diff options
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 28 |
2 files changed, 22 insertions, 7 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 608b55ba7..069c660a9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog | |||
@@ -8,6 +8,7 @@ openssh (1:4.7p1-11) UNRELEASED; urgency=low | |||
8 | - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596). | 8 | - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596). |
9 | - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621). | 9 | - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621). |
10 | - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624). | 10 | - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624). |
11 | - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #481676). | ||
11 | * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to | 12 | * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to |
12 | Simon Tatham for the idea. | 13 | Simon Tatham for the idea. |
13 | 14 | ||
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 0cc25dabe..cabc93d91 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po | |||
@@ -1,15 +1,15 @@ | |||
1 | # Translation of openssh debconf templates to German | 1 | # Translation of openssh debconf templates to German |
2 | # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006, 2007. | 2 | # Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2006-2008. |
3 | # This file is distributed under the same license as the openssh package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the openssh package. |
4 | # | 4 | # |
5 | msgid "" | 5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.3p2-11\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:42+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-05-17 23:09+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" | 11 | "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" |
12 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" | 12 | "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" | |||
160 | #. Description | 160 | #. Description |
161 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 161 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
162 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 162 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
163 | msgstr "" | 163 | msgstr "Verwundbare Host-Schlüssel werden neu erzeugt" |
164 | 164 | ||
165 | #. Type: note | 165 | #. Type: note |
166 | #. Description | 166 | #. Description |
@@ -171,6 +171,11 @@ msgid "" | |||
171 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | 171 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " |
172 | "attacks, and must be regenerated." | 172 | "attacks, and must be regenerated." |
173 | msgstr "" | 173 | msgstr "" |
174 | "Einige der OpenSSH-Server-Host-Schlüssel auf diesem System wurden mit einer " | ||
175 | "Version von OpenSSL erzeugt, die einen defekten Zufallszahlengenerator " | ||
176 | "hatte. Als Ergebnis stammen diese Host-Schlüssel aus einer wohlbekannten " | ||
177 | "Menge, unterliegen Rechen- (»brute-force«)-angriffen und müssen neu erstellt " | ||
178 | "werden." | ||
174 | 179 | ||
175 | #. Type: note | 180 | #. Type: note |
176 | #. Description | 181 | #. Description |
@@ -181,12 +186,17 @@ msgid "" | |||
181 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | 186 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " |
182 | "the new host keys." | 187 | "the new host keys." |
183 | msgstr "" | 188 | msgstr "" |
189 | "Die Benutzer dieses Systems sollten über diese Änderung informiert werden, " | ||
190 | "da sie über die Änderung des Host-Schlüssels bei der nächsten Anmeldung " | ||
191 | "befragt werden. Führen Sie nach dem Upgrade »ssh-keygen -l -f " | ||
192 | "HOST_SCHLÜSSEL_DATEI« aus, um die Fingerabdrücke es neuen Host-Schlüssels " | ||
193 | "anzuzeigen." | ||
184 | 194 | ||
185 | #. Type: note | 195 | #. Type: note |
186 | #. Description | 196 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 197 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
188 | msgid "The affected host keys are:" | 198 | msgid "The affected host keys are:" |
189 | msgstr "" | 199 | msgstr "Die betroffenen Host-Schlüssel sind:" |
190 | 200 | ||
191 | #. Type: note | 201 | #. Type: note |
192 | #. Description | 202 | #. Description |
@@ -196,6 +206,10 @@ msgid "" | |||
196 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 206 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
197 | "README.compromised-keys.gz for more details." | 207 | "README.compromised-keys.gz for more details." |
198 | msgstr "" | 208 | msgstr "" |
209 | "Die Schüssel der Benutzer könnten auch von diesem Problem betroffen sein. " | ||
210 | "Der Befehl »ssh-vulnkey« kann dazu verwandt werden, dieses Problem teilweise " | ||
211 | "zu ermitteln. Lesen Sie /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" | ||
212 | "keys.gz für weitere Details." | ||
199 | 213 | ||
200 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | 214 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" |
201 | #~ msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" | 215 | #~ msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" |