From 9749ef7f9b382d743b186bf06c7c2aeb0b9bebee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 31 Jul 2004 03:22:20 +0000 Subject: * Split the ssh binary package into openssh-client and openssh-server (closes: #39741). openssh-server depends on openssh-client for some common functionality; it didn't seem worth creating yet another package for this. * New transitional ssh package, depending on openssh-client and openssh-server. May be removed once nothing depends on it. * When upgrading from ssh to openssh-{client,server}, it's very difficult for the maintainer scripts to find out what version we're upgrading from without dodgy dpkg hackery. I've therefore taken the opportunity to move a couple of debconf notes into NEWS files, namely ssh/ssh2_keys_merged and ssh/user_environment_tell. * In general, upgrading to this version directly from woody without first upgrading to the version in sarge is not currently guaranteed to work very smoothly due to the aforementioned version discovery problems. --- debian/po/de.po | 265 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 145 deletions(-) (limited to 'debian/po/de.po') diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po index 85546e7c1..17526f287 100644 --- a/debian/po/de.po +++ b/debian/po/de.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: de \n" @@ -26,13 +26,50 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:4 +#: ../openssh-client.templates.master:4 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "Möchten Sie /usr/lib/ssh-keysign SUID-Root installieren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-client.templates.master:4 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Sie haben die Möglichkeit, den ssh-keysign-Helfer mit gesetzten SUID-Bit zu " +"installieren." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-client.templates.master:4 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Falls Sie ssh-keysign SUID installieren, können Sie die Host-basierende " +"Authentisierung von SSH-Protokoll Version 2 verwenden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-client.templates.master:4 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Falls Sie unsicher sind, empfehle ich, mit SUID zu installieren. Falls es " +"Probleme gibt, können Sie später Ihre Meinung ändern, indem Sie dpkg-" +"reconfigure ssh aufrufen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:4 msgid "Generate new configuration file" msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:4 +#: ../openssh-server.templates.master:4 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " @@ -48,7 +85,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:4 +#: ../openssh-server.templates.master:4 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " @@ -65,7 +102,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:4 +#: ../openssh-server.templates.master:4 msgid "" "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " "for you." @@ -75,13 +112,13 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:23 +#: ../openssh-server.templates.master:23 msgid "Allow SSH protocol 2 only" msgstr "Nur SSH-Protokoll Version 2 erlauben" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:23 +#: ../openssh-server.templates.master:23 msgid "" "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " @@ -96,7 +133,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:23 +#: ../openssh-server.templates.master:23 msgid "" "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." @@ -107,7 +144,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:23 +#: ../openssh-server.templates.master:23 msgid "" "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " "instructions on what to do to your sshd_config file." @@ -115,35 +152,16 @@ msgstr "" "Falls Sie später Ihre Meinung über diese Einstellung ändern, finden Sie in " "README.Debian eine Anleitung was Sie mit der sshd_config-Datei machen müssen." -#. Type: note -#. Description -#: ../templates.master:37 -msgid "ssh2 keys merged in configuration files" -msgstr "ssh2-Schlüssel in die Konfigurationsdateien eingefügt" - -#. Type: note -#. Description -#: ../templates.master:37 -msgid "" -"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " -"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " -"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" -msgstr "" -"Mit Version 3 verwendet OpenSSH nicht mehr seperate Dateien für ssh1 und " -"ssh2 Schlüssel. Dies bedeutet, daß authorized_keys2 und known_hosts2 nicht " -"mehr benötigt werden. Sie werden noch eingelesen, um Abwärtskompatibilität " -"zu gewähren." - #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:46 +#: ../openssh-server.templates.master:38 msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" msgstr "" "Wollen Sie weitermachen (und das Beenden der aktiven Sitzung riskieren)?" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:46 +#: ../openssh-server.templates.master:38 msgid "" "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " @@ -155,7 +173,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../templates.master:46 +#: ../openssh-server.templates.master:38 msgid "" "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" "daemon line in the stop section of the file." @@ -166,13 +184,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:56 +#: ../openssh-server.templates.master:48 msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." msgstr "HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet." #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:56 +#: ../openssh-server.templates.master:48 msgid "" "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " "ForwardAgent set to ``off'' by default." @@ -182,7 +200,7 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:56 +#: ../openssh-server.templates.master:48 msgid "" "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " "files, or with the -X command line option." @@ -192,19 +210,19 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:56 +#: ../openssh-server.templates.master:48 msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" msgstr "Weitere Details können Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:67 +#: ../openssh-server.templates.master:59 msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:67 +#: ../openssh-server.templates.master:59 msgid "" "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." @@ -214,13 +232,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:74 +#: ../openssh-server.templates.master:66 msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:74 +#: ../openssh-server.templates.master:66 msgid "" "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " @@ -233,13 +251,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:82 +#: ../openssh-server.templates.master:74 msgid "Warning: you must create a new host key" msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:82 +#: ../openssh-server.templates.master:74 msgid "" "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " @@ -252,110 +270,67 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../templates.master:82 +#: ../openssh-server.templates.master:74 msgid "You will need to generate a new host key." msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen." -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:92 -msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" -msgstr "Möchten Sie /usr/lib/ssh-keysign SUID-Root installieren?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:92 -msgid "" -"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " -"set." -msgstr "" -"Sie haben die Möglichkeit, den ssh-keysign-Helfer mit gesetzten SUID-Bit zu " -"installieren." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:92 -msgid "" -"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" -"based authentication." -msgstr "" -"Falls Sie ssh-keysign SUID installieren, können Sie die Host-basierende " -"Authentisierung von SSH-Protokoll Version 2 verwenden." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:92 -msgid "" -"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " -"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" -msgstr "" -"Falls Sie unsicher sind, empfehle ich, mit SUID zu installieren. Falls es " -"Probleme gibt, können Sie später Ihre Meinung ändern, indem Sie dpkg-" -"reconfigure ssh aufrufen." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:105 -msgid "Do you want to run the sshd server?" -msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:105 -msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." -msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:105 -msgid "" -"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " -"ssh." -msgstr "" -"Normalerweise wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per " -"sshgestartet." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../templates.master:105 -msgid "" -"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " -"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " -"can disable sshd here." -msgstr "" -"Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern zu " -"verbinden, und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann " -"können Sie hier den sshd abschalten." - -#. Type: note -#. Description -#: ../templates.master:117 -msgid "Environment options on keys have been deprecated" -msgstr "Umgebungs-Optionen für Schlüssel wurden missbilligt" - -#. Type: note -#. Description -#: ../templates.master:117 -msgid "" -"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " -"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " -"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " -"question will no longer work until the option is removed." -msgstr "" -"Diese Version von OpenSSH deaktiviert standardmäßig die Umgebungsoption " -"füröffentliche Schlüssel um bestimmte Angriffe (zum Beispiel über " -"LD_PRELOAD) zu vermeiden. Falls Sie diese Option in einer authorized_keys-" -"Datei verwenden, beachten Sie, daß die in Frage kommenden Schlüssel nicht " -"funktionieren werden bis diese Option entfernt wurde." - -#. Type: note -#. Description -#: ../templates.master:117 -msgid "" -"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" -"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " -"sshd_config(5) manual page." -msgstr "" -"Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter Berücksichtigung " -"der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, \"PermitUserEnvironment yes" -"\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die Aktualisierung erfolgt ist." +#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +#~ msgstr "ssh2-Schlüssel in die Konfigurationsdateien eingefügt" + +#~ msgid "" +#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " +#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " +#~ "compatibility" +#~ msgstr "" +#~ "Mit Version 3 verwendet OpenSSH nicht mehr seperate Dateien für ssh1 und " +#~ "ssh2 Schlüssel. Dies bedeutet, daß authorized_keys2 und known_hosts2 " +#~ "nicht mehr benötigt werden. Sie werden noch eingelesen, um " +#~ "Abwärtskompatibilität zu gewähren." + +#~ msgid "Do you want to run the sshd server?" +#~ msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?" + +#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +#~ msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server." + +#~ msgid "" +#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " +#~ "via ssh." +#~ msgstr "" +#~ "Normalerweise wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per " +#~ "sshgestartet." + +#~ msgid "" +#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " +#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " +#~ "ssh, then you can disable sshd here." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern " +#~ "zu verbinden, und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, " +#~ "dann können Sie hier den sshd abschalten." + +#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" +#~ msgstr "Umgebungs-Optionen für Schlüssel wurden missbilligt" + +#~ msgid "" +#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " +#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " +#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " +#~ "keys in question will no longer work until the option is removed." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Version von OpenSSH deaktiviert standardmäßig die Umgebungsoption " +#~ "füröffentliche Schlüssel um bestimmte Angriffe (zum Beispiel über " +#~ "LD_PRELOAD) zu vermeiden. Falls Sie diese Option in einer authorized_keys-" +#~ "Datei verwenden, beachten Sie, daß die in Frage kommenden Schlüssel nicht " +#~ "funktionieren werden bis diese Option entfernt wurde." + +#~ msgid "" +#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " +#~ "the sshd_config(5) manual page." +#~ msgstr "" +#~ "Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter " +#~ "Berücksichtigung der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, " +#~ "\"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die " +#~ "Aktualisierung erfolgt ist." -- cgit v1.2.3