From 25302d1c32d644503c2d0fdd3855c5d759d834a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Fri, 29 Feb 2008 15:06:19 +0000 Subject: * debconf template translations: - Update Finnish (thanks, Esko Arajärvi; closes: #468563). MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/po/fi.po | 105 ++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'debian/po/fi.po') diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index 8dd597ea4..4a5074fe0 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: openssh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n" -"Last-Translator: Matti Pöllä \n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:21+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,14 +29,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" -msgstr "Luo uusi asetustiedosto" +msgstr "Luodaanko OpenSSH:lle uusi asetustiedosto?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " @@ -44,113 +42,84 @@ msgid "" "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customizations you made with the old version." msgstr "" -"Tämän OpenSSH-version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa \n" -"huomattavasti Debian \"Potato\":n mukana toimitetusta versiosta, jota olet \n" -"päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) voidaan \n" -"luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, mutta \n" -"vanhaan versioon itse tehdyt mukautukset menetetään." +"Tämän OpenSSH:n version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa " +"huomattavasti Debianin ”Potato”-julkaisun mukana toimitetusta versiosta, " +"jota olet päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) voidaan " +"luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, mutta " +"vanhaan versioon itse tehdyt muokkaukset menetetään." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please note that this new configuration file will set the value of " -#| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password " -#| "can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that " -#| "this is the correct default (see README.Debian for more details), but you " -#| "can always edit sshd_config and set it to no if you wish." msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " "details about this design choice." msgstr "" -"Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" -"on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan " -"tietävä \n" -"voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän " -"mielestä \n" -"tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta " -"tämän \n" -"voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." +"Uudessa asetustiedostossa muuttujan ”PermitRootLogin” arvo on " +"”yes” (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä voi " +"kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Lisätietoja tästä valinnasta " +"löytyy (englanniksi) tiedostosta README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " "file now." -msgstr "Uuden asetustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa." +msgstr "Uuden asetustiedoston luominen nyt on erittäin suositeltavaa." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" -msgstr "Haluatko jatkaa (ja mahdollisesti lopettaa aktiiviset ssh-istunnot)?" +msgstr "Haluatko ottaa riskin, että aktiiviset SSH-istunnot tapetaan?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " -#| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " -#| "session, that would be a Bad Thing(tm)." msgid "" "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" -"Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti " -"kaikki \n" -"käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden " -"yli, \n" -"tämä on Huono Juttu(tm)." +"Tiedoston /etc/init.d/ssh asennettuna oleva versio tappaa todennäköisesti " +"kaikki käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-" +"yhteyden yli, yhteytesi luultavasti katkeaa ja päivitysprosessi keskeytyy." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-" -#| "stop-daemon line in the stop section of the file." msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" -"stop-osion start-stop-daemon -riville." +"Tämä voidaan korjata lisäämällä merkkijono ”--pidfile /var/run/sshd.pid” " +"kyseisen tiedoston stop-osion start-stop-daemon-riville." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "New host key mandatory" -msgstr "" +msgstr "Uusi konekohtainen avain pakollinen" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 -#, fuzzy msgid "" "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " "available." msgstr "" -"Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" -"IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista " -"avaintiedostoa, \n" +"Olemassa oleva konekohtainen avain /etc/ssh/ssh_host_key on salattu IDEA-" +"algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista avaintiedostoa, " "eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "You will need to generate a new host key." msgid "You need to manually generate a new host key." msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." @@ -158,19 +127,11 @@ msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" -msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi" +msgstr "Poistetaanko haaste-vaste-autentikointi käytöstä?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " -#| "server configuration. In order to prevent users from logging in using " -#| "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " -#| "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " -#| "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " -#| "Unix password file authentication." msgid "" "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " @@ -179,12 +140,12 @@ msgid "" "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" -"Käytössä olevassa OpenSSH-konfiguraatiossa salasana-autentikointi\n" -"näyttää olevan poissa käytöstä. Estääksesi kirjautumiset salasanaa\n" -"käyttäen (esim. salliaksesi kirjautumisen vain julkista avainta\n" -"käyttäen), uusissa OpenSSH-versioissa haaste-vaste -autentikointi\n" -"tulee poistaa käytöstä, tai muutoin varmistaa, että PAM-konfiguraatio\n" -"ei salli Unix-salasanatiedostoon perustuvaa autentikointia." +"OpenSSH-palvelimen nykyisissä asetuksissa salasana-autentikointi näyttää " +"olevan poissa käytöstä. Estääksesi kirjautumiset salasanaa käyttäen (esim. " +"salliaksesi kirjautumisen vain julkista avainta käyttäen), OpenSSH:n uusissa " +"versioissa haaste-vaste-autentikointi tulee poistaa käytöstä tai muutoin " +"varmistaa, että PAM-asetukset eivät salli Unixin salasanatiedostoon " +"perustuvaa autentikointia." #. Type: boolean #. Description @@ -195,10 +156,10 @@ msgid "" "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" -"Jos poistat käytöstä haaste-vaste -pohjaisen autentikoinnin, käyttäjät\n" -"eivät voi kirjautua salasanaa käyttäen. Jos jätät sen päälle (oletus),\n" -"asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n" -"myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." +"Jos poistat haaste-vaste-autentikoinnin käytöstä, käyttäjät eivät voi " +"kirjautua käyttäen salasanaa. Jos jätät sen päälle (oletus), asetuksella " +"”PasswordAuthentication no” ei ole vaikutusta, ellet muuta myös PAM-" +"asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." #~ msgid "Warning: you must create a new host key" #~ msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" -- cgit v1.2.3