From 853bc9d791359def6973c35e05ffcaf106068263 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Mon, 19 May 2008 06:32:23 +0000 Subject: Update Basque (thanks, Piarres Beobide; closes: #481836). --- debian/changelog | 1 + debian/po/eu.po | 38 +++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 26 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8602e76e0..2ea92cc17 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,6 +10,7 @@ openssh (1:4.7p1-11) UNRELEASED; urgency=low - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #481624). - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #481676). - Update Portuguese (thanks, Ricardo Silva; closes: #481781). + - Update Basque (thanks, Piarres Beobide; closes: #481836). * Check RSA1 keys without the need for a separate blacklist. Thanks to Simon Tatham for the idea. diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po index 686248a61..6ba402865 100644 --- a/debian/po/eu.po +++ b/debian/po/eu.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Piarres Beobide , 2007. +# Piarres Beobide , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh-templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:10+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customizations you made with the old version." msgstr "" -"OpenSSH bertsio honek konfigurazio fitxategia nahiko aldatu du Debian " +"OpenSSH bertsio honek konfigurazio fitxategia nahiko aldatu du Debian " "'Potato' bertsioak banatu zuenetik, dirudienez zu bertsio horretatik " "eguneratzen ari zara. Pakete honek konfigurazio fitxategi berri bat sortu " "dezake (/etc/ssh/sshd.config) bertsio honetarako funtziona dezan baina ez " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Gomendagarria da konfigurazio fitxategi berri bat orain sortzea." #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" -msgstr "Irekirik dauden SSH saioak ixteko arriskua artu nahi duzu?" +msgstr "Irekirik dauden SSH saioak ixteko arriskua hartu nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"Hu eskuz konpondu daiteke \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" gehituaz start-" +"Hau eskuz konpondu daiteke \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" gehituaz start-" "stop-daemon lerroan fitxategiaren \"stop\" atalean." #. Type: note @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " "available." msgstr "" -"/etc/ssh/ssh_host_key-ko ostalari gakoa DEA algoritmoaren bidez " +"/etc/ssh/ssh_host_key-ko ostalari gakoa IDEA algoritmoaren bidez " "enkriptaturik dago. OpenSSH ez da ostalari gako mota hau kudeatzeko gai eta " "SSH instalazio zaharreko (ez-librea) ssh-keygen lanabesa dirudienez ez dago " "erabilgarri." @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ostalari gako berri bat eskuz sortu behar duzu." #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" -msgstr "erronka-erantzun autentifikazioa ezgaitu?" +msgstr "erronka-erantzun autentifikazioa desgaitu?" #. Type: boolean #. Description @@ -134,10 +134,10 @@ msgid "" "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" -"Pasahitz egiaztapena dirudienez ezgaiturik dago instalaturik dagoen OpenSSH " +"Pasahitz egiaztapena dirudienez desgaiturik dago instalaturik dagoen OpenSSH " "konfigurazioan. Pasahitzak erabiliaz OpenSSH bertsio berrietan saio hastea " "ezintzeko (agian gako publiko autentifikazioa bakarrik erabiliaz), erronka-" -"erantzun (challenge-response) autentifikazioa ezgaitu edo zure PAM " +"erantzun (challenge-response) autentifikazioa desgaitu edo zure PAM " "konfigurazioak UNIX pasahitz fitxategi autentifikazioa onartzen ez duela " "ziurtatu beharko duzu." @@ -150,16 +150,16 @@ msgid "" "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" -"Erronka-erantzun autentifikazioa ezgaituaz gero erabiltzaileak ez dira " +"Erronka-erantzun autentifikazioa des\tgaituaz gero erabiltzaileak ez dira " "pasahitza erabiliaz saio hasteko gai izango. Berau gaiturik utziaz gero " -"(lehentsiriko erantzuna), 'PasswordAuthentication no' aukerak ez du " +"(lehenetsiriko erantzuna), 'PasswordAuthentication no' aukerak ez du " "ondoriorik izango /etc/pam.d/ssh-eko PAM konfigurazioa doitzen ez baduzu." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" -msgstr "" +msgstr "Ostalari gako ahulak birsortu egingo dira" #. Type: note #. Description @@ -170,6 +170,10 @@ msgid "" "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " "attacks, and must be regenerated." msgstr "" +"Sistema honetako zenbait OpenSSH ostalari gako hondaturiko ausazko zenbasi " +"sortzaile bat zuen OpenSSL bertsio batez sortuak izan ziren. Hau dela eta, " +"ostalari gako horiek ezagutza handiko pertsona batek indarrezko erasoei " +"ahulak dira eta birsortuak izango dira." #. Type: note #. Description @@ -180,12 +184,16 @@ msgid "" "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " "the new host keys." msgstr "" +"Sistema honetako erabiltzaileak aldaketa honetaz ohartu beharko ziren, saio " +"hasten duten hurrengoan ostalari gako aldaketaz galdetuko zaie eta. 'ssh-" +"keygen -l -f OSTALARI_GAKO_FITX' erabili bertsio-berritzearen ondoren " +"ostalari gako berrien hatzmarkak inprimatzeko." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "The affected host keys are:" -msgstr "" +msgstr "Ostalari gako hauei eragingo die:" #. Type: note #. Description @@ -195,3 +203,7 @@ msgid "" "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" "README.compromised-keys.gz for more details." msgstr "" +"Erabiltzaile gakoak ere arazo honengatik eragindak egon daitezke. 'ssh-" +"vulnkey' komandoak honetarako proba bezala erdi-ziur erabili daiteke. Ikusi /" +"usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz xehetasun " +"gehiagorako." -- cgit v1.2.3