From 02a7a84677de774102045cb054dafbdb5ed5cacb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 2 Jan 2010 08:58:21 +0000 Subject: Remove ssh/new_config, only needed for direct upgrades from potato which are no longer particularly feasible anyway (closes: #420682). --- debian/po/it.po | 110 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'debian/po/it.po') diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index fe38d4bfa..047dd3f34 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -19,59 +19,12 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 -msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" -msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../openssh-server.templates:1001 -msgid "" -"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " -"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " -"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." -"config), which will work with the new server version, but will not contain " -"any customizations you made with the old version." -msgstr "" -"Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione decisamente " -"diverso da quello distribuito in Debian \"Potato\", che sembra essere quello " -"che si sta aggiornando. Questo pacchetto è in grado di generare " -"automaticamente un nuovo file di configurazione (/etc/ssh/sshd.config) " -"adatto alla nuova versione del server, ma che non contiene nessuna delle " -"personalizzazioni apportate nella precedente versione." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../openssh-server.templates:1001 -msgid "" -"Please note that this new configuration file will set the value of " -"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " -"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " -"details about this design choice." -msgstr "" -"Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» è " -"impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può collegarsi " -"tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su questa scelta " -"si veda il file README.Debian." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../openssh-server.templates:1001 -msgid "" -"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " -"file now." -msgstr "" -"È vivamente raccomandata la scelta di far generare automaticamente un nuovo " -"file di configurazione." - -#. Type: boolean -#. Description -#: ../openssh-server.templates:2001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates:2001 +#: ../openssh-server.templates:1001 msgid "" "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " @@ -84,7 +37,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates:2001 +#: ../openssh-server.templates:1001 msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." @@ -94,13 +47,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:3001 +#: ../openssh-server.templates:2001 msgid "New host key mandatory" msgstr "Necessaria una nuova chiave host" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:3001 +#: ../openssh-server.templates:2001 msgid "" "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " @@ -114,19 +67,19 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:3001 +#: ../openssh-server.templates:2001 msgid "You need to manually generate a new host key." msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates:4001 +#: ../openssh-server.templates:3001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates:4001 +#: ../openssh-server.templates:3001 msgid "" "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " @@ -145,7 +98,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates:4001 +#: ../openssh-server.templates:3001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " @@ -160,13 +113,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:5001 +#: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:5001 +#: ../openssh-server.templates:4001 msgid "" "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " @@ -181,7 +134,7 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:5001 +#: ../openssh-server.templates:4001 msgid "" "Users of this system should be informed of this change, as they will be " "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" @@ -196,13 +149,13 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:5001 +#: ../openssh-server.templates:4001 msgid "The affected host keys are:" msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates:5001 +#: ../openssh-server.templates:4001 msgid "" "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" @@ -212,3 +165,38 @@ msgstr "" "possibile usare il comando \"ssh-vulnkey\" per fare un test parziale sulla " "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" "keys.gz per ulteriori informazioni." + +#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" +#~ msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" + +#~ msgid "" +#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " +#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " +#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" +#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " +#~ "will not contain any customizations you made with the old version." +#~ msgstr "" +#~ "Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione decisamente " +#~ "diverso da quello distribuito in Debian \"Potato\", che sembra essere " +#~ "quello che si sta aggiornando. Questo pacchetto è in grado di generare " +#~ "automaticamente un nuovo file di configurazione (/etc/ssh/sshd.config) " +#~ "adatto alla nuova versione del server, ma che non contiene nessuna delle " +#~ "personalizzazioni apportate nella precedente versione." + +#~ msgid "" +#~ "Please note that this new configuration file will set the value of " +#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " +#~ "details about this design choice." +#~ msgstr "" +#~ "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» " +#~ "è impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può " +#~ "collegarsi tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su " +#~ "questa scelta si veda il file README.Debian." + +#~ msgid "" +#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " +#~ "configuration file now." +#~ msgstr "" +#~ "È vivamente raccomandata la scelta di far generare automaticamente un " +#~ "nuovo file di configurazione." -- cgit v1.2.3