From f164deef94b2ba0b339fc24995fe064f33599b7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 9 Jun 2007 10:17:14 +0000 Subject: - Update Russian (thanks, Sergey Alyoshin; closes: #420862). --- debian/changelog | 1 + debian/po/ru.po | 188 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 86 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5c982676d..fceafbc8d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,7 @@ openssh (1:4.3p2-11) UNRELEASED; urgency=low - Update Italian (thanks, Luca Monducci; closes: #421348). - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #421484). - Update Romanian (thanks, Igor Stirbu; closes: #421760). + - Update Russian (thanks, Sergey Alyoshin; closes: #420862). -- Colin Watson Sun, 15 Apr 2007 05:44:43 +0100 diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po index 24209bdea..666c4fe64 100644 --- a/debian/po/ru.po +++ b/debian/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of openssh_1:4.3p2-1_ru.po to Russian +# translation of openssh to Russian # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to @@ -9,181 +9,163 @@ # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. -# Yuriy Talakan' , 2006. +# Yuriy Talakan' , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openssh_1:4.3p2-1_ru\n" +"Project-Id-Version: openssh_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 14:28+1000\n" -"Last-Translator: Yuriy Talakan' \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 12:11+0300\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 -msgid "Generate new configuration file?" -msgstr "Сгенерировать новый конфигурационный файл" +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" +msgstr "Создать новый файл настроек для OpenSSH?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " -"any customisations you made with the old version." +"any customizations you made with the old version." msgstr "" -"В этой версии OpenSSH значительно переработан файл настроек, в отличии от " -"версии, которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую Вы, кажется, " -"обновляете. Я могу сгенерировать для Вас новый файл настроек (/etc/ssh/sshd." -"config), который будет работать с новой версией сервера, но не будет " -"содержать настроек, которые Вы сделали в старой версии." +"Файл настроек этой версии OpenSSH значительно отличается от файла версии, " +"которая поставлялась с Debian 'Potato', и которую вы, кажется, обновляете. " +"Этот пакет может сейчас создать новый файл настроек (/etc/ssh/sshd.config), " +"который будет работать с сервером новой версии, но не будет содержать " +"настроек, которые вы сделали в старой версии." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#| msgid "" +#| "Please note that this new configuration file will set the value of " +#| "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +#| "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for " +#| "more details about this design choice." msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " -"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " -"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " -"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " -"edit sshd_config and set it to no if you wish." +"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " +"details about this design choice." msgstr "" -"Обратите внимание на то, что этот новый файл настроек установит значение " -"параметра 'PermitRootLogin' в yes (означающего, что любой человек, знающий " -"пароль суперпользователя может войти в систему через ssh). По мнению " -"сопровождающего этого пакета - это разумно, но Вы всегда можете установить " -"значение этого параметра в файле sshd_config так, как Вам кажется правильным." +"Обратите внимание, что этот новый файл настроек установит значение параметра " +"'PermitRootLogin' в 'yes' (это означает, что каждый знающий пароль " +"суперпользователя может войти в систему по ssh как суперпользователь). " +"Пожалуйста, прочтите файл README.Debian для разъяснения деталей этого " +"выбора." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" -"It is strongly recommended that you let this package generate a new " -"configuration file now." +"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " +"file now." msgstr "" -"Настоятельно рекомендуется разрешить сгенерировать для Вас новый файл " -"настроек." +"Настоятельно рекомендуется выбрать сейчас создание нового файла настроек." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 -msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" -msgstr "Вы хотите продолжить (рискуя потерять активные ssh-соединения)?" +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" +msgstr "Вы хотите пойти на риск потерять активные SSH соединения?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " -"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " -"session, that would be a Bad Thing(tm)." +"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " +"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " +"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" -"Версия /etc/init.d/ssh, которую вы устанавливаете, может убить все " -"запущенные процессы ssh. Если вы осуществляете это обновление через ssh " -"сессию, то это Плохая Вещь (tm)." +"Установленная в настоящее время версия /etc/init.d/ssh, вероятно, уничтожит " +"все запущенные экземпляры sshd. Если вы выполняете это обновление через SSH " +"соединение, то скорее всего вы будете отключены и процедура обновления " +"останется не завершенной." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" -"daemon line in the stop section of the file." +"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " +"start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"Это можно исправить добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" в строке " -"start-stop-daemon в разделе stop этого файла." +"Это может быть исправлено вручную добавлением \"--pidfile /var/run/sshd.pid" +"\" в строку start-stop-daemon в разделе stop этого файла." #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "Warning: you must create a new host key" -msgstr "Предупреждение: Вы должны создать новый хостовый ключ." +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "New host key mandatory" +msgstr "Необходим новый хост-ключ" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" -"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " -"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" -"free) SSH installation does not appear to be available." +"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " +"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " +"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " +"available." msgstr "" -"Найден старый /etc/ssh/ssh_host_key, который зашифрован IDEA. OpenSSH не " -"может работать с этим хостовым ключом, и я не могу найти утилиту ssh-keygen " -"от старой (несвободной) инсталляции SSH." +"Текущий хост-ключ, /etc/ssh/ssh_host_key, зашифрован алгоритмом IDEA. " +"OpenSSH не может работать с этим файлом хост-ключа, и утилита создания ssh-" +"ключа (ssh-keygen) из прежней (не свободной) инсталляции SSH, кажется, " +"недоступна." #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "You will need to generate a new host key." -msgstr "Вам надо будет сгенерировать новый ключ хоста." +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "You need to manually generate a new host key." +msgstr "Вам нужно вручную создать новый хост-ключ." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Отключить аутентификацию запрос-ответ?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" -"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " -"server configuration. In order to prevent users from logging in using " -"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " -"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " -"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " +"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " +"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " +"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " +"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " +"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" -"Кажется, парольная аутентификация отключена в вашей текущей настройке " -"сервера OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей " -"(возможно, использовав вместо этого аутентфикацию по публичному ключу) в " -"новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-ответ, либо " -"убедиться, что ваша настройка PAM не разрешает аутентификацию по файлу " -"паролей Unix." +"Парольная аутентификация, кажется, отключена в текущей настройке сервера " +"OpenSSH. Чтобы запретить пользователям вход с использованием паролей " +"(возможно, использовав вместо этого только аутентификацию по публичному " +"ключу) в новых версиях OpenSSH, вы должны отключить аутентификацию запрос-" +"ответ, либо убедиться, что ваша настройка PAM не разрешает аутентификацию по " +"файлу паролей Unix." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" -"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи более не смогут " -"войти с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по " -"умолчанию), то опция 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до тех " -"пор, пока вы не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." - -#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "Предупреждение: установлен telnetd --- пожалуй, это не очень хорошо" - -#~ msgid "" -#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " -#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " -#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " -#~ "unencrypted login/password and session information over the network." -#~ msgstr "" -#~ "Я рекомендовал бы Вам удалить пакет telnetd (если Вам действительно не " -#~ "нужен доступ telnet) или установить telnet-ssl, чтобы иметь хотя бы " -#~ "возможность не передавать по сети незашифрованные имена и пароли " -#~ "пользователей и прочую информацию в telnet-сессиях." - -#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "" -#~ "Предупреждение: установлен rsh-server --- пожалуй, это не очень хорошо" - -#~ msgid "" -#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were " -#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " -#~ "that package." -#~ msgstr "" -#~ "Установленный rsh-сервер снижает безопасность, которую Вы вероятно хотите " -#~ "повысить устанавливая ssh. Рекомендуется удалить этот пакет." +"Если вы запретите аутентификацию запрос-ответ, пользователи не смогут войти " +"с использованием паролей. Если вы оставите её разрешенной (ответ по " +"умолчанию), то параметр 'PasswordAuthentication no' не будет иметь силы, до " +"тех пор, пока вы также не откорректируете настройки PAM в /etc/pam.d/ssh." -- cgit v1.2.3