From b1674439213082b9158c579df79c42e35a2556ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sun, 29 Apr 2007 10:12:00 +0000 Subject: - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #420946). --- debian/changelog | 1 + debian/po/ja.po | 149 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 59 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index be47c69ae..975f4d5d2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,7 @@ openssh (1:4.3p2-11) UNRELEASED; urgency=low - Add Bulgarian (thanks, Damyan Ivanov; closes: #420703). - Add Tamil (thanks, Tirumurti Vasudevan; closes: #420739). - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #420743). + - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #420946). -- Colin Watson Sun, 15 Apr 2007 05:44:43 +0100 diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 964eb26c2..ab9c293a4 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-26 08:51+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,118 +25,113 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 -msgid "Generate new configuration file?" -msgstr "新しい設定ファイルを作りますか?" +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" +msgstr "OpenSSH の新しい設定ファイルを作りますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " -"any customisations you made with the old version." +"any customizations you made with the old version." msgstr "" -"OpenSSH のこのバージョンは、Debian 'Potato' に含まれているバージョン (いま、" +"OpenSSH のこのバージョンは、Debian 'Potato' で提供していたバージョン (いま、" "そのバージョンからのバージョンアップを試みているところ) から、設定ファイルが" -"大幅に変化しています。いま、新しいバージョンのサーバで使うことができる新しい" -"設定ファイル (/etc/ssh/sshd.config) を自動生成することができますが、そのファ" -"イルは、古いバージョンの設定ファイルに含まれるあなたの設定がまったく含まれま" -"せん。" +"大幅に変化しています。このパッケージは、新しいバージョンのサーバで使うことが" +"できる新しい設定ファイル (/etc/ssh/sshd.config) を今生成することができます" +"が、古いバージョンの設定ファイルに加えていたカスタマイズはいずれも含まれませ" +"ん。" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " -"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " -"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " -"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " -"edit sshd_config and set it to no if you wish." -msgstr "" -"この新しい設定ファイルは、「PermitRootLogin」を「yes」に設定します (つまり、" -"root のパスワードを知っている人なら誰でも直接ログインできます)。これでよい、" -"というのがこのパッケージのメンテナの意見ですが (詳しくは README.Debian を読ん" -"でください)、sshd_config を編集して「no」に設定することもできます。" +"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " +"details about this design choice." +msgstr "この新しい設定ファイルは、「PermitRootLogin」を「yes」に設定します (つまり、root のパスワードを知っている人なら誰でも直接ログインできます)。このような設計を選んでいる理由の詳細については、README.Debian を読んでください。" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" -"It is strongly recommended that you let this package generate a new " -"configuration file now." -msgstr "" -"このパッケージで新しい設定ファイルをいま自動生成することを強くお勧めします。" +"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " +"file now." +msgstr "新しい設定ファイルを今生成することを強くお勧めします。" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 -msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" -msgstr "続けてよいですか (接続中の ssh セッションが切れるかもしれません)" +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" +msgstr "接続中の SSH セッションが切れるかもしれませんがよいですか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " -"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " -"session, that would be a Bad Thing(tm)." +"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " +"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " +"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" -"いまインストールした /etc/init.d/ssh は、おそらく実行中の sshd をすべて停止さ" -"せます。このバージョンアップを ssh セッションを用いて行うのは間違ったやりかた" -"です。" +"現在インストールされたバージョンの /etc/init.d/ssh は、おそらく実行中の sshd " +"インスタンスをすべて殺します。このアップグレードを SSH セッション経由で行って" +"いる場合、あなたは切断され、アップグレード処理は不完全なままになるでしょう。" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" -"daemon line in the stop section of the file." +"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " +"start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"この状況を修正するには、/etc/init.d/ssh の stop セクションの start-stop-" -"daemon の行に「--pidfile /var/run/sshd.pid」と追加します。" +"この状況を修正するには、ファイルの stop セクションの start-stop-daemon の行に" +"「--pidfile /var/run/sshd.pid」と手動で追加します。" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "Warning: you must create a new host key" -msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "New host key mandatory" +msgstr "新しいホストキーが必要です" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" -"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " -"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" -"free) SSH installation does not appear to be available." +"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " +"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " +"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " +"available." msgstr "" -"IDEA で暗号化された古いキーが /etc/ssh/ssh_host_key にあります。 OpenSSH はこ" -"のホストキーファイルを扱えません。また、今インストールされている古い (フリー" -"ではない) SSH には ssh-keygen ユーティリティが含まれていません。" +"/etc/ssh/ssh_host_key にある現在のホストキーは IDEA で暗号化されていあす。" +"OpenSSH はこのホストキーファイルを扱えず、古い (フリーではない) SSH の ssh-" +"keygen ユーティリティはもう利用できません。" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "You will need to generate a new host key." -msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "You need to manually generate a new host key." +msgstr "新しいホストキーを手動で生成する必要があります。" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" -"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " -"server configuration. In order to prevent users from logging in using " -"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " -"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " -"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " +"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " +"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " +"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " +"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " +"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" "現在の OpenSSH サーバの設定ではパスワード認証が無効になっているようです。" @@ -147,7 +142,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " @@ -158,31 +153,3 @@ msgstr "" "できなくなります。有効 (デフォルト) のままにしておくと、/etc/pam.d/ssh にあ" "る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" "たなくなります。" - -#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "" -#~ "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" - -#~ msgid "" -#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " -#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " -#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " -#~ "unencrypted login/password and session information over the network." -#~ msgstr "" -#~ "(もし telnet アクセスを提供したいと思っていないのでしたら) telnetd パッ" -#~ "ケージをアンインストールするか、または、telnetd-ssh パッケージを インス" -#~ "トールして少なくともネットワーク上を暗号化されていないユーザ名やパスワード" -#~ "やセッション情報が流れないようにすることをお勧めします。" - -#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "" -#~ "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" - -#~ msgid "" -#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were " -#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " -#~ "that package." -#~ msgstr "" -#~ "rsh-server がインストールされていると、あなたが ssh によって得たいと思って" -#~ "いるであろうセキュリティが損なわれます。そのパッケージをアンインストールす" -#~ "ることをお勧めします。" -- cgit v1.2.3