summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--debian/po/cs.po30
2 files changed, 21 insertions, 10 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index fa785646d..608b55ba7 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -7,6 +7,7 @@ openssh (1:4.7p1-11) UNRELEASED; urgency=low
7 - Update Norwegian Bokmål (thanks, Bjørn Steensrud; closes: #481591). 7 - Update Norwegian Bokmål (thanks, Bjørn Steensrud; closes: #481591).
8 - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596). 8 - Update Galician (thanks, Jacobo Tarrio; closes: #481596).
9 - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621). 9 - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #481621).
10 - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624).
10 * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to 11 * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to
11 Simon Tatham for the idea. 12 Simon Tatham for the idea.
12 13
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
index efc38c221..0ea4d4348 100644
--- a/debian/po/cs.po
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" 18"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2007-04-30 10:22+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2008-05-17 14:49+0200\n"
20"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" 20"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
55"details about this design choice." 55"details about this design choice."
56msgstr "" 56msgstr ""
57"V novém konfiguračním souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na " 57"V novém konfiguračním souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na "
58"hodnotu 'yes'. To znamená, že se kdokoliv se znalostí rootova hesla může " 58"hodnotu yes. To znamená, že se kdokoliv se znalostí rootova hesla může "
59"přihlásit rovnou jako root. Více o tomto rozhodnutí se dozvíte v souboru " 59"přihlásit rovnou jako root. Více o tomto rozhodnutí se dozvíte v souboru "
60"README.Debian." 60"README.Debian."
61 61
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
92"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " 92"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93"start-stop-daemon line in the stop section of the file." 93"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94msgstr "" 94msgstr ""
95"Můžete to spravit ručním přidáním \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na řádek " 95"Můžete to spravit ručním přidáním --pidfile /var/run/sshd.pid na řádek "
96"start-stop-daemon v sekci stop." 96"start-stop-daemon v sekci stop."
97 97
98#. Type: note 98#. Type: note
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
154msgstr "" 154msgstr ""
155"Zakážete-li autentizaci challenge-response, uživatelé se nebudou moci " 155"Zakážete-li autentizaci challenge-response, uživatelé se nebudou moci "
156"přihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (přednastavená odpověď), pak " 156"přihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (přednastavená odpověď), pak "
157"nebude mít volba 'PasswordAuthentication no' žádný efekt, pokud ovšem " 157"nebude mít volba PasswordAuthentication no žádný efekt, pokud ovšem "
158"neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." 158"neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh."
159 159
160#. Type: note 160#. Type: note
161#. Description 161#. Description
162#: ../openssh-server.templates:5001 162#: ../openssh-server.templates:5001
163msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 163msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
164msgstr "" 164msgstr "Zranitelné serverové klíče budou přegenerovány"
165 165
166#. Type: note 166#. Type: note
167#. Description 167#. Description
@@ -172,6 +172,9 @@ msgid ""
172"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " 172"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
173"attacks, and must be regenerated." 173"attacks, and must be regenerated."
174msgstr "" 174msgstr ""
175"Některé serverové klíče OpenSSH na tomto systému byly vytvořeny verzí "
176"OpenSSL, která měla narušený generátor náhodných čísel. Ve výsledku jsou "
177"tyto dobře známé klíče předmětem útoků hrubou silou a musí být přegenerovány."
175 178
176#. Type: note 179#. Type: note
177#. Description 180#. Description
@@ -182,12 +185,16 @@ msgid ""
182"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " 185"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
183"the new host keys." 186"the new host keys."
184msgstr "" 187msgstr ""
188"Uživatelé tohoto systému by měli být informováni o změně, protože budou při "
189"příštím přihlášení varováni o změně serverového klíče. Po aktualizaci můžete "
190"zjistit nové otisky serverových klíčů příkazem „ssh-keygen -l -f "
191"SOUBOR_SE_SERVEROVÝM_KLÍČEM“."
185 192
186#. Type: note 193#. Type: note
187#. Description 194#. Description
188#: ../openssh-server.templates:5001 195#: ../openssh-server.templates:5001
189msgid "The affected host keys are:" 196msgid "The affected host keys are:"
190msgstr "" 197msgstr "Postižené serverové klíče:"
191 198
192#. Type: note 199#. Type: note
193#. Description 200#. Description
@@ -197,6 +204,9 @@ msgid ""
197"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 204"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
198"README.compromised-keys.gz for more details." 205"README.compromised-keys.gz for more details."
199msgstr "" 206msgstr ""
207"Tímto problémem mohou být postiženy také uživatelské klíče. Pro částečnou "
208"kontrolu můžete použít příkaz „ssh-vulnkey“. Více informací naleznete v "
209"souboru /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz."
200 210
201#~ msgid "Warning: you must create a new host key" 211#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
202#~ msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč" 212#~ msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč"
@@ -241,7 +251,7 @@ msgstr ""
241#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 " 251#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
242#~ "host-based authentication." 252#~ "host-based authentication."
243#~ msgstr "" 253#~ msgstr ""
244#~ "Pokud nastavíte ssh-keysign SUID, můžete používat 'host-based' " 254#~ "Pokud nastavíte ssh-keysign SUID, můžete používat host-based "
245#~ "autentizaci protokolu verze 2." 255#~ "autentizaci protokolu verze 2."
246 256
247#~ msgid "" 257#~ msgid ""
@@ -301,7 +311,7 @@ msgstr ""
301#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." 311#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
302#~ msgstr "" 312#~ msgstr ""
303#~ "Z bezpečnostních důvodů má verze ssh v Debianu standardně nastavené " 313#~ "Z bezpečnostních důvodů má verze ssh v Debianu standardně nastavené "
304#~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu \"off\"." 314#~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu off."
305 315
306#~ msgid "" 316#~ msgid ""
307#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " 317#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
@@ -355,4 +365,4 @@ msgstr ""
355#~ msgstr "" 365#~ msgstr ""
356#~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci přečtěte varování v " 366#~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci přečtěte varování v "
357#~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte " 367#~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte "
358#~ "\"PermitUserEnvironment yes\"." 368#~ "PermitUserEnvironment yes."