diff options
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pl.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/templates.pot | 48 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 72 |
17 files changed, 517 insertions, 730 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index 633867185..31b446645 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh_1:3.8p1-3_templates\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-05 19:46GMT\n" |
11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" | 11 | "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>\n" |
12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" |
@@ -171,40 +171,6 @@ msgstr "" | |||
171 | #. Type: note | 171 | #. Type: note |
172 | #. Description | 172 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 173 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
174 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
175 | msgstr "" | ||
176 | "Nota: les opcions de reenviament de les X11 i autorització estan " | ||
177 | "inhabilitades per defecte." | ||
178 | |||
179 | #. Type: note | ||
180 | #. Description | ||
181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
182 | msgid "" | ||
183 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
184 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
185 | msgstr "" | ||
186 | "Per raons de seguretat i de forma predeterminada la versió d'ssh de Debian " | ||
187 | "té les opcions ForwardX11 i ForwardAgent definides a \"off\"." | ||
188 | |||
189 | #. Type: note | ||
190 | #. Description | ||
191 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
192 | msgid "" | ||
193 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
194 | "files, or with the -X command line option." | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | "Ho podeu habilitar pels servidors de confiança, ja sigui en un dels fitxers " | ||
197 | "de configuració o a través de l'opció de la línia d'ordre -X." | ||
198 | |||
199 | #. Type: note | ||
200 | #. Description | ||
201 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
202 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
203 | msgstr "Podeu trobar més informació al fitxer /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
204 | |||
205 | #. Type: note | ||
206 | #. Description | ||
207 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
208 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 174 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
209 | msgstr "" | 175 | msgstr "" |
210 | "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui una " | 176 | "Avís: el servidor rsh-server està instal·lat --- probablement no sigui una " |
@@ -212,7 +178,7 @@ msgstr "" | |||
212 | 178 | ||
213 | #. Type: note | 179 | #. Type: note |
214 | #. Description | 180 | #. Description |
215 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
216 | msgid "" | 182 | msgid "" |
217 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 183 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
218 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 184 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -222,14 +188,14 @@ msgstr "" | |||
222 | 188 | ||
223 | #. Type: note | 189 | #. Type: note |
224 | #. Description | 190 | #. Description |
225 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 191 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
226 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 192 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
227 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
228 | "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" | 194 | "Avís: el telnetd està instal·lat --- probablement no sigui una bona idea" |
229 | 195 | ||
230 | #. Type: note | 196 | #. Type: note |
231 | #. Description | 197 | #. Description |
232 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 198 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
233 | msgid "" | 199 | msgid "" |
234 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 200 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
235 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 201 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -243,13 +209,13 @@ msgstr "" | |||
243 | 209 | ||
244 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
245 | #. Description | 211 | #. Description |
246 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
247 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 213 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
248 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" | 214 | msgstr "Avís: heu de crear una nova clau del servidor central" |
249 | 215 | ||
250 | #. Type: note | 216 | #. Type: note |
251 | #. Description | 217 | #. Description |
252 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 218 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
253 | msgid "" | 219 | msgid "" |
254 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 220 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
255 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 221 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -261,19 +227,19 @@ msgstr "" | |||
261 | 227 | ||
262 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
263 | #. Description | 229 | #. Description |
264 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
265 | msgid "You will need to generate a new host key." | 231 | msgid "You will need to generate a new host key." |
266 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." | 232 | msgstr "Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central." |
267 | 233 | ||
268 | #. Type: boolean | 234 | #. Type: boolean |
269 | #. Description | 235 | #. Description |
270 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 236 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
271 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 237 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
272 | msgstr "" | 238 | msgstr "" |
273 | 239 | ||
274 | #. Type: boolean | 240 | #. Type: boolean |
275 | #. Description | 241 | #. Description |
276 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 242 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
277 | msgid "" | 243 | msgid "" |
278 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 244 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
279 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 245 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -285,7 +251,7 @@ msgstr "" | |||
285 | 251 | ||
286 | #. Type: boolean | 252 | #. Type: boolean |
287 | #. Description | 253 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 254 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
289 | msgid "" | 255 | msgid "" |
290 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 256 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
291 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 257 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -293,6 +259,29 @@ msgid "" | |||
293 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 259 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
294 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
295 | 261 | ||
262 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
263 | #~ msgstr "" | ||
264 | #~ "Nota: les opcions de reenviament de les X11 i autorització estan " | ||
265 | #~ "inhabilitades per defecte." | ||
266 | |||
267 | #~ msgid "" | ||
268 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
269 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
270 | #~ msgstr "" | ||
271 | #~ "Per raons de seguretat i de forma predeterminada la versió d'ssh de " | ||
272 | #~ "Debian té les opcions ForwardX11 i ForwardAgent definides a \"off\"." | ||
273 | |||
274 | #~ msgid "" | ||
275 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
276 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "Ho podeu habilitar pels servidors de confiança, ja sigui en un dels " | ||
279 | #~ "fitxers de configuració o a través de l'opció de la línia d'ordre -X." | ||
280 | |||
281 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
282 | #~ msgstr "" | ||
283 | #~ "Podeu trobar més informació al fitxer /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
284 | |||
296 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 285 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
297 | #~ msgstr "S'han combinat les claus de l'ssh2 als fitxers de configuració" | 286 | #~ msgstr "S'han combinat les claus de l'ssh2 als fitxers de configuració" |
298 | 287 | ||
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index 19cc1762a..e7cb477c3 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:10+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:10+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" | 20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
21 | "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" | 21 | "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" |
@@ -175,44 +175,12 @@ msgstr "" | |||
175 | #. Type: note | 175 | #. Type: note |
176 | #. Description | 176 | #. Description |
177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
178 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
179 | msgstr "POZNMKA: Autorizace a pesmrovn X11 je standardn vypnuto." | ||
180 | |||
181 | #. Type: note | ||
182 | #. Description | ||
183 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
184 | msgid "" | ||
185 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
186 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | "Z bezpenostnch dvod m verze ssh v Debianu standardn nastaven " | ||
189 | "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu \"off\"." | ||
190 | |||
191 | #. Type: note | ||
192 | #. Description | ||
193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
194 | msgid "" | ||
195 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
196 | "files, or with the -X command line option." | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | "Pro servery, kterm dvujete, mete tyto parametry povolit v jednom z " | ||
199 | "konfiguranch soubor, nebo z pkazov dky parametrem -X." | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
204 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
205 | msgstr "Vce naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
206 | |||
207 | #. Type: note | ||
208 | #. Description | ||
209 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
210 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 178 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
211 | msgstr "Varovn: je nainstalovn rsh-server --- to nen dobr npad" | 179 | msgstr "Varovn: je nainstalovn rsh-server --- to nen dobr npad" |
212 | 180 | ||
213 | #. Type: note | 181 | #. Type: note |
214 | #. Description | 182 | #. Description |
215 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 183 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
216 | msgid "" | 184 | msgid "" |
217 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 185 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
218 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 186 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -222,13 +190,13 @@ msgstr "" | |||
222 | 190 | ||
223 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
224 | #. Description | 192 | #. Description |
225 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
226 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 194 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
227 | msgstr "Varovn: je nainstalovn telnetd --- to nen dobr npad" | 195 | msgstr "Varovn: je nainstalovn telnetd --- to nen dobr npad" |
228 | 196 | ||
229 | #. Type: note | 197 | #. Type: note |
230 | #. Description | 198 | #. Description |
231 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 199 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
232 | msgid "" | 200 | msgid "" |
233 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 201 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
234 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 202 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -241,13 +209,13 @@ msgstr "" | |||
241 | 209 | ||
242 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
243 | #. Description | 211 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
245 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 213 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
246 | msgstr "Varovn: muste vytvoit nov serverov kl" | 214 | msgstr "Varovn: muste vytvoit nov serverov kl" |
247 | 215 | ||
248 | #. Type: note | 216 | #. Type: note |
249 | #. Description | 217 | #. Description |
250 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 218 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
251 | msgid "" | 219 | msgid "" |
252 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 220 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
253 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 221 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -259,19 +227,19 @@ msgstr "" | |||
259 | 227 | ||
260 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
261 | #. Description | 229 | #. Description |
262 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
263 | msgid "You will need to generate a new host key." | 231 | msgid "You will need to generate a new host key." |
264 | msgstr "Muste vygenerovat nov serverov kl" | 232 | msgstr "Muste vygenerovat nov serverov kl" |
265 | 233 | ||
266 | #. Type: boolean | 234 | #. Type: boolean |
267 | #. Description | 235 | #. Description |
268 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 236 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
269 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 237 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
270 | msgstr "" | 238 | msgstr "" |
271 | 239 | ||
272 | #. Type: boolean | 240 | #. Type: boolean |
273 | #. Description | 241 | #. Description |
274 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 242 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
275 | msgid "" | 243 | msgid "" |
276 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 244 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
277 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 245 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -283,7 +251,7 @@ msgstr "" | |||
283 | 251 | ||
284 | #. Type: boolean | 252 | #. Type: boolean |
285 | #. Description | 253 | #. Description |
286 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 254 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
287 | msgid "" | 255 | msgid "" |
288 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 256 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
289 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 257 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -291,6 +259,26 @@ msgid "" | |||
291 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 259 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
292 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
293 | 261 | ||
262 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
263 | #~ msgstr "POZNMKA: Autorizace a pesmrovn X11 je standardn vypnuto." | ||
264 | |||
265 | #~ msgid "" | ||
266 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
267 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
268 | #~ msgstr "" | ||
269 | #~ "Z bezpenostnch dvod m verze ssh v Debianu standardn nastaven " | ||
270 | #~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu \"off\"." | ||
271 | |||
272 | #~ msgid "" | ||
273 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
274 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
275 | #~ msgstr "" | ||
276 | #~ "Pro servery, kterm dvujete, mete tyto parametry povolit v jednom z " | ||
277 | #~ "konfiguranch soubor, nebo z pkazov dky parametrem -X." | ||
278 | |||
279 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
280 | #~ msgstr "Vce naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
281 | |||
294 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 282 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
295 | #~ msgstr "Kle ssh2 v konfiguranch souborech byly spojeny" | 283 | #~ msgstr "Kle ssh2 v konfiguranch souborech byly spojeny" |
296 | 284 | ||
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po index f2c94a14c..88fba1944 100644 --- a/debian/po/da.po +++ b/debian/po/da.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-10 21:04+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-10 21:04+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" | 20 | "Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n" |
21 | "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" | 21 | "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" |
@@ -177,45 +177,12 @@ msgstr "" | |||
177 | #. Type: note | 177 | #. Type: note |
178 | #. Description | 178 | #. Description |
179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
180 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
181 | msgstr "" | ||
182 | "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." | ||
183 | |||
184 | #. Type: note | ||
185 | #. Description | ||
186 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
187 | msgid "" | ||
188 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
189 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | "Af sikkerhedsgrunde har Debianudgaven af ssh sat ForwardX11 og ForwardAgent " | ||
192 | "til 'off' som standard." | ||
193 | |||
194 | #. Type: note | ||
195 | #. Description | ||
196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
197 | msgid "" | ||
198 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
199 | "files, or with the -X command line option." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | "Du kan aktivere dem for servere du stoler på, enten i en af " | ||
202 | "opsætningsfilerne eller med kommandolinjetilvalget '-X'." | ||
203 | |||
204 | #. Type: note | ||
205 | #. Description | ||
206 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
207 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
208 | msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
209 | |||
210 | #. Type: note | ||
211 | #. Description | ||
212 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
213 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 180 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
214 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 181 | msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
215 | 182 | ||
216 | #. Type: note | 183 | #. Type: note |
217 | #. Description | 184 | #. Description |
218 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 185 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
219 | msgid "" | 186 | msgid "" |
220 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 187 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
221 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 188 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -226,13 +193,13 @@ msgstr "" | |||
226 | 193 | ||
227 | #. Type: note | 194 | #. Type: note |
228 | #. Description | 195 | #. Description |
229 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 196 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
230 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 197 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
231 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" | 198 | msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" |
232 | 199 | ||
233 | #. Type: note | 200 | #. Type: note |
234 | #. Description | 201 | #. Description |
235 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 202 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
236 | msgid "" | 203 | msgid "" |
237 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 204 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
238 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 205 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -246,13 +213,13 @@ msgstr "" | |||
246 | 213 | ||
247 | #. Type: note | 214 | #. Type: note |
248 | #. Description | 215 | #. Description |
249 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 216 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
250 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 217 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
251 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" | 218 | msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" |
252 | 219 | ||
253 | #. Type: note | 220 | #. Type: note |
254 | #. Description | 221 | #. Description |
255 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 222 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
256 | msgid "" | 223 | msgid "" |
257 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 224 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
258 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 225 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -264,19 +231,19 @@ msgstr "" | |||
264 | 231 | ||
265 | #. Type: note | 232 | #. Type: note |
266 | #. Description | 233 | #. Description |
267 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 234 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
268 | msgid "You will need to generate a new host key." | 235 | msgid "You will need to generate a new host key." |
269 | msgstr "Du skal oprette en ny værtsnøgle." | 236 | msgstr "Du skal oprette en ny værtsnøgle." |
270 | 237 | ||
271 | #. Type: boolean | 238 | #. Type: boolean |
272 | #. Description | 239 | #. Description |
273 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 240 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
274 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 241 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
275 | msgstr "Slå udfordrings-svar godkendelse fra?" | 242 | msgstr "Slå udfordrings-svar godkendelse fra?" |
276 | 243 | ||
277 | #. Type: boolean | 244 | #. Type: boolean |
278 | #. Description | 245 | #. Description |
279 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
280 | msgid "" | 247 | msgid "" |
281 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 248 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
282 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 249 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -293,7 +260,7 @@ msgstr "" | |||
293 | 260 | ||
294 | #. Type: boolean | 261 | #. Type: boolean |
295 | #. Description | 262 | #. Description |
296 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 263 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
297 | msgid "" | 264 | msgid "" |
298 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 265 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
299 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 266 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -305,3 +272,24 @@ msgstr "" | |||
305 | "(standard svaret), så vil 'PasswordAuthentication no' indstillingen ikke " | 272 | "(standard svaret), så vil 'PasswordAuthentication no' indstillingen ikke " |
306 | "have nogen effekt, medmindre du også redigerer din PAM opsætning i /etc/pam." | 273 | "have nogen effekt, medmindre du også redigerer din PAM opsætning i /etc/pam." |
307 | "d/ssh." | 274 | "d/ssh." |
275 | |||
276 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." | ||
279 | |||
280 | #~ msgid "" | ||
281 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
282 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
283 | #~ msgstr "" | ||
284 | #~ "Af sikkerhedsgrunde har Debianudgaven af ssh sat ForwardX11 og " | ||
285 | #~ "ForwardAgent til 'off' som standard." | ||
286 | |||
287 | #~ msgid "" | ||
288 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
289 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
290 | #~ msgstr "" | ||
291 | #~ "Du kan aktivere dem for servere du stoler på, enten i en af " | ||
292 | #~ "opsætningsfilerne eller med kommandolinjetilvalget '-X'." | ||
293 | |||
294 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
295 | #~ msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 0af4ea07f..394227e7e 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" |
21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" | 21 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" |
22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,44 +185,12 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet." | ||
190 | |||
191 | #. Type: note | ||
192 | #. Description | ||
193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
194 | msgid "" | ||
195 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
196 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | "Aus Sicherheitsgrnden ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und " | ||
199 | "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
204 | msgid "" | ||
205 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
206 | "files, or with the -X command line option." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | "Sie knnen dies fr Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die " | ||
209 | "Konfigurations-Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ndern." | ||
210 | |||
211 | #. Type: note | ||
212 | #. Description | ||
213 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
214 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
215 | msgstr "Weitere Details knnen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." | ||
216 | |||
217 | #. Type: note | ||
218 | #. Description | ||
219 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
220 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
221 | msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | 189 | msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" |
222 | 190 | ||
223 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
224 | #. Description | 192 | #. Description |
225 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
226 | msgid "" | 194 | msgid "" |
227 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 195 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
228 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 196 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -232,13 +200,13 @@ msgstr "" | |||
232 | 200 | ||
233 | #. Type: note | 201 | #. Type: note |
234 | #. Description | 202 | #. Description |
235 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 203 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
236 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 204 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
237 | msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" | 205 | msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" |
238 | 206 | ||
239 | #. Type: note | 207 | #. Type: note |
240 | #. Description | 208 | #. Description |
241 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 209 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
242 | msgid "" | 210 | msgid "" |
243 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 211 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
244 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 212 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -251,13 +219,13 @@ msgstr "" | |||
251 | 219 | ||
252 | #. Type: note | 220 | #. Type: note |
253 | #. Description | 221 | #. Description |
254 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 222 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
255 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 223 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
256 | msgstr "Warnung: Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen" | 224 | msgstr "Warnung: Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen" |
257 | 225 | ||
258 | #. Type: note | 226 | #. Type: note |
259 | #. Description | 227 | #. Description |
260 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 228 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
261 | msgid "" | 229 | msgid "" |
262 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 230 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
263 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 231 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -270,19 +238,19 @@ msgstr "" | |||
270 | 238 | ||
271 | #. Type: note | 239 | #. Type: note |
272 | #. Description | 240 | #. Description |
273 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 241 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
274 | msgid "You will need to generate a new host key." | 242 | msgid "You will need to generate a new host key." |
275 | msgstr "Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen." | 243 | msgstr "Sie mssen einen neuen Host-Schlssel erzeugen." |
276 | 244 | ||
277 | #. Type: boolean | 245 | #. Type: boolean |
278 | #. Description | 246 | #. Description |
279 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 247 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
280 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 248 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
281 | msgstr "" | 249 | msgstr "" |
282 | 250 | ||
283 | #. Type: boolean | 251 | #. Type: boolean |
284 | #. Description | 252 | #. Description |
285 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 253 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
286 | msgid "" | 254 | msgid "" |
287 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 255 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
288 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 256 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -294,7 +262,7 @@ msgstr "" | |||
294 | 262 | ||
295 | #. Type: boolean | 263 | #. Type: boolean |
296 | #. Description | 264 | #. Description |
297 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 265 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
298 | msgid "" | 266 | msgid "" |
299 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 267 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
300 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 268 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -302,6 +270,27 @@ msgid "" | |||
302 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 270 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
303 | msgstr "" | 271 | msgstr "" |
304 | 272 | ||
273 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
274 | #~ msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet." | ||
275 | |||
276 | #~ msgid "" | ||
277 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
278 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
279 | #~ msgstr "" | ||
280 | #~ "Aus Sicherheitsgrnden ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und " | ||
281 | #~ "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." | ||
282 | |||
283 | #~ msgid "" | ||
284 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
285 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
286 | #~ msgstr "" | ||
287 | #~ "Sie knnen dies fr Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die " | ||
288 | #~ "Konfigurations-Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ndern." | ||
289 | |||
290 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
291 | #~ msgstr "" | ||
292 | #~ "Weitere Details knnen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." | ||
293 | |||
305 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 294 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
306 | #~ msgstr "ssh2-Schlssel in die Konfigurationsdateien eingefgt" | 295 | #~ msgstr "ssh2-Schlssel in die Konfigurationsdateien eingefgt" |
307 | 296 | ||
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 4cf867c8f..23195f3e9 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: el\n" | 17 | "Project-Id-Version: el\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" |
21 | "Last-Translator: Logiotatidis George <seadog@sealabs.net>\n" | 21 | "Last-Translator: Logiotatidis George <seadog@sealabs.net>\n" |
22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,49 +185,13 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " | ||
191 | "απενεργοποιημένηεξ ορισμού." | ||
192 | |||
193 | #. Type: note | ||
194 | #. Description | ||
195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
196 | msgid "" | ||
197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | "Για λόγους ασφαλείας, η έκδοση του ssh στο Debian έχει τις επιλογές " | ||
201 | "ForwardX11 και ForwardAgent ορισμένες σε ``off'' εξ ορισμού." | ||
202 | |||
203 | #. Type: note | ||
204 | #. Description | ||
205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
206 | msgid "" | ||
207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
208 | "files, or with the -X command line option." | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | "Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε για διακομιστές που εμπιστεύεστε, είτε σε ένα " | ||
211 | "από τα αρχεία ρυθμίσεων, είτε μέσω της επιλογής -X στη γραμμή εντολών." | ||
212 | |||
213 | #. Type: note | ||
214 | #. Description | ||
215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
217 | msgstr "" | ||
218 | "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/ssh/" | ||
219 | "README.Debian" | ||
220 | |||
221 | #. Type: note | ||
222 | #. Description | ||
223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
226 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 190 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
227 | 191 | ||
228 | #. Type: note | 192 | #. Type: note |
229 | #. Description | 193 | #. Description |
230 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 194 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
231 | msgid "" | 195 | msgid "" |
232 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 196 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
233 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 197 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -238,13 +202,13 @@ msgstr "" | |||
238 | 202 | ||
239 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
240 | #. Description | 204 | #. Description |
241 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
242 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 206 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
243 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 207 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
244 | 208 | ||
245 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
246 | #. Description | 210 | #. Description |
247 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
248 | msgid "" | 212 | msgid "" |
249 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
250 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -259,14 +223,14 @@ msgstr "" | |||
259 | 223 | ||
260 | #. Type: note | 224 | #. Type: note |
261 | #. Description | 225 | #. Description |
262 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 226 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
263 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 227 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
264 | msgstr "" | 228 | msgstr "" |
265 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" | 229 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" |
266 | 230 | ||
267 | #. Type: note | 231 | #. Type: note |
268 | #. Description | 232 | #. Description |
269 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 233 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
270 | msgid "" | 234 | msgid "" |
271 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 235 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
272 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 236 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -279,19 +243,19 @@ msgstr "" | |||
279 | 243 | ||
280 | #. Type: note | 244 | #. Type: note |
281 | #. Description | 245 | #. Description |
282 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
283 | msgid "You will need to generate a new host key." | 247 | msgid "You will need to generate a new host key." |
284 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." | 248 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." |
285 | 249 | ||
286 | #. Type: boolean | 250 | #. Type: boolean |
287 | #. Description | 251 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 252 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
289 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 253 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
290 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" | 254 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" |
291 | 255 | ||
292 | #. Type: boolean | 256 | #. Type: boolean |
293 | #. Description | 257 | #. Description |
294 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 258 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
295 | msgid "" | 259 | msgid "" |
296 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 260 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
297 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 261 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -309,7 +273,7 @@ msgstr "" | |||
309 | 273 | ||
310 | #. Type: boolean | 274 | #. Type: boolean |
311 | #. Description | 275 | #. Description |
312 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 276 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
313 | msgid "" | 277 | msgid "" |
314 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 278 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
315 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 279 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -321,6 +285,30 @@ msgstr "" | |||
321 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " | 285 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " |
322 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." | 286 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." |
323 | 287 | ||
288 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
289 | #~ msgstr "" | ||
290 | #~ "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " | ||
291 | #~ "απενεργοποιημένηεξ ορισμού." | ||
292 | |||
293 | #~ msgid "" | ||
294 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
295 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
296 | #~ msgstr "" | ||
297 | #~ "Για λόγους ασφαλείας, η έκδοση του ssh στο Debian έχει τις επιλογές " | ||
298 | #~ "ForwardX11 και ForwardAgent ορισμένες σε ``off'' εξ ορισμού." | ||
299 | |||
300 | #~ msgid "" | ||
301 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
302 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
303 | #~ msgstr "" | ||
304 | #~ "Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε για διακομιστές που εμπιστεύεστε, είτε σε " | ||
305 | #~ "ένα από τα αρχεία ρυθμίσεων, είτε μέσω της επιλογής -X στη γραμμή εντολών." | ||
306 | |||
307 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
308 | #~ msgstr "" | ||
309 | #~ "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/" | ||
310 | #~ "ssh/README.Debian" | ||
311 | |||
324 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 312 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
325 | #~ msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" | 313 | #~ msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" |
326 | 314 | ||
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 4843b907d..65d8fe4c3 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | |||
32 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
35 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 35 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
36 | "PO-Revision-Date: 2004-10-12 00:00-0500\n" | 36 | "PO-Revision-Date: 2004-10-12 00:00-0500\n" |
37 | "Last-Translator: Santiago Erquicia <santiago_erquicia@yahoo.com.ar>\n" | 37 | "Last-Translator: Santiago Erquicia <santiago_erquicia@yahoo.com.ar>\n" |
38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -198,45 +198,13 @@ msgstr "" | |||
198 | #. Type: note | 198 | #. Type: note |
199 | #. Description | 199 | #. Description |
200 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 200 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
201 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
202 | msgstr "NOTA: Reenvo de X11 y Autorizacin desactivadas por defecto." | ||
203 | |||
204 | #. Type: note | ||
205 | #. Description | ||
206 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
207 | msgid "" | ||
208 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
209 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | "Por razones de seguridad, la versin de ssh de Debian tiene por defecto " | ||
212 | "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." | ||
213 | |||
214 | #. Type: note | ||
215 | #. Description | ||
216 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
217 | msgid "" | ||
218 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
219 | "files, or with the -X command line option." | ||
220 | msgstr "" | ||
221 | "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confe, en los " | ||
222 | "ficheros de configuracin o con la opcin -X en lnea de comandos." | ||
223 | |||
224 | #. Type: note | ||
225 | #. Description | ||
226 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
227 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
228 | msgstr "Puede encontrar ms detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
229 | |||
230 | #. Type: note | ||
231 | #. Description | ||
232 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
233 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 201 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
234 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
235 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 203 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" |
236 | 204 | ||
237 | #. Type: note | 205 | #. Type: note |
238 | #. Description | 206 | #. Description |
239 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
240 | msgid "" | 208 | msgid "" |
241 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 209 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
242 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 210 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -247,13 +215,13 @@ msgstr "" | |||
247 | 215 | ||
248 | #. Type: note | 216 | #. Type: note |
249 | #. Description | 217 | #. Description |
250 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 218 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
251 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 219 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
252 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | 220 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" |
253 | 221 | ||
254 | #. Type: note | 222 | #. Type: note |
255 | #. Description | 223 | #. Description |
256 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 224 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
257 | msgid "" | 225 | msgid "" |
258 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 226 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
259 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 227 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -267,13 +235,13 @@ msgstr "" | |||
267 | 235 | ||
268 | #. Type: note | 236 | #. Type: note |
269 | #. Description | 237 | #. Description |
270 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 238 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
271 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 239 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
272 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 240 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
273 | 241 | ||
274 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
275 | #. Description | 243 | #. Description |
276 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
277 | msgid "" | 245 | msgid "" |
278 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 246 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
279 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 247 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -285,19 +253,19 @@ msgstr "" | |||
285 | 253 | ||
286 | #. Type: note | 254 | #. Type: note |
287 | #. Description | 255 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
289 | msgid "You will need to generate a new host key." | 257 | msgid "You will need to generate a new host key." |
290 | msgstr "Necesitar generar una nueva clave para su servidor." | 258 | msgstr "Necesitar generar una nueva clave para su servidor." |
291 | 259 | ||
292 | #. Type: boolean | 260 | #. Type: boolean |
293 | #. Description | 261 | #. Description |
294 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 262 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
295 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 263 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
296 | msgstr "Desea deshabilitar la autenticacin basada en desafo-respuesta?" | 264 | msgstr "Desea deshabilitar la autenticacin basada en desafo-respuesta?" |
297 | 265 | ||
298 | #. Type: boolean | 266 | #. Type: boolean |
299 | #. Description | 267 | #. Description |
300 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
301 | msgid "" | 269 | msgid "" |
302 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 270 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
303 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 271 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -316,7 +284,7 @@ msgstr "" | |||
316 | 284 | ||
317 | #. Type: boolean | 285 | #. Type: boolean |
318 | #. Description | 286 | #. Description |
319 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 287 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
320 | msgid "" | 288 | msgid "" |
321 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 289 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
322 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 290 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -328,6 +296,26 @@ msgstr "" | |||
328 | "omisin) entonces la opcin PasswordAuthentication no no tendr ninguna " | 296 | "omisin) entonces la opcin PasswordAuthentication no no tendr ninguna " |
329 | "utilidad a menos que ajuste su configuracin de PAM en /etc/pam.d/ssh." | 297 | "utilidad a menos que ajuste su configuracin de PAM en /etc/pam.d/ssh." |
330 | 298 | ||
299 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
300 | #~ msgstr "NOTA: Reenvo de X11 y Autorizacin desactivadas por defecto." | ||
301 | |||
302 | #~ msgid "" | ||
303 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
304 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
305 | #~ msgstr "" | ||
306 | #~ "Por razones de seguridad, la versin de ssh de Debian tiene por defecto " | ||
307 | #~ "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." | ||
308 | |||
309 | #~ msgid "" | ||
310 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
311 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
312 | #~ msgstr "" | ||
313 | #~ "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confe, en " | ||
314 | #~ "los ficheros de configuracin o con la opcin -X en lnea de comandos." | ||
315 | |||
316 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
317 | #~ msgstr "Puede encontrar ms detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
318 | |||
331 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 319 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
332 | #~ msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuracin" | 320 | #~ msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuracin" |
333 | 321 | ||
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index ee0430eda..5e9752cc7 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||
18 | msgstr "" | 18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
@@ -187,46 +187,12 @@ msgstr "" | |||
187 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
188 | #. Description | 188 | #. Description |
189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
190 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" | ||
193 | "oletusarvoisesti pois käytöstä." | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "" | ||
199 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
200 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | "Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" | ||
203 | "ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." | ||
204 | |||
205 | #. Type: note | ||
206 | #. Description | ||
207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
208 | msgid "" | ||
209 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
210 | "files, or with the -X command line option." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | "Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" | ||
213 | "komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." | ||
214 | |||
215 | #. Type: note | ||
216 | #. Description | ||
217 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
218 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
219 | msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
220 | |||
221 | #. Type: note | ||
222 | #. Description | ||
223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 190 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 191 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
226 | 192 | ||
227 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
228 | #. Description | 194 | #. Description |
229 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
230 | msgid "" | 196 | msgid "" |
231 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 197 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
232 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 198 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -236,13 +202,13 @@ msgstr "" | |||
236 | 202 | ||
237 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
238 | #. Description | 204 | #. Description |
239 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
240 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 206 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
241 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 207 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
242 | 208 | ||
243 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
244 | #. Description | 210 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
246 | msgid "" | 212 | msgid "" |
247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -256,13 +222,13 @@ msgstr "" | |||
256 | 222 | ||
257 | #. Type: note | 223 | #. Type: note |
258 | #. Description | 224 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 225 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
260 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 226 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
261 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" | 227 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" |
262 | 228 | ||
263 | #. Type: note | 229 | #. Type: note |
264 | #. Description | 230 | #. Description |
265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 231 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
266 | msgid "" | 232 | msgid "" |
267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 233 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 234 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -275,19 +241,19 @@ msgstr "" | |||
275 | 241 | ||
276 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
277 | #. Description | 243 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
279 | msgid "You will need to generate a new host key." | 245 | msgid "You will need to generate a new host key." |
280 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | 246 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." |
281 | 247 | ||
282 | #. Type: boolean | 248 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 249 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 251 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
286 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
287 | 253 | ||
288 | #. Type: boolean | 254 | #. Type: boolean |
289 | #. Description | 255 | #. Description |
290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
291 | msgid "" | 257 | msgid "" |
292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 258 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 259 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -299,10 +265,32 @@ msgstr "" | |||
299 | 265 | ||
300 | #. Type: boolean | 266 | #. Type: boolean |
301 | #. Description | 267 | #. Description |
302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
303 | msgid "" | 269 | msgid "" |
304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 270 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 271 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
306 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 272 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
307 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 273 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
308 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
275 | |||
276 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" | ||
279 | #~ "oletusarvoisesti pois käytöstä." | ||
280 | |||
281 | #~ msgid "" | ||
282 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
283 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
284 | #~ msgstr "" | ||
285 | #~ "Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" | ||
286 | #~ "ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." | ||
287 | |||
288 | #~ msgid "" | ||
289 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
290 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
291 | #~ msgstr "" | ||
292 | #~ "Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" | ||
293 | #~ "komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." | ||
294 | |||
295 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
296 | #~ msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 889948e12..db77e6c98 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" |
21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,46 +185,12 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation dsactivs par dfaut." | ||
190 | |||
191 | #. Type: note | ||
192 | #. Description | ||
193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
194 | msgid "" | ||
195 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
196 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | "Pour des raisons de scurit, la version Debian de ssh positionne les " | ||
199 | "options ForwardX11 et ForwardAgent Off par dfaut." | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
204 | msgid "" | ||
205 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
206 | "files, or with the -X command line option." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " | ||
209 | "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X " | ||
210 | "de la ligne de commande." | ||
211 | |||
212 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | ||
214 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
215 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
218 | |||
219 | #. Type: note | ||
220 | #. Description | ||
221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
223 | msgstr "Rsh-server install: paquet dconseill" | 189 | msgstr "Rsh-server install: paquet dconseill" |
224 | 190 | ||
225 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
226 | #. Description | 192 | #. Description |
227 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
228 | msgid "" | 194 | msgid "" |
229 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 195 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
230 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 196 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -235,13 +201,13 @@ msgstr "" | |||
235 | 201 | ||
236 | #. Type: note | 202 | #. Type: note |
237 | #. Description | 203 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 204 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
240 | msgstr "Telnetd install: paquet dconseill" | 206 | msgstr "Telnetd install: paquet dconseill" |
241 | 207 | ||
242 | #. Type: note | 208 | #. Type: note |
243 | #. Description | 209 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 210 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
245 | msgid "" | 211 | msgid "" |
246 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 212 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
247 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 213 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -255,13 +221,13 @@ msgstr "" | |||
255 | 221 | ||
256 | #. Type: note | 222 | #. Type: note |
257 | #. Description | 223 | #. Description |
258 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 224 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
259 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 225 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
260 | msgstr "Nouvelle cl d'hte ncessaire" | 226 | msgstr "Nouvelle cl d'hte ncessaire" |
261 | 227 | ||
262 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
263 | #. Description | 229 | #. Description |
264 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
265 | msgid "" | 231 | msgid "" |
266 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 232 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
267 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 233 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -273,19 +239,19 @@ msgstr "" | |||
273 | 239 | ||
274 | #. Type: note | 240 | #. Type: note |
275 | #. Description | 241 | #. Description |
276 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 242 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
277 | msgid "You will need to generate a new host key." | 243 | msgid "You will need to generate a new host key." |
278 | msgstr "Vous devez gnrer une nouvelle cl d'hte." | 244 | msgstr "Vous devez gnrer une nouvelle cl d'hte." |
279 | 245 | ||
280 | #. Type: boolean | 246 | #. Type: boolean |
281 | #. Description | 247 | #. Description |
282 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 248 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
283 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 249 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
284 | msgstr "Faut-il dsactiver l'authentification par dfi-rponse?" | 250 | msgstr "Faut-il dsactiver l'authentification par dfi-rponse?" |
285 | 251 | ||
286 | #. Type: boolean | 252 | #. Type: boolean |
287 | #. Description | 253 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 254 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
289 | msgid "" | 255 | msgid "" |
290 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 256 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
291 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 257 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -304,7 +270,7 @@ msgstr "" | |||
304 | 270 | ||
305 | #. Type: boolean | 271 | #. Type: boolean |
306 | #. Description | 272 | #. Description |
307 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 273 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
308 | msgid "" | 274 | msgid "" |
309 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 275 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
310 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 276 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -316,3 +282,26 @@ msgstr "" | |||
316 | "vous la laissez active (ce qui est le dfaut), alors l'option " | 282 | "vous la laissez active (ce qui est le dfaut), alors l'option " |
317 | "PasswordAuthentication no n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " | 283 | "PasswordAuthentication no n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " |
318 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." | 284 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." |
285 | |||
286 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
287 | #~ msgstr "" | ||
288 | #~ "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation dsactivs par dfaut." | ||
289 | |||
290 | #~ msgid "" | ||
291 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
292 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
293 | #~ msgstr "" | ||
294 | #~ "Pour des raisons de scurit, la version Debian de ssh positionne les " | ||
295 | #~ "options ForwardX11 et ForwardAgent Off par dfaut." | ||
296 | |||
297 | #~ msgid "" | ||
298 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
299 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
300 | #~ msgstr "" | ||
301 | #~ "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " | ||
302 | #~ "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option " | ||
303 | #~ "-X de la ligne de commande." | ||
304 | |||
305 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
306 | #~ msgstr "" | ||
307 | #~ "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 303cf5e52..e064af9fe 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" | 20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" |
21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,47 +185,13 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come impostazione " | ||
191 | "predefinita." | ||
192 | |||
193 | #. Type: note | ||
194 | #. Description | ||
195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
196 | msgid "" | ||
197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | "Per questioni di sicurezza, la versione Debian di ssh contiene \"ForwardX11" | ||
201 | "\" e \"ForwardAgent\" impostati a \"off\" come impostazione predefinita." | ||
202 | |||
203 | #. Type: note | ||
204 | #. Description | ||
205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
206 | msgid "" | ||
207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
208 | "files, or with the -X command line option." | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | " possibile abilitarlo per i server di cui si sicuri, sia in uno dei file " | ||
211 | "di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando." | ||
212 | |||
213 | #. Type: note | ||
214 | #. Description | ||
215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
217 | msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
218 | |||
219 | #. Type: note | ||
220 | #. Description | ||
221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
223 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
224 | "Attenzione: rsh-server installato --- probabilmente non una buona idea" | 190 | "Attenzione: rsh-server installato --- probabilmente non una buona idea" |
225 | 191 | ||
226 | #. Type: note | 192 | #. Type: note |
227 | #. Description | 193 | #. Description |
228 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 194 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
229 | msgid "" | 195 | msgid "" |
230 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 196 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
231 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 197 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -235,14 +201,14 @@ msgstr "" | |||
235 | 201 | ||
236 | #. Type: note | 202 | #. Type: note |
237 | #. Description | 203 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 204 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
240 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
241 | "Attenzione: telnetd installato --- probabilmente non una buona idea" | 207 | "Attenzione: telnetd installato --- probabilmente non una buona idea" |
242 | 208 | ||
243 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
244 | #. Description | 210 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
246 | msgid "" | 212 | msgid "" |
247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -256,13 +222,13 @@ msgstr "" | |||
256 | 222 | ||
257 | #. Type: note | 223 | #. Type: note |
258 | #. Description | 224 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 225 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
260 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 226 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
261 | msgstr "Attenzione: necessario creare una nuova chiave host" | 227 | msgstr "Attenzione: necessario creare una nuova chiave host" |
262 | 228 | ||
263 | #. Type: note | 229 | #. Type: note |
264 | #. Description | 230 | #. Description |
265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 231 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
266 | msgid "" | 232 | msgid "" |
267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 233 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 234 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -275,19 +241,19 @@ msgstr "" | |||
275 | 241 | ||
276 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
277 | #. Description | 243 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
279 | msgid "You will need to generate a new host key." | 245 | msgid "You will need to generate a new host key." |
280 | msgstr "Sar necessario generare una nuova chiave host." | 246 | msgstr "Sar necessario generare una nuova chiave host." |
281 | 247 | ||
282 | #. Type: boolean | 248 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 249 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 251 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
286 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
287 | 253 | ||
288 | #. Type: boolean | 254 | #. Type: boolean |
289 | #. Description | 255 | #. Description |
290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
291 | msgid "" | 257 | msgid "" |
292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 258 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 259 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -299,7 +265,7 @@ msgstr "" | |||
299 | 265 | ||
300 | #. Type: boolean | 266 | #. Type: boolean |
301 | #. Description | 267 | #. Description |
302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
303 | msgid "" | 269 | msgid "" |
304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 270 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 271 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -307,6 +273,29 @@ msgid "" | |||
307 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 273 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
308 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
309 | 275 | ||
276 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come " | ||
279 | #~ "impostazione predefinita." | ||
280 | |||
281 | #~ msgid "" | ||
282 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
283 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
284 | #~ msgstr "" | ||
285 | #~ "Per questioni di sicurezza, la versione Debian di ssh contiene " | ||
286 | #~ "\"ForwardX11\" e \"ForwardAgent\" impostati a \"off\" come impostazione " | ||
287 | #~ "predefinita." | ||
288 | |||
289 | #~ msgid "" | ||
290 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
291 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
292 | #~ msgstr "" | ||
293 | #~ " possibile abilitarlo per i server di cui si sicuri, sia in uno dei " | ||
294 | #~ "file di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando." | ||
295 | |||
296 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
297 | #~ msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
298 | |||
310 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 299 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
311 | #~ msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" | 300 | #~ msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" |
312 | 301 | ||
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 6e77f464e..914ba4500 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-20 08:53+0900\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-20 08:53+0900\n" |
20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
@@ -176,45 +176,13 @@ msgstr "" | |||
176 | #. Type: note | 176 | #. Type: note |
177 | #. Description | 177 | #. Description |
178 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 178 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
179 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
180 | msgstr ": X11 ǧڤΥեǥϥǥեȤǤ϶ػߤޤ" | ||
181 | |||
182 | #. Type: note | ||
183 | #. Description | ||
184 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
185 | msgid "" | ||
186 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
187 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
188 | msgstr "" | ||
189 | "ƥͳ顢Debian ssh Ǥ ForwardX11 ForwardAgent ϥ" | ||
190 | "եȤǤϡoffפꤵޤ" | ||
191 | |||
192 | #. Type: note | ||
193 | #. Description | ||
194 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
195 | msgid "" | ||
196 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
197 | "files, or with the -X command line option." | ||
198 | msgstr "" | ||
199 | "եȤäꡢ-X ޥɥ饤ץȤäꤹ뤳Ȥǡ" | ||
200 | "Ǥ륵ФФƵĤ뤳ȤǤޤ" | ||
201 | |||
202 | #. Type: note | ||
203 | #. Description | ||
204 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
205 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
206 | msgstr "ܺ٤ /usr/share/doc/ssh/README.Debian ɤǤ" | ||
207 | |||
208 | #. Type: note | ||
209 | #. Description | ||
210 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
211 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 179 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
212 | msgstr "" | 180 | msgstr "" |
213 | "ٹ: rsh-server ȡ뤵Ƥޤ֤ɤͤǤϤޤ" | 181 | "ٹ: rsh-server ȡ뤵Ƥޤ֤ɤͤǤϤޤ" |
214 | 182 | ||
215 | #. Type: note | 183 | #. Type: note |
216 | #. Description | 184 | #. Description |
217 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 185 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
218 | msgid "" | 186 | msgid "" |
219 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 187 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
220 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 188 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -225,13 +193,13 @@ msgstr "" | |||
225 | 193 | ||
226 | #. Type: note | 194 | #. Type: note |
227 | #. Description | 195 | #. Description |
228 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 196 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
229 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 197 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
230 | msgstr "ٹ: telnetd ȡ뤵Ƥޤ֤ɤͤǤϤޤ" | 198 | msgstr "ٹ: telnetd ȡ뤵Ƥޤ֤ɤͤǤϤޤ" |
231 | 199 | ||
232 | #. Type: note | 200 | #. Type: note |
233 | #. Description | 201 | #. Description |
234 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 202 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
235 | msgid "" | 203 | msgid "" |
236 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 204 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
237 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 205 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -245,13 +213,13 @@ msgstr "" | |||
245 | 213 | ||
246 | #. Type: note | 214 | #. Type: note |
247 | #. Description | 215 | #. Description |
248 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 216 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
249 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 217 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
250 | msgstr "ٹ: ۥȥʤȤޤ" | 218 | msgstr "ٹ: ۥȥʤȤޤ" |
251 | 219 | ||
252 | #. Type: note | 220 | #. Type: note |
253 | #. Description | 221 | #. Description |
254 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 222 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
255 | msgid "" | 223 | msgid "" |
256 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 224 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
257 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 225 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -263,19 +231,19 @@ msgstr "" | |||
263 | 231 | ||
264 | #. Type: note | 232 | #. Type: note |
265 | #. Description | 233 | #. Description |
266 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 234 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
267 | msgid "You will need to generate a new host key." | 235 | msgid "You will need to generate a new host key." |
268 | msgstr "ۥȥɬפޤ" | 236 | msgstr "ۥȥɬפޤ" |
269 | 237 | ||
270 | #. Type: boolean | 238 | #. Type: boolean |
271 | #. Description | 239 | #. Description |
272 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 240 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
273 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 241 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
274 | msgstr "-쥹ݥǧڤ̵ˤޤ?" | 242 | msgstr "-쥹ݥǧڤ̵ˤޤ?" |
275 | 243 | ||
276 | #. Type: boolean | 244 | #. Type: boolean |
277 | #. Description | 245 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
279 | msgid "" | 247 | msgid "" |
280 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 248 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
281 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 249 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -292,7 +260,7 @@ msgstr "" | |||
292 | 260 | ||
293 | #. Type: boolean | 261 | #. Type: boolean |
294 | #. Description | 262 | #. Description |
295 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 263 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
296 | msgid "" | 264 | msgid "" |
297 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 265 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
298 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 266 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -304,6 +272,26 @@ msgstr "" | |||
304 | " PAM Ĵᤷʤ¤ꡢ'PasswordAuthentication no' ץϸ̤" | 272 | " PAM Ĵᤷʤ¤ꡢ'PasswordAuthentication no' ץϸ̤" |
305 | "ʤʤޤ" | 273 | "ʤʤޤ" |
306 | 274 | ||
275 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
276 | #~ msgstr ": X11 ǧڤΥեǥϥǥեȤǤ϶ػߤޤ" | ||
277 | |||
278 | #~ msgid "" | ||
279 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
280 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
281 | #~ msgstr "" | ||
282 | #~ "ƥͳ顢Debian ssh Ǥ ForwardX11 ForwardAgent " | ||
283 | #~ "ǥեȤǤϡoffפꤵޤ" | ||
284 | |||
285 | #~ msgid "" | ||
286 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
287 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
288 | #~ msgstr "" | ||
289 | #~ "եȤäꡢ-X ޥɥ饤ץȤäꤹ뤳Ȥǡ" | ||
290 | #~ "ѤǤ륵ФФƵĤ뤳ȤǤޤ" | ||
291 | |||
292 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
293 | #~ msgstr "ܺ٤ /usr/share/doc/ssh/README.Debian ɤǤ" | ||
294 | |||
307 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 295 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
308 | #~ msgstr "ssh2 ե礵ޤ" | 296 | #~ msgstr "ssh2 ե礵ޤ" |
309 | 297 | ||
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 7faed4b34..95a2698fa 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-28 23:21+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-28 23:21+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" | 20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" |
21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
@@ -183,39 +183,6 @@ msgstr "" | |||
183 | #. Type: note | 183 | #. Type: note |
184 | #. Description | 184 | #. Description |
185 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 185 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
186 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
187 | msgstr "" | ||
188 | "OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld." | ||
189 | |||
190 | #. Type: note | ||
191 | #. Description | ||
192 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
193 | msgid "" | ||
194 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
195 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | "Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en " | ||
198 | "ForwardAgent standaard uitgeschakeld." | ||
199 | |||
200 | #. Type: note | ||
201 | #. Description | ||
202 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
203 | msgid "" | ||
204 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
205 | "files, or with the -X command line option." | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | "U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de " | ||
208 | "configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie." | ||
209 | |||
210 | #. Type: note | ||
211 | #. Description | ||
212 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
213 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
214 | msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz" | ||
215 | |||
216 | #. Type: note | ||
217 | #. Description | ||
218 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
219 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 186 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
220 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
221 | "Waarschuwing: rsh-server is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " | 188 | "Waarschuwing: rsh-server is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " |
@@ -223,7 +190,7 @@ msgstr "" | |||
223 | 190 | ||
224 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
225 | #. Description | 192 | #. Description |
226 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
227 | msgid "" | 194 | msgid "" |
228 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 195 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
229 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 196 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -234,7 +201,7 @@ msgstr "" | |||
234 | 201 | ||
235 | #. Type: note | 202 | #. Type: note |
236 | #. Description | 203 | #. Description |
237 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 204 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
238 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
239 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
240 | "Waarschuwing: telnetd is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " | 207 | "Waarschuwing: telnetd is genstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " |
@@ -242,7 +209,7 @@ msgstr "" | |||
242 | 209 | ||
243 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
244 | #. Description | 211 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
246 | msgid "" | 213 | msgid "" |
247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 214 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 215 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -256,13 +223,13 @@ msgstr "" | |||
256 | 223 | ||
257 | #. Type: note | 224 | #. Type: note |
258 | #. Description | 225 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 226 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
260 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 227 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
261 | msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken" | 228 | msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken" |
262 | 229 | ||
263 | #. Type: note | 230 | #. Type: note |
264 | #. Description | 231 | #. Description |
265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 232 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
266 | msgid "" | 233 | msgid "" |
267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 234 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 235 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -274,19 +241,19 @@ msgstr "" | |||
274 | 241 | ||
275 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
276 | #. Description | 243 | #. Description |
277 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
278 | msgid "You will need to generate a new host key." | 245 | msgid "You will need to generate a new host key." |
279 | msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" | 246 | msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" |
280 | 247 | ||
281 | #. Type: boolean | 248 | #. Type: boolean |
282 | #. Description | 249 | #. Description |
283 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
284 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 251 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
285 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" | 252 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" |
286 | 253 | ||
287 | #. Type: boolean | 254 | #. Type: boolean |
288 | #. Description | 255 | #. Description |
289 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
290 | msgid "" | 257 | msgid "" |
291 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 258 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
292 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 259 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -305,7 +272,7 @@ msgstr "" | |||
305 | 272 | ||
306 | #. Type: boolean | 273 | #. Type: boolean |
307 | #. Description | 274 | #. Description |
308 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 275 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
309 | msgid "" | 276 | msgid "" |
310 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 277 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
311 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 278 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -316,3 +283,24 @@ msgstr "" | |||
316 | "niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd laat " | 283 | "niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd laat " |
317 | "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " | 284 | "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " |
318 | "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." | 285 | "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." |
286 | |||
287 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
288 | #~ msgstr "" | ||
289 | #~ "OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld." | ||
290 | |||
291 | #~ msgid "" | ||
292 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
293 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
294 | #~ msgstr "" | ||
295 | #~ "Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en " | ||
296 | #~ "ForwardAgent standaard uitgeschakeld." | ||
297 | |||
298 | #~ msgid "" | ||
299 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
300 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
301 | #~ msgstr "" | ||
302 | #~ "U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de " | ||
303 | #~ "configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie." | ||
304 | |||
305 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
306 | #~ msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz" | ||
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index 530f1668f..3b422c92c 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 16 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" | 20 | "Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" |
21 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" | 21 | "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -180,46 +180,13 @@ msgstr "" | |||
180 | #. Type: note | 180 | #. Type: note |
181 | #. Description | 181 | #. Description |
182 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 182 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
183 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
184 | msgstr "" | ||
185 | "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domylnie wyczone." | ||
186 | |||
187 | #. Type: note | ||
188 | #. Description | ||
189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
190 | msgid "" | ||
191 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
192 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
193 | msgstr "" | ||
194 | "Ze wzgldw bezpieczestwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i ForwardAgent " | ||
195 | "ustawione domylnie na 'off'." | ||
196 | |||
197 | #. Type: note | ||
198 | #. Description | ||
199 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
200 | msgid "" | ||
201 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
202 | "files, or with the -X command line option." | ||
203 | msgstr "" | ||
204 | "Dla zaufanych serwerw moesz wczy te opcje w pliku konfiguracyjnym lub " | ||
205 | "przy pomocy opcji -X z linii komend." | ||
206 | |||
207 | #. Type: note | ||
208 | #. Description | ||
209 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
210 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
211 | msgstr "Wicej szczegw znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
212 | |||
213 | #. Type: note | ||
214 | #. Description | ||
215 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
216 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 183 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
217 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
218 | "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" | 185 | "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" |
219 | 186 | ||
220 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
221 | #. Description | 188 | #. Description |
222 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
223 | msgid "" | 190 | msgid "" |
224 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 191 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
225 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 192 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -230,14 +197,14 @@ msgstr "" | |||
230 | 197 | ||
231 | #. Type: note | 198 | #. Type: note |
232 | #. Description | 199 | #. Description |
233 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 200 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
234 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 201 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
235 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
236 | "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" | 203 | "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys" |
237 | 204 | ||
238 | #. Type: note | 205 | #. Type: note |
239 | #. Description | 206 | #. Description |
240 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
241 | msgid "" | 208 | msgid "" |
242 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 209 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
243 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 210 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -251,13 +218,13 @@ msgstr "" | |||
251 | 218 | ||
252 | #. Type: note | 219 | #. Type: note |
253 | #. Description | 220 | #. Description |
254 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 221 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
255 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 222 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
256 | msgstr "Uwaga: musisz utworzy nowy klucz hosta" | 223 | msgstr "Uwaga: musisz utworzy nowy klucz hosta" |
257 | 224 | ||
258 | #. Type: note | 225 | #. Type: note |
259 | #. Description | 226 | #. Description |
260 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 227 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
261 | msgid "" | 228 | msgid "" |
262 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 229 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
263 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 230 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -269,19 +236,19 @@ msgstr "" | |||
269 | 236 | ||
270 | #. Type: note | 237 | #. Type: note |
271 | #. Description | 238 | #. Description |
272 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 239 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
273 | msgid "You will need to generate a new host key." | 240 | msgid "You will need to generate a new host key." |
274 | msgstr "Bdziesz musia wygenerowa nowy klucz hosta." | 241 | msgstr "Bdziesz musia wygenerowa nowy klucz hosta." |
275 | 242 | ||
276 | #. Type: boolean | 243 | #. Type: boolean |
277 | #. Description | 244 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 245 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
279 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 246 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
280 | msgstr "" | 247 | msgstr "" |
281 | 248 | ||
282 | #. Type: boolean | 249 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 250 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 251 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "" | 252 | msgid "" |
286 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 253 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
287 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 254 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -293,7 +260,7 @@ msgstr "" | |||
293 | 260 | ||
294 | #. Type: boolean | 261 | #. Type: boolean |
295 | #. Description | 262 | #. Description |
296 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 263 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
297 | msgid "" | 264 | msgid "" |
298 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 265 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
299 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 266 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -301,6 +268,28 @@ msgid "" | |||
301 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 268 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
302 | msgstr "" | 269 | msgstr "" |
303 | 270 | ||
271 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
272 | #~ msgstr "" | ||
273 | #~ "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domylnie " | ||
274 | #~ "wyczone." | ||
275 | |||
276 | #~ msgid "" | ||
277 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
278 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
279 | #~ msgstr "" | ||
280 | #~ "Ze wzgldw bezpieczestwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i " | ||
281 | #~ "ForwardAgent ustawione domylnie na 'off'." | ||
282 | |||
283 | #~ msgid "" | ||
284 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
285 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
286 | #~ msgstr "" | ||
287 | #~ "Dla zaufanych serwerw moesz wczy te opcje w pliku konfiguracyjnym " | ||
288 | #~ "lub przy pomocy opcji -X z linii komend." | ||
289 | |||
290 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
291 | #~ msgstr "Wicej szczegw znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
292 | |||
304 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 293 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
305 | #~ msgstr "klucze ssh2 wczone do plikw konfiguracyjnych" | 294 | #~ msgstr "klucze ssh2 wczone do plikw konfiguracyjnych" |
306 | 295 | ||
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 4df5c2766..6c8071955 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" |
20 | "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Andr Lus Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -188,45 +188,12 @@ msgstr "" | |||
188 | #. Type: note | 188 | #. Type: note |
189 | #. Description | 189 | #. Description |
190 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 190 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
191 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
192 | msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorizao desabilitados por padro." | ||
193 | |||
194 | #. Type: note | ||
195 | #. Description | ||
196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
197 | msgid "" | ||
198 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
199 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | "Por razes de segurana, a verso Debian do ssh tem as opes ForwardX11 e " | ||
202 | "ForwardAgent definidas como ``off'' por padro." | ||
203 | |||
204 | #. Type: note | ||
205 | #. Description | ||
206 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
207 | msgid "" | ||
208 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
209 | "files, or with the -X command line option." | ||
210 | msgstr "" | ||
211 | "Voc pode habilitar isso para servidores que voc confia, ou em um dos " | ||
212 | "arquivos de configurao, ou com a opo de linha de comando -X." | ||
213 | |||
214 | #. Type: note | ||
215 | #. Description | ||
216 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
217 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
218 | msgstr "" | ||
219 | "Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
220 | |||
221 | #. Type: note | ||
222 | #. Description | ||
223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 191 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "Aviso: rsh-server est instalado --- provavelmente no uma boa idia" | 192 | msgstr "Aviso: rsh-server est instalado --- provavelmente no uma boa idia" |
226 | 193 | ||
227 | #. Type: note | 194 | #. Type: note |
228 | #. Description | 195 | #. Description |
229 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
230 | msgid "" | 197 | msgid "" |
231 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 198 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
232 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 199 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -237,13 +204,13 @@ msgstr "" | |||
237 | 204 | ||
238 | #. Type: note | 205 | #. Type: note |
239 | #. Description | 206 | #. Description |
240 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
241 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 208 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
242 | msgstr "Aviso: telnetd est instalado --- provavelmente no uma boa idia" | 209 | msgstr "Aviso: telnetd est instalado --- provavelmente no uma boa idia" |
243 | 210 | ||
244 | #. Type: note | 211 | #. Type: note |
245 | #. Description | 212 | #. Description |
246 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 213 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
247 | msgid "" | 214 | msgid "" |
248 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 215 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
249 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 216 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -257,13 +224,13 @@ msgstr "" | |||
257 | 224 | ||
258 | #. Type: note | 225 | #. Type: note |
259 | #. Description | 226 | #. Description |
260 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 227 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
261 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 228 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
262 | msgstr "Aviso: voc deve criar uma nova host key" | 229 | msgstr "Aviso: voc deve criar uma nova host key" |
263 | 230 | ||
264 | #. Type: note | 231 | #. Type: note |
265 | #. Description | 232 | #. Description |
266 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 233 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
267 | msgid "" | 234 | msgid "" |
268 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 235 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
269 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 236 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -275,19 +242,19 @@ msgstr "" | |||
275 | 242 | ||
276 | #. Type: note | 243 | #. Type: note |
277 | #. Description | 244 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 245 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
279 | msgid "You will need to generate a new host key." | 246 | msgid "You will need to generate a new host key." |
280 | msgstr "Voc precisar gerar uma nova host key." | 247 | msgstr "Voc precisar gerar uma nova host key." |
281 | 248 | ||
282 | #. Type: boolean | 249 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 250 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 251 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 252 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
286 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
287 | 254 | ||
288 | #. Type: boolean | 255 | #. Type: boolean |
289 | #. Description | 256 | #. Description |
290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 257 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
291 | msgid "" | 258 | msgid "" |
292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 259 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 260 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -299,7 +266,7 @@ msgstr "" | |||
299 | 266 | ||
300 | #. Type: boolean | 267 | #. Type: boolean |
301 | #. Description | 268 | #. Description |
302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 269 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
303 | msgid "" | 270 | msgid "" |
304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 271 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 272 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -307,6 +274,28 @@ msgid "" | |||
307 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 274 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
308 | msgstr "" | 275 | msgstr "" |
309 | 276 | ||
277 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
278 | #~ msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorizao desabilitados por padro." | ||
279 | |||
280 | #~ msgid "" | ||
281 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
282 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
283 | #~ msgstr "" | ||
284 | #~ "Por razes de segurana, a verso Debian do ssh tem as opes ForwardX11 " | ||
285 | #~ "e ForwardAgent definidas como ``off'' por padro." | ||
286 | |||
287 | #~ msgid "" | ||
288 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
289 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
290 | #~ msgstr "" | ||
291 | #~ "Voc pode habilitar isso para servidores que voc confia, ou em um dos " | ||
292 | #~ "arquivos de configurao, ou com a opo de linha de comando -X." | ||
293 | |||
294 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
295 | #~ msgstr "" | ||
296 | #~ "Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README." | ||
297 | #~ "Debian." | ||
298 | |||
310 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 299 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
311 | #~ msgstr "Chaves ssh2 includas nos arquivos de configurao" | 300 | #~ msgstr "Chaves ssh2 includas nos arquivos de configurao" |
312 | 301 | ||
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 43af92834..d2e4cde60 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2003-10-02 17:20+0500\n" |
21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" | 21 | "Last-Translator: Ilgiz Kalmetev <translator@ilgiz.pp.ru>\n" |
22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: russian <ru@li.org>\n" |
@@ -179,45 +179,12 @@ msgstr "" | |||
179 | #. Type: note | 179 | #. Type: note |
180 | #. Description | 180 | #. Description |
181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 181 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
182 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
183 | msgstr ": X11 Authorization ." | ||
184 | |||
185 | #. Type: note | ||
186 | #. Description | ||
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
188 | msgid "" | ||
189 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
190 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | " , Debian ssh ForwardX11 " | ||
193 | "ForwardAgent ``off'' ." | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "" | ||
199 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
200 | "files, or with the -X command line option." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | " , " | ||
203 | " , -X." | ||
204 | |||
205 | #. Type: note | ||
206 | #. Description | ||
207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
208 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | " /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
211 | |||
212 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | ||
214 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
215 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 182 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
216 | msgstr ": rsh-server --- , " | 183 | msgstr ": rsh-server --- , " |
217 | 184 | ||
218 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
219 | #. Description | 186 | #. Description |
220 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
221 | msgid "" | 188 | msgid "" |
222 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 189 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
223 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 190 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -227,13 +194,13 @@ msgstr "" | |||
227 | 194 | ||
228 | #. Type: note | 195 | #. Type: note |
229 | #. Description | 196 | #. Description |
230 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 197 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
231 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 198 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
232 | msgstr ": telnetd --- , " | 199 | msgstr ": telnetd --- , " |
233 | 200 | ||
234 | #. Type: note | 201 | #. Type: note |
235 | #. Description | 202 | #. Description |
236 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 203 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
237 | msgid "" | 204 | msgid "" |
238 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 205 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
239 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 206 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -247,13 +214,13 @@ msgstr "" | |||
247 | 214 | ||
248 | #. Type: note | 215 | #. Type: note |
249 | #. Description | 216 | #. Description |
250 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 217 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
251 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 218 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
252 | msgstr ": ." | 219 | msgstr ": ." |
253 | 220 | ||
254 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
255 | #. Description | 222 | #. Description |
256 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
257 | msgid "" | 224 | msgid "" |
258 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 225 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
259 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 226 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -265,19 +232,19 @@ msgstr "" | |||
265 | 232 | ||
266 | #. Type: note | 233 | #. Type: note |
267 | #. Description | 234 | #. Description |
268 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 235 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
269 | msgid "You will need to generate a new host key." | 236 | msgid "You will need to generate a new host key." |
270 | msgstr " ." | 237 | msgstr " ." |
271 | 238 | ||
272 | #. Type: boolean | 239 | #. Type: boolean |
273 | #. Description | 240 | #. Description |
274 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 241 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
275 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 242 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
276 | msgstr "" | 243 | msgstr "" |
277 | 244 | ||
278 | #. Type: boolean | 245 | #. Type: boolean |
279 | #. Description | 246 | #. Description |
280 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 247 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
281 | msgid "" | 248 | msgid "" |
282 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 249 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
283 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 250 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -289,7 +256,7 @@ msgstr "" | |||
289 | 256 | ||
290 | #. Type: boolean | 257 | #. Type: boolean |
291 | #. Description | 258 | #. Description |
292 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 259 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
293 | msgid "" | 260 | msgid "" |
294 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 261 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
295 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 262 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -297,6 +264,27 @@ msgid "" | |||
297 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 264 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
298 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
299 | 266 | ||
267 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
268 | #~ msgstr ": X11 Authorization ." | ||
269 | |||
270 | #~ msgid "" | ||
271 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
272 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
273 | #~ msgstr "" | ||
274 | #~ " , Debian ssh ForwardX11 " | ||
275 | #~ "ForwardAgent ``off'' ." | ||
276 | |||
277 | #~ msgid "" | ||
278 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
279 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
280 | #~ msgstr "" | ||
281 | #~ " , " | ||
282 | #~ " , -X." | ||
283 | |||
284 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
285 | #~ msgstr "" | ||
286 | #~ " /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
287 | |||
300 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 288 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
301 | #~ msgstr " ssh2 " | 289 | #~ msgstr " ssh2 " |
302 | 290 | ||
diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot index 6d43c330f..458b36ad1 100644 --- a/debian/po/templates.pot +++ b/debian/po/templates.pot | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -148,40 +148,12 @@ msgstr "" | |||
148 | #. Type: note | 148 | #. Type: note |
149 | #. Description | 149 | #. Description |
150 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 150 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
151 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
152 | msgstr "" | ||
153 | |||
154 | #. Type: note | ||
155 | #. Description | ||
156 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
157 | msgid "" | ||
158 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
159 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
160 | msgstr "" | ||
161 | |||
162 | #. Type: note | ||
163 | #. Description | ||
164 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
165 | msgid "" | ||
166 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
167 | "files, or with the -X command line option." | ||
168 | msgstr "" | ||
169 | |||
170 | #. Type: note | ||
171 | #. Description | ||
172 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
173 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
174 | msgstr "" | ||
175 | |||
176 | #. Type: note | ||
177 | #. Description | ||
178 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
179 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 151 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
180 | msgstr "" | 152 | msgstr "" |
181 | 153 | ||
182 | #. Type: note | 154 | #. Type: note |
183 | #. Description | 155 | #. Description |
184 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 156 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
185 | msgid "" | 157 | msgid "" |
186 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 158 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
187 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 159 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -189,13 +161,13 @@ msgstr "" | |||
189 | 161 | ||
190 | #. Type: note | 162 | #. Type: note |
191 | #. Description | 163 | #. Description |
192 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 164 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
193 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 165 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
194 | msgstr "" | 166 | msgstr "" |
195 | 167 | ||
196 | #. Type: note | 168 | #. Type: note |
197 | #. Description | 169 | #. Description |
198 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 170 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
199 | msgid "" | 171 | msgid "" |
200 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 172 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
201 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 173 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -205,13 +177,13 @@ msgstr "" | |||
205 | 177 | ||
206 | #. Type: note | 178 | #. Type: note |
207 | #. Description | 179 | #. Description |
208 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 180 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
209 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 181 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
210 | msgstr "" | 182 | msgstr "" |
211 | 183 | ||
212 | #. Type: note | 184 | #. Type: note |
213 | #. Description | 185 | #. Description |
214 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 186 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
215 | msgid "" | 187 | msgid "" |
216 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 188 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
217 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 189 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -220,19 +192,19 @@ msgstr "" | |||
220 | 192 | ||
221 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
222 | #. Description | 194 | #. Description |
223 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
224 | msgid "You will need to generate a new host key." | 196 | msgid "You will need to generate a new host key." |
225 | msgstr "" | 197 | msgstr "" |
226 | 198 | ||
227 | #. Type: boolean | 199 | #. Type: boolean |
228 | #. Description | 200 | #. Description |
229 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 201 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
230 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 202 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
231 | msgstr "" | 203 | msgstr "" |
232 | 204 | ||
233 | #. Type: boolean | 205 | #. Type: boolean |
234 | #. Description | 206 | #. Description |
235 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
236 | msgid "" | 208 | msgid "" |
237 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 209 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
238 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 210 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -244,7 +216,7 @@ msgstr "" | |||
244 | 216 | ||
245 | #. Type: boolean | 217 | #. Type: boolean |
246 | #. Description | 218 | #. Description |
247 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 219 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
248 | msgid "" | 220 | msgid "" |
249 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 221 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
250 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 222 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index d3d471d3c..4134b65be 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: ssh\n" | 7 | "Project-Id-Version: ssh\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" |
11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" | 11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" |
12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" |
@@ -177,47 +177,12 @@ msgstr "" | |||
177 | #. Type: note | 177 | #. Type: note |
178 | #. Description | 178 | #. Description |
179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 179 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
180 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
181 | msgstr "" | ||
182 | "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak " | ||
183 | "etkisizleştirilmiştir." | ||
184 | |||
185 | #. Type: note | ||
186 | #. Description | ||
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
188 | msgid "" | ||
189 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
190 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | "Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve ForwardAgent " | ||
193 | "seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır." | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "" | ||
199 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
200 | "files, or with the -X command line option." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | "Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından birinde " | ||
203 | "veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz." | ||
204 | |||
205 | #. Type: note | ||
206 | #. Description | ||
207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
208 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir." | ||
211 | |||
212 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | ||
214 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
215 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 180 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
216 | msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | 181 | msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" |
217 | 182 | ||
218 | #. Type: note | 183 | #. Type: note |
219 | #. Description | 184 | #. Description |
220 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 185 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
221 | msgid "" | 186 | msgid "" |
222 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 187 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
223 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 188 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -227,13 +192,13 @@ msgstr "" | |||
227 | 192 | ||
228 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
229 | #. Description | 194 | #. Description |
230 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
231 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 196 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
232 | msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" | 197 | msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" |
233 | 198 | ||
234 | #. Type: note | 199 | #. Type: note |
235 | #. Description | 200 | #. Description |
236 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 201 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
237 | msgid "" | 202 | msgid "" |
238 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 203 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
239 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 204 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -247,13 +212,13 @@ msgstr "" | |||
247 | 212 | ||
248 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
249 | #. Description | 214 | #. Description |
250 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 215 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
251 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 216 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
252 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" | 217 | msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" |
253 | 218 | ||
254 | #. Type: note | 219 | #. Type: note |
255 | #. Description | 220 | #. Description |
256 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 221 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
257 | msgid "" | 222 | msgid "" |
258 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 223 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
259 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 224 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -265,19 +230,19 @@ msgstr "" | |||
265 | 230 | ||
266 | #. Type: note | 231 | #. Type: note |
267 | #. Description | 232 | #. Description |
268 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 233 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
269 | msgid "You will need to generate a new host key." | 234 | msgid "You will need to generate a new host key." |
270 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." | 235 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." |
271 | 236 | ||
272 | #. Type: boolean | 237 | #. Type: boolean |
273 | #. Description | 238 | #. Description |
274 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 239 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
275 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 240 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
276 | msgstr "" | 241 | msgstr "" |
277 | 242 | ||
278 | #. Type: boolean | 243 | #. Type: boolean |
279 | #. Description | 244 | #. Description |
280 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 245 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
281 | msgid "" | 246 | msgid "" |
282 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 247 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
283 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 248 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -289,7 +254,7 @@ msgstr "" | |||
289 | 254 | ||
290 | #. Type: boolean | 255 | #. Type: boolean |
291 | #. Description | 256 | #. Description |
292 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 257 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
293 | msgid "" | 258 | msgid "" |
294 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 259 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
295 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 260 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -297,6 +262,30 @@ msgid "" | |||
297 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 262 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
298 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
299 | 264 | ||
265 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
266 | #~ msgstr "" | ||
267 | #~ "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak " | ||
268 | #~ "etkisizleştirilmiştir." | ||
269 | |||
270 | #~ msgid "" | ||
271 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
272 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
273 | #~ msgstr "" | ||
274 | #~ "Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve " | ||
275 | #~ "ForwardAgent seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır." | ||
276 | |||
277 | #~ msgid "" | ||
278 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
279 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
280 | #~ msgstr "" | ||
281 | #~ "Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından " | ||
282 | #~ "birinde veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz." | ||
283 | |||
284 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
285 | #~ msgstr "" | ||
286 | #~ "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında " | ||
287 | #~ "bulunabilir." | ||
288 | |||
300 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 289 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
301 | #~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi" | 290 | #~ msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi" |
302 | 291 | ||
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po index f32d77bcb..f8673f647 100644 --- a/debian/po/zh_CN.po +++ b/debian/po/zh_CN.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" |
20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" | 20 | "Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" |
21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" | 21 | "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
@@ -169,44 +169,12 @@ msgstr "" | |||
169 | #. Type: note | 169 | #. Type: note |
170 | #. Description | 170 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 171 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
172 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
173 | msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。" | ||
174 | |||
175 | #. Type: note | ||
176 | #. Description | ||
177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
178 | msgid "" | ||
179 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
180 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
181 | msgstr "" | ||
182 | "因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 ForwardAgent 设" | ||
183 | "置为 off。" | ||
184 | |||
185 | #. Type: note | ||
186 | #. Description | ||
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
188 | msgid "" | ||
189 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
190 | "files, or with the -X command line option." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | "您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命令" | ||
193 | "行选项来实现。" | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
199 | msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到" | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
204 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 172 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
205 | msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" | 173 | msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" |
206 | 174 | ||
207 | #. Type: note | 175 | #. Type: note |
208 | #. Description | 176 | #. Description |
209 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
210 | msgid "" | 178 | msgid "" |
211 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 179 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
212 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 180 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -216,13 +184,13 @@ msgstr "" | |||
216 | 184 | ||
217 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
218 | #. Description | 186 | #. Description |
219 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
220 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
221 | msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" | 189 | msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" |
222 | 190 | ||
223 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
224 | #. Description | 192 | #. Description |
225 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
226 | msgid "" | 194 | msgid "" |
227 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 195 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
228 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 196 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -235,13 +203,13 @@ msgstr "" | |||
235 | 203 | ||
236 | #. Type: note | 204 | #. Type: note |
237 | #. Description | 205 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 206 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
239 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 207 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
240 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" | 208 | msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" |
241 | 209 | ||
242 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
243 | #. Description | 211 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 212 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
245 | msgid "" | 213 | msgid "" |
246 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 214 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
247 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 215 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -252,19 +220,19 @@ msgstr "" | |||
252 | 220 | ||
253 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
254 | #. Description | 222 | #. Description |
255 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
256 | msgid "You will need to generate a new host key." | 224 | msgid "You will need to generate a new host key." |
257 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" | 225 | msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" |
258 | 226 | ||
259 | #. Type: boolean | 227 | #. Type: boolean |
260 | #. Description | 228 | #. Description |
261 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 229 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
262 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 230 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
263 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
264 | 232 | ||
265 | #. Type: boolean | 233 | #. Type: boolean |
266 | #. Description | 234 | #. Description |
267 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 235 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
268 | msgid "" | 236 | msgid "" |
269 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 237 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
270 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 238 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -276,7 +244,7 @@ msgstr "" | |||
276 | 244 | ||
277 | #. Type: boolean | 245 | #. Type: boolean |
278 | #. Description | 246 | #. Description |
279 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 247 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
280 | msgid "" | 248 | msgid "" |
281 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 249 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
282 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 250 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -284,6 +252,26 @@ msgid "" | |||
284 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 252 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
285 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
286 | 254 | ||
255 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
256 | #~ msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。" | ||
257 | |||
258 | #~ msgid "" | ||
259 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
260 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
261 | #~ msgstr "" | ||
262 | #~ "因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 " | ||
263 | #~ "ForwardAgent 设置为 off。" | ||
264 | |||
265 | #~ msgid "" | ||
266 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
267 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
268 | #~ msgstr "" | ||
269 | #~ "您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命" | ||
270 | #~ "令行选项来实现。" | ||
271 | |||
272 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
273 | #~ msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到" | ||
274 | |||
287 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 275 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
288 | #~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" | 276 | #~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" |
289 | 277 | ||