diff options
Diffstat (limited to 'debian/templates.es')
-rw-r--r-- | debian/templates.es | 266 |
1 files changed, 266 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/templates.es b/debian/templates.es new file mode 100644 index 000000000..8d7b25a34 --- /dev/null +++ b/debian/templates.es | |||
@@ -0,0 +1,266 @@ | |||
1 | Template: ssh/run_sshd | ||
2 | Type: boolean | ||
3 | Default: true | ||
4 | Description: Do you want to run the sshd server ? | ||
5 | This package contains both the ssh client, and the sshd server. | ||
6 | . | ||
7 | Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins | ||
8 | via ssh. | ||
9 | . | ||
10 | If you are only interested in using the ssh client for outbound | ||
11 | connections on this machine, and don't want to log into it at all using | ||
12 | ssh, then you can disable sshd here. | ||
13 | Description-es: ¿Quiere ejecutar el servidor sshd? | ||
14 | Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd. | ||
15 | . | ||
16 | Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para | ||
17 | permitir el acceso remoto mediante ssh. | ||
18 | . | ||
19 | Si sólo está interesado en usar el cliente ssh en conexiones salientes del | ||
20 | sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar | ||
21 | sshd. | ||
22 | |||
23 | Template: ssh/use_old_init_script | ||
24 | Type: boolean | ||
25 | Default: false | ||
26 | Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ? | ||
27 | The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill | ||
28 | all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh | ||
29 | session, that would be a Bad Thing(tm). | ||
30 | . | ||
31 | You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the | ||
32 | start-stop-daemon line in the stop section of the file. | ||
33 | Description-es: ¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas? | ||
34 | La versión de /etc/init.d/ssh que tiene instalada es muy probable que | ||
35 | mate el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, | ||
36 | puede que no sea muy buena idea. | ||
37 | . | ||
38 | Puede arreglarlo añadiendo "--pidfile /var/run/sshd.pid" a la línea | ||
39 | 'start-stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero. | ||
40 | |||
41 | Template: ssh/SUID_client | ||
42 | Type: boolean | ||
43 | Default: true | ||
44 | Description: Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root? | ||
45 | You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit | ||
46 | set. | ||
47 | . | ||
48 | If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 | ||
49 | host-based authentication. | ||
50 | . | ||
51 | If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems | ||
52 | you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh | ||
53 | Description-es: ¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root? | ||
54 | Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios | ||
55 | de root). | ||
56 | . | ||
57 | Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en | ||
58 | servidor de la versión 2 del protocolo SSH. | ||
59 | . | ||
60 | Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si surgen problemas puede | ||
61 | cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh». | ||
62 | |||
63 | Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen | ||
64 | Type: note | ||
65 | Description: Warning: you must create a new host key | ||
66 | There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH | ||
67 | can not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility | ||
68 | from the old (non-free) SSH installation. | ||
69 | . | ||
70 | You will need to generate a new host key. | ||
71 | Description-es: Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor | ||
72 | Su sistema tiene un /etc/ssh/ssh_host_key antiguo, que usa cifrado IDEA. | ||
73 | OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la | ||
74 | utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre. | ||
75 | . | ||
76 | Necesitará generar una nueva clave para su servidor. | ||
77 | |||
78 | Template: ssh/insecure_telnetd | ||
79 | Type: note | ||
80 | Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea | ||
81 | I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually | ||
82 | need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at | ||
83 | least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted | ||
84 | login/password and session information over the network. | ||
85 | Description-es: Aviso: tiene telnetd instalado | ||
86 | Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente | ||
87 | ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las | ||
88 | contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet | ||
89 | no viajen sin cifrar por la red. | ||
90 | |||
91 | Template: ssh/forward_warning | ||
92 | Type: note | ||
93 | Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default. | ||
94 | For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and | ||
95 | ForwardAgent set to ``off'' by default. | ||
96 | . | ||
97 | You can enable it for servers you trust, either in one of the | ||
98 | configuration files, or with the -X command line option. | ||
99 | . | ||
100 | More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian | ||
101 | Description-es: NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto. | ||
102 | Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto | ||
103 | ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas. | ||
104 | . | ||
105 | Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los | ||
106 | ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos. | ||
107 | . | ||
108 | Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian. | ||
109 | |||
110 | Template: ssh/privsep_tell | ||
111 | Type: note | ||
112 | Description: Privilege separation | ||
113 | This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This | ||
114 | significantly reduces the quantity of code that runs as root, and | ||
115 | therefore reduces the impact of security holes in sshd. | ||
116 | . | ||
117 | Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM | ||
118 | session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will | ||
119 | fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work. | ||
120 | . | ||
121 | Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it | ||
122 | turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to | ||
123 | /etc/ssh/sshd_config. | ||
124 | . | ||
125 | NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege | ||
126 | separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless | ||
127 | you explicitly turn privilege separation off. | ||
128 | Description-es: Separación de privilegios | ||
129 | Esta versión de OpenSSH incluye una nueva opción de separación de | ||
130 | privilegios que reduce significativamente la cantidad de código que se | ||
131 | ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de | ||
132 | seguridad en sshd. | ||
133 | . | ||
134 | Desafortunadamente, la separación de privilegios no interactúa | ||
135 | correctamente con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como | ||
136 | root (como, por ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva | ||
137 | PAM con teclado no funcionarán. | ||
138 | . | ||
139 | La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si decide | ||
140 | desactivarla, tiene que añadir "UsePrivilegeSeparation no" al fichero | ||
141 | /etc/ssh/sshd_config. | ||
142 | . | ||
143 | Nota: Si utiliza un núcleo Linux de la serie 2.0, la separación de | ||
144 | privilegios fallará estrepitosamente y sshd no funcionará a no ser que la | ||
145 | desactive. | ||
146 | |||
147 | Template: ssh/ssh2_keys_merged | ||
148 | Type: note | ||
149 | Description: ssh2 keys merged in configuration files | ||
150 | As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 | ||
151 | keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer | ||
152 | needed. They will still be read in order to maintain backwards | ||
153 | compatibility | ||
154 | Description-es: Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración | ||
155 | A partir de la versión 3, OpenSSH ya no utiliza ficheros diferentes para | ||
156 | las claves ssh1 y ssh2. Esto quiere decir que ya no son necesarios los | ||
157 | ficheros authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo | ||
158 | para mantener compatibilidad hacia atrás. | ||
159 | |||
160 | Template: ssh/protocol2_only | ||
161 | Type: boolean | ||
162 | Default: true | ||
163 | Description: Allow SSH protocol 2 only | ||
164 | This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is | ||
165 | much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow | ||
166 | things down on low end machines and might prevent older clients from | ||
167 | connecting (the ssh client shipped with "potato" is affected). | ||
168 | . | ||
169 | Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will | ||
170 | not be able to use them if you only allow protocol 2 connections. | ||
171 | . | ||
172 | If you later change your mind about this setting, README.Debian has | ||
173 | instructions on what to do to your sshd_config file. | ||
174 | Description-es: Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH | ||
175 | Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es | ||
176 | mucho más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, | ||
177 | aunque funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se | ||
178 | conecten clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en "potato". | ||
179 | . | ||
180 | También tenga en cuenta que las claves utilizadas para el protocolo 1 son | ||
181 | diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones | ||
182 | mediante la versión 2 del protocolo. | ||
183 | . | ||
184 | Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene | ||
185 | instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config. | ||
186 | |||
187 | Template: ssh/insecure_rshd | ||
188 | Type: note | ||
189 | Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea | ||
190 | having rsh-server installed undermines the security that you were probably | ||
191 | wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that | ||
192 | package. | ||
193 | Description-es: Aviso: tiene rsh-server instalado | ||
194 | Tener rsh-server instalado representa un menoscabo de la seguridad que | ||
195 | probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre | ||
196 | ese paquete. | ||
197 | |||
198 | Template: ssh/privsep_ask | ||
199 | Type: boolean | ||
200 | Default: true | ||
201 | Description: Enable Privilege separation | ||
202 | This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This | ||
203 | significantly reduces the quantity of code that runs as root, and | ||
204 | therefore reduces the impact of security holes in sshd. | ||
205 | . | ||
206 | Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM | ||
207 | session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will | ||
208 | fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work. | ||
209 | . | ||
210 | Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you | ||
211 | can choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. | ||
212 | Unless you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your | ||
213 | sshd won't start at all) or know you need to use PAM features that won't | ||
214 | work with this option, you should say yes here. | ||
215 | Description-es: Activar separación de privilegios | ||
216 | Esta versión de OpenSSH incluye una nueva opción de separación de | ||
217 | privilegios que reduce significativamente la cantidad de código que se | ||
218 | ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de | ||
219 | seguridad en sshd. | ||
220 | . | ||
221 | Desafortunadamente, la separación de privilegios no interactúa | ||
222 | correctamente con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como | ||
223 | root (como, por ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación PAM mediante | ||
224 | teclado no funcionarán. | ||
225 | . | ||
226 | Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede | ||
227 | decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A | ||
228 | menos que utilice la versión 2.0 (en cuyo caso debe responer no aquí o | ||
229 | sshd no arrancará) o sepa que necesita usar ciertas características de PAM | ||
230 | que funcionan con esta opción, debería responder sí a esta pregunta. | ||
231 | |||
232 | Template: ssh/new_config | ||
233 | Type: boolean | ||
234 | Default: true | ||
235 | Description: Generate new configuration file | ||
236 | This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from | ||
237 | the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading | ||
238 | from. I can now generate you a new configuration file | ||
239 | (/etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but | ||
240 | will not contain any customisations you made with the old version. | ||
241 | . | ||
242 | Please note that this new configuration file will set the value of | ||
243 | 'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password | ||
244 | can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that | ||
245 | this is the correct default (see README.Debian for more details), but you | ||
246 | can always edit sshd_config and set it to no if you wish. | ||
247 | . | ||
248 | It is strongly recommended that you let me generate a new configuration | ||
249 | file for you. | ||
250 | Description-es: Generar un nuevo fichero de configuración | ||
251 | Esta versión de OpenSSH tiene un fichero de configuración | ||
252 | considerablemente diferente del incluido en Debian Potato, que es la | ||
253 | versión desde la que parece estar actualizando. Puede crear | ||
254 | automáticamente un nuevo fichero de configuración (/etc/ssh/sshd_config), | ||
255 | que funcionará con la nueva versión del servidor, pero no incuirá las | ||
256 | modificaciones que hiciera en la versión antigua. | ||
257 | . | ||
258 | Además, recuerde que este nuevo fichero de configuración dirá sí en la | ||
259 | opción 'PermitRootLogin', por lo que cualquiera que conozca la contraseña | ||
260 | de root podrá entrar mediante ssh directamente como root. En opinión del | ||
261 | mantenedor ésta es la opción predeterminada más adecuada (puede leer | ||
262 | README.Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar | ||
263 | sshd_config y poner no si lo desea. | ||
264 | . | ||
265 | Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de | ||
266 | configuración ahora. | ||