From 5acca54d6359448904618fe9c05a13d68e817a12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Wed, 2 Jun 2004 17:31:36 +0000 Subject: Update German debconf template translation (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #252226). --- debian/po/de.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'debian/po/de.po') diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 8605e0d39..16f249fd9 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: de \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../templates.master:4 msgid "Generate new configuration file" -msgstr "" +msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei" #. Type: boolean #. Description @@ -40,6 +40,11 @@ msgid "" "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customisations you made with the old version." msgstr "" +"Diese Version von OpenSSH hat eine deutlich geänderte Konfigurationsdatei von " +"der in 'Potato' ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend " +"aktualisieren. Ich kann nun eine neue Konfigurationsdatei " +"(/etc/ssh/sshd.config) erzeugen, die mit der neuen Server-Version " +"zusammenarbeitet, aber keine Anpassung aus der alten Version enthält." #. Type: boolean #. Description @@ -51,6 +56,12 @@ msgid "" "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " "edit sshd_config and set it to no if you wish." msgstr "" +"Bitte beachten Sie, daß die neue Konfigurationsdatei 'PermitRootLogin' auf" +"yes setzt (was bedeutet, daß jeder, der das Root-Paßwort kennt, sich direkt " +"per ssh als root anmelden kann). Es ist die Meinung des Betreuers, daß dies " +"die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie README.Debian für " +"weitergehende Informationen), aber Sie können jederzeit sshd_config editieren " +"und dies auf no setzen, falls Sie dies wünschen." #. Type: boolean #. Description @@ -59,12 +70,14 @@ msgid "" "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " "for you." msgstr "" +"Es wird stark empfohlen, daß Sie mich eine neue Konfigurationsdatei erzeugen " +"lassen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:23 msgid "Allow SSH protocol 2 only" -msgstr "" +msgstr "Nur SSH-Protokoll Version 2 erlauben" #. Type: boolean #. Description @@ -75,6 +88,11 @@ msgid "" "things down on low end machines and might prevent older clients from " "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." msgstr "" +"Diese Version von OpenSSH unterstützt Version 2 des SSH-Protokolls, die " +"sicherer ist. Es wird empfohlen, Version 1 zu deaktivieren, allerdings " +"kann dies Vorgänge auf langsamen Maschinen verzögern und alte Clients an der " +"Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von \"potato\" ist davon " +"betroffen)." #. Type: boolean #. Description @@ -83,6 +101,9 @@ msgid "" "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." msgstr "" +"Bitte beachten Sie auch, daß sich die für Protokoll 1 verwendeten Schlüssel " +"unterscheiden und Sie diese daher nicht verwenden können, wenn Sie nur " +"Protokoll Version 2-Verbindungen erlauben." #. Type: boolean #. Description @@ -91,12 +112,15 @@ msgid "" "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " "instructions on what to do to your sshd_config file." msgstr "" +"Falls Sie später Ihre Meinung über diese Einstellung ändern, finden Sie " +"in README.Debian eine Anleitung was Sie mit der sshd_config-Datei machen " +"müssen." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:37 msgid "ssh2 keys merged in configuration files" -msgstr "" +msgstr "ssh2-Schlüssel in die Konfigurationsdateien eingefügt" #. Type: note #. Description @@ -106,12 +130,17 @@ msgid "" "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" msgstr "" +"Mit Version 3 verwendet OpenSSH nicht mehr seperate Dateien für ssh1 und ssh2 " +"Schlüssel. Dies bedeutet, daß authorized_keys2 und known_hosts2 nicht mehr " +"benötigt werden. Sie werden noch eingelesen, um Abwärtskompatibilität zu " +"gewähren." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:46 msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" -msgstr "Wollen Sie weitermachen (und das Killen der Session riskieren)?" +msgstr "" +"Wollen Sie weitermachen (und das Beenden der aktiven Sitzung riskieren)?" #. Type: boolean #. Description @@ -122,8 +151,8 @@ msgid "" "session, that would be a Bad Thing(tm)." msgstr "" "Die Version von /etc/init.d/ssh, die Sie installiert haben, wird vermutlich " -"Ihre aktiven ssh-Instanzen killen. Wenn Sie das Upgrade via ssh erledigen, " -"dann ist das ein Problem." +"Ihre aktiven ssh-Instanzen beenden. Wenn Sie die Aktualisierung über ssh " +"erledigen, dann wäre das keine Gute Idee(tm)." #. Type: boolean #. Description @@ -133,14 +162,14 @@ msgid "" "daemon line in the stop section of the file." msgstr "" "Sie können das Problem beheben, indem sie \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" an " -"die start-stop-daemon Zeile in dem Bereich stop der Datei /etc/init.d/ssh " -"ergänzen." +"die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " +"hinzufügen." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:56 msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." -msgstr "HINWEIS: Forwarden von X11 und Authorisierung ist abgeschaltet." +msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet." #. Type: note #. Description @@ -149,7 +178,7 @@ msgid "" "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " "ForwardAgent set to ``off'' by default." msgstr "" -"Aus Sicherheitsgründen sind die Debian Pakete von ssh ForwardX11 und " +"Aus Sicherheitsgründen ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und " "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." #. Type: note @@ -160,20 +189,20 @@ msgid "" "files, or with the -X command line option." msgstr "" "Sie können dies für Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die " -"Konfigurations Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ändern." +"Konfigurations-Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ändern." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:56 msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" msgstr "" -"Weitere Details koennen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." +"Weitere Details können Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:67 msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" -msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- möglicherweise" +msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" #. Type: note #. Description @@ -189,7 +218,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../templates.master:74 msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" -msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- schlechte Idee" +msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" #. Type: note #. Description @@ -208,33 +237,32 @@ msgstr "" #. Description #: ../templates.master:82 msgid "Warning: you must create a new host key" -msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host Key erzeugen" +msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" #. Type: note #. Description #: ../templates.master:82 -#, fuzzy msgid "" "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " "the old (non-free) SSH installation." msgstr "" "Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA " -"verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host Key Datei nicht lesen und " -"ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation kann nicht gefunden " -"werden." +"verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host-Schlüssel-Datei nicht " +"verarbeiten und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation " +"kann nicht gefunden werden." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:82 msgid "You will need to generate a new host key." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." #. Type: boolean #. Description #: ../templates.master:92 msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie /usr/lib/ssh-keysign SUID-Root installieren?" #. Type: boolean #. Description @@ -243,6 +271,8 @@ msgid "" "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " "set." msgstr "" +"Sie haben die Möglichkeit, den ssh-keysign-Helfer mit gesetzten SUID-Bit zu " +"installieren." #. Type: boolean #. Description @@ -251,6 +281,8 @@ msgid "" "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" "based authentication." msgstr "" +"Falls Sie ssh-keysign SUID installieren, können Sie die Host-basierende " +"Authentisierung von SSH-Protokoll Version 2 verwenden." #. Type: boolean #. Description @@ -259,6 +291,9 @@ msgid "" "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" msgstr "" +"Falls Sie unsicher sind, empfehle ich, mit SUID zu installieren. Falls es " +"Probleme gibt, können Sie später Ihre Meinung ändern, indem Sie " +"dpkg-reconfigure ssh aufrufen." #. Type: boolean #. Description @@ -279,7 +314,8 @@ msgid "" "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " "ssh." msgstr "" -"Normal wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per ssh gestartet." +"Normalerweise wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per ssh" +"gestartet." #. Type: boolean #. Description @@ -290,14 +326,14 @@ msgid "" "can disable sshd here." msgstr "" "Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern zu " -"verbinden und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann " +"verbinden, und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann " "können Sie hier den sshd abschalten." #. Type: note #. Description #: ../templates.master:117 msgid "Environment options on keys have been deprecated" -msgstr "" +msgstr "Umgebungs-Optionen für Schlüssel wurden missbilligt" #. Type: note #. Description @@ -308,6 +344,11 @@ msgid "" "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " "question will no longer work until the option is removed." msgstr "" +"Diese Version von OpenSSH deaktiviert standardmäßig die Umgebungsoption für" +"öffentliche Schlüssel um bestimmte Angriffe (zum Beispiel über LD_PRELOAD) " +"zu vermeiden. Falls Sie diese Option in einer authorized_keys-Datei " +"verwenden, beachten Sie, daß die in Frage kommenden Schlüssel nicht " +"funktionieren werden bis diese Option entfernt wurde." #. Type: note #. Description @@ -317,3 +358,6 @@ msgid "" "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " "sshd_config(5) manual page." msgstr "" +"Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter Berücksichtigung " +"der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, \"PermitUserEnvironment " +"yes\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die Aktualisierung erfolgt ist." -- cgit v1.2.3