From e836924abc1da31a9ea47d18bda4353935668902 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sun, 29 Oct 2006 08:30:30 +0000 Subject: * debconf template translations: - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #395947). --- debian/changelog | 2 ++ debian/po/de.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 37 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 783e117fc..3722c921b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,6 +2,8 @@ openssh (1:4.3p2-6) UNRELEASED; urgency=low * Acknowledge NMU (thanks, Manoj; closes: #394795). * openssh-server Suggests: molly-guard (closes: #395473). + * debconf template translations: + - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #395947). -- Colin Watson Fri, 27 Oct 2006 11:43:27 +0100 diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index a2e87b0e9..91996b3a2 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -11,14 +11,13 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" -"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-28 23:03+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -27,14 +26,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 -#, fuzzy msgid "Generate new configuration file?" -msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei" +msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 -#, fuzzy msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " @@ -43,10 +40,11 @@ msgid "" "any customisations you made with the old version." msgstr "" "Diese Version von OpenSSH hat eine deutlich geänderte Konfigurationsdatei " -"von der in 'Potato' ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend " -"aktualisieren. Ich kann nun eine neue Konfigurationsdatei (/etc/ssh/sshd." -"config) erzeugen, die mit der neuen Server-Version zusammenarbeitet, aber " -"keine Anpassung aus der alten Version enthält." +"gegenüber der in »Potato« ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend " +"ein Upgrade durchführen. Dieses Paket kann jetzt eine neue " +"Konfigurationsdatei (/etc/ssh/sshd.config) erzeugen, die mit der neuen " +"Server-Version zusammenarbeitet, aber keine Anpassung aus der alten Version " +"enthält." #. Type: boolean #. Description @@ -58,23 +56,22 @@ msgid "" "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " "edit sshd_config and set it to no if you wish." msgstr "" -"Bitte beachten Sie, daß die neue Konfigurationsdatei 'PermitRootLogin' " -"aufyes setzt (was bedeutet, daß jeder, der das Root-Paßwort kennt, sich " +"Bitte beachten Sie, dass die neue Konfigurationsdatei »PermitRootLogin« " +"auf yes setzt (was bedeutet, dass jeder, der das Root-Passwort kennt, sich " "direkt per ssh als root anmelden kann). Es ist die Meinung des Betreuers, " -"daß dies die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie README.Debian " +"dass dies die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie README.Debian " "für weitergehende Informationen), aber Sie können jederzeit sshd_config " "editieren und dies auf no setzen, falls Sie dies wünschen." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 -#, fuzzy msgid "" "It is strongly recommended that you let this package generate a new " "configuration file now." msgstr "" -"Es wird stark empfohlen, daß Sie mich eine neue Konfigurationsdatei erzeugen " -"lassen." +"Es wird stark empfohlen, dass Sie dieses Paket eine neue Konfigurationsdatei " +"erzeugen lassen." #. Type: boolean #. Description @@ -102,7 +99,7 @@ msgid "" "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" "daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"Sie können das Problem beheben, indem sie \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" an " +"Sie können das Problem beheben, indem sie »--pidfile /var/run/sshd.pid« an " "die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " "hinzufügen." @@ -115,16 +112,15 @@ msgstr "Warnung: Sie m #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 -#, fuzzy msgid "" "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" "free) SSH installation does not appear to be available." msgstr "" -"Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA " -"verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host-Schlüssel-Datei nicht " -"verarbeiten und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation " -"kann nicht gefunden werden." +"Es existiert eine alte /etc/ssh/ssh_host_key, welche per IDEA verschlüsselt " +"ist. OpenSSH kann diese Host-Schlüssel-Datei nicht verarbeiten und das ssh-" +"keygen-Hilfswerkzeug von der alten (nicht-freien) ssh-Installation scheint " +"nicht verfügbar zu sein." #. Type: note #. Description @@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "Sie m #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" -msgstr "" +msgstr "Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren?" #. Type: boolean #. Description @@ -149,6 +145,13 @@ msgid "" "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" +"Passwort-Authentifizierung scheint in Ihrer aktuellen OpenSSH-Server-" +"Konfiguration deaktiviert zu sein. Um in neueren Versionen von OpenSSH zu " +"verhindern, dass Benutzer sich unter Verwendung von Passwörtern anmelden " +"(möglicherweise nur unter Verwendung von Public-Key-Authentifizierung), " +"müssen Sie Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren oder ansonsten " +"sicherstellen, dass Ihre PAM-Konfiguration keine Authentifizierung über " +"Unix-Password-Dateien erlaubt." #. Type: boolean #. Description @@ -159,6 +162,11 @@ msgid "" "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" +"Falls Sie Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren werden Benutzer " +"nicht in der Lage sein, sich mit Passwörtern anzumelden. Falls Sie es " +"aktiviert lassen (die Standard-Antwort) wird die »PasswordAuthentication no«-" +"Option keinen nützlichen Effekt haben, es sei denn, sie passen auch Ihre " +"PAM-Konfiguration in /etc/pam.d/ssh an." #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" #~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" @@ -223,7 +231,7 @@ msgstr "" #~ "Diese Version von OpenSSH unterstützt Version 2 des SSH-Protokolls, die " #~ "sicherer ist. Es wird empfohlen, Version 1 zu deaktivieren, allerdings " #~ "kann dies Vorgänge auf langsamen Maschinen verzögern und alte Clients an " -#~ "der Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von \"potato\" ist davon " +#~ "der Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von »potato« ist davon " #~ "betroffen)." #~ msgid "" @@ -250,7 +258,7 @@ msgstr "" #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." #~ msgstr "" #~ "Aus Sicherheitsgründen ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und " -#~ "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." +#~ "ForwardAgent auf »off« gesetzt." #~ msgid "" #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " @@ -321,5 +329,5 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter " #~ "Berücksichtigung der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, " -#~ "\"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die " -#~ "Aktualisierung erfolgt ist." +#~ "»PermitUserEnvironment yes« in /etc/ssh/sshd_config nachdem das " +#~ "Upgrade erfolgt ist." -- cgit v1.2.3