# , fuzzy 6# Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>, 2007.
6#
7#
8msgid "" 7msgid ""
9msgstr "" 8msgstr ""
10"Project-Id-Version: openssh 1.4\n" 9"Project-Id-Version: openssh 1.4\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-04-29 11:16+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2006-12-12 21:12+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2007-05-01 16:59+0300\n"
14"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Igor Stirbu <igor.stirbu@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" 14"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20"20)) ? 1 : 2;\n"
19 21
20#. Type: boolean 22#. Type: boolean
21#. Description 23#. Description
22#: ../openssh-server.templates.master:1001 24#: ../openssh-server.templates.master:2001
23msgid "Generate new configuration file?" 25msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
24msgstr "Să se genereze un fişier nou de configurare?" 26msgstr "Să se genereze un fișier nou de configurare pentru OpenSSH?"
25 27
26#. Type: boolean 28#. Type: boolean
27#. Description 29#. Description
28#: ../openssh-server.templates.master:1001 30#: ../openssh-server.templates.master:2001
29msgid "" 31msgid ""
30"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 32"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
31"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 33"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
32"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." 34"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
33"config), which will work with the new server version, but will not contain " 35"config), which will work with the new server version, but will not contain "
34"any customisations you made with the old version." 36"any customizations you made with the old version."
35msgstr "" 37msgstr ""
36"Această versiune de OpenSSH are un fişier de configurare considerabil " 38"Această versiune de OpenSSH are un fișier de configurare considerabil "
37"modificat faţă de versiunea care vine cu Debian 'Potato', pe care se pare că " 39"modificat față de versiunea care vine cu Debian 'Potato', pe care se pare că "
38"o actualizaţi. Acest pachet poate genera acum un nou fişier de configurare (/" 40"o actualizați. Acest pachet poate genera acum un nou fișier de configurare (/"
39"etc/ssh/sshd.config), care va funcţiona cu noua versiune de server, dar nu " 41"etc/ssh/sshd.config), care va funcționa cu noua versiune de server, dar nu "
40"va conţine nici o personalizare făcută pentru versiunea anterioară." 42"va conține nici o personalizare făcută pentru versiunea anterioară."
41 43
42#. Type: boolean 44#. Type: boolean
43#. Description 45#. Description
44#: ../openssh-server.templates.master:1001 46#: ../openssh-server.templates.master:2001
45msgid "" 47msgid ""
46"Please note that this new configuration file will set the value of " 48"Please note that this new configuration file will set the value of "
47"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 49"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
48"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " 50"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
49"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 51"details about this design choice."
50"edit sshd_config and set it to no if you wish."
51msgstr "" 52msgstr ""
52"De notat faptul că acest fişier nou de configurare va stabili valoarea " 53"A se reține că acest fișier nou de configurare va stabili valoarea opțiunii "
53"opţiunii 'PermitRootLogin' la „yes” (ceea ce înseamnă că cine ştie parola de " 54"'PermitRootLogin' la „yes” (ceea ce înseamnă că cine știe parola de root se "
54"root se poate autentifica prin ssh direct ca root). Părerea responsabilului " 55"poate autentifica prin ssh direct ca root). Părerea responsabilului de "
55"de pachet este că aceasta trebuie să fie valoarea implicită (a se vedea " 56"pachet este că aceasta trebuie să fie valoarea implicită (a se vedea "
56"fişierul README.Debian pentru detalii suplimentare), dar,dacă doriţi, puteţi " 57"fișierul README.Debian pentru detalii suplimentare), dar, dacă doriți, "
57"edita oricând fişierul sshd_config pentru a stabili valoarea opţiunii la " 58"puteți edita oricând fișierul sshd_config pentru a stabili valoarea opțiunii "
58"„no”." 59"la „no”."
59 60
60#. Type: boolean 61#. Type: boolean
61#. Description 62#. Description
62#: ../openssh-server.templates.master:1001 63#: ../openssh-server.templates.master:2001
63msgid "" 64msgid ""
64"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 65"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
65"configuration file now." 66"file now."
66msgstr "" 67msgstr "Este indicat să alegeți acum generarea un nou fișier de configurare."
67"Este indicat să permiteţi acestui pachet să genereze un nou fişier de "
68"configurare."
69 68
70#. Type: boolean 69#. Type: boolean
71#. Description 70#. Description
72#: ../openssh-server.templates.master:2001 71#: ../openssh-server.templates.master:3001
73msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 72msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
74msgstr "Doriţi să continuaţi (riscând întreruperea sesiunilor ssh active)?" 73msgstr "Doriți să riscați întreruperea sesiunilor ssh active?"
75 74
76#. Type: boolean 75#. Type: boolean
77#. Description 76#. Description
78#: ../openssh-server.templates.master:2001 77#: ../openssh-server.templates.master:3001
79msgid "" 78msgid ""
80"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 79"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
81"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 80"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
82"session, that would be a Bad Thing(tm)." 81"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
83msgstr "" 82msgstr ""
84"Este foarte probabil ca această versiune de /etc/init.d/ssh pe care o aveţi " 83"Este foarte probabil ca această versiune de /etc/init.d/ssh pe care o aveți "
85"instalată să omoare toate instanţele sshd care rulează. Dacă faceţi această " 84"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează. Dacă faceți această "
86"actualizare printr-o sesiune ssh, atunci acest lucru nu ar fi bun." 85"actualizare printr-o sesiune ssh, atunci este posibil să fiți deconectați și "
86"actualizarea să rămână neterminată."
87 87
88#. Type: boolean 88#. Type: boolean
89#. Description 89#. Description
90#: ../openssh-server.templates.master:2001 90#: ../openssh-server.templates.master:3001
91msgid "" 91msgid ""
92"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 92"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93"daemon line in the stop section of the file." 93"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94msgstr "" 94msgstr ""
95"Puteţi repara acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la linia " 95"Puteți repara manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la "
96"start-stop-daemon în secţiunea stop a fişierului." 96"linia start-stop-daemon în secțiunea stop a fișierului."
97 97
98#. Type: note 98#. Type: note
99#. Description 99#. Description
100#: ../openssh-server.templates.master:3001 100#: ../openssh-server.templates.master:4001
101msgid "Warning: you must create a new host key" 101msgid "New host key mandatory"
102msgstr "Avertizare: trebuie să crei o nouă cheie pentru sistem" 102msgstr "O cheie nouă este obligatorie"
103 103
104#. Type: note 104#. Type: note
105#. Description 105#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:3001 106#: ../openssh-server.templates.master:4001
107msgid "" 107msgid ""
108"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 108"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
109"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 109"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
110"free) SSH installation does not appear to be available." 110"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
111"available."
111msgstr "" 112msgstr ""
112"Există o cheie veche în /etc/ssh/ssh_host_key, care este criptată cu IDEA. " 113"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA."
113"OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul ssh-keygen din " 114"OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul ssh-keygen din "
114"versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare să fie disponibil." 115"versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare să fie disponibil."
115 116
116#. Type: note 117#. Type: note
117#. Description 118#. Description
118#: ../openssh-server.templates.master:3001 119#: ../openssh-server.templates.master:4001
119msgid "You will need to generate a new host key." 120msgid "You need to manually generate a new host key."
120msgstr "Va trebui să generaţi o nouă cheie pentru sistem." 121msgstr "Va trebui să generați manual o nouă cheie pentru sistem."
121 122
122#. Type: boolean 123#. Type: boolean
123#. Description 124#. Description
124#: ../openssh-server.templates.master:4001 125#: ../openssh-server.templates.master:5001
125msgid "Disable challenge-response authentication?" 126msgid "Disable challenge-response authentication?"
126msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?" 127msgstr "Dezactivează modul de autentificare provocare-răspuns?"
127 128
128#. Type: boolean 129#. Type: boolean
129#. Description 130#. Description
130#: ../openssh-server.templates.master:4001 131#: ../openssh-server.templates.master:5001
131msgid "" 132msgid ""
132"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 133"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
133"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 134"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
134"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " 135"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
135"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " 136"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
136"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 137"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
137"authentication." 138"authentication."
138msgstr "" 139msgstr ""
139"Autentificarea pe bază de parole pare dezactivată în configuraţia curentă a " 140"Autentificarea pe bază de parole pare dezactivată în configurația curentă a "
140"serverului OpenSSH. Pentru a împiedica utilizatorii să se autentifice " 141"serverului OpenSSH. Pentru a împiedica utilizatorii să se autentifice "
141"folosind parole (probabil folosind doar autentificarea cu chei publice) în " 142"folosind parole (probabil folosind doar autentificarea cu chei publice) în "
142"versiunile recente OpenSSH trebuie să dezactivaţi autentificarea tip " 143"versiunile recente OpenSSH trebuie să dezactivați autentificarea tip "
143"provocare-răspuns, sau asiguraţi-vă că configuraţia PAM nu permite " 144"provocare-răspuns, sau asigurați-vă că configurația PAM nu permite "
144"autentificarea cu fişierul de parole Unix." 145"autentificarea cu fișierul de parole Unix."
145 146
146#. Type: boolean 147#. Type: boolean
147#. Description 148#. Description
148#: ../openssh-server.templates.master:4001 149#: ../openssh-server.templates.master:5001
149msgid "" 150msgid ""
150"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 151"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
151"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 152"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
152"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 153"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
153"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 154"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
154msgstr "" 155msgstr ""
155"Dacă dezactivaţi autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii " 156"Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii "
156"nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivaţi " 157"nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivați "
157"(răspunsul implicit), aunci opţiunea 'PasswordAuthentification no' va fi " 158"(răspunsul implicit), aunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi "
158"utilizabilă doar dacă modificaţi şi configuraţia PAM din /etc/pam.d/ssh." 159"utilizabilă doar dacă modificați și configurația PAM din /etc/pam.d/ssh."
160
161#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
162#~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem"
159 163
160#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 164#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
161#~ msgstr "" 165#~ msgstr ""
@@ -167,7 +171,7 @@ msgstr ""
167#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " 171#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
168#~ "unencrypted login/password and session information over the network." 172#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
169#~ msgstr "" 173#~ msgstr ""
170#~ "Un sfat bun este fie să ştergeţi pachetul telnetd (dacă întradevăr nu-l " 174#~ "Un sfat bun este fie să ștergeți pachetul telnetd (dacă întradevăr nu-l "
171#~ "utilizaţi) fie să instalaţi telnetd-ssl astfel încât să existe " 175#~ "utilizați) fie să instalați telnetd-ssl astfel încât să existe "
172#~ "posibilitatea ca sesiunile telnet să nu trimită informaţii necriptate de " 176#~ "posibilitatea ca sesiunile telnet să nu trimită informații necriptate de "
173#~ "autentificare/parole prin reţea." 177#~ "autentificare/parole prin rețea."