From c04c56ee40eb5119edcf4630a26af4fcdf436f2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 9 Jun 2007 15:37:03 +0000 Subject: - Update Dutch (thanks, Bart Cornelis; closes: #422767). --- debian/po/nl.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'debian/po/nl.po') diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index acbadf085..20c8ebf5d 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po @@ -15,146 +15,145 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:40+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 -msgid "Generate new configuration file?" -msgstr "Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt?" +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" +msgstr "" +"Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " -"any customisations you made with the old version." +"any customizations you made with the old version." msgstr "" "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd " "is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te " -"waardereren). Het pakket kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie " -"werkend, configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit " -"gegenereerde bestand zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude " -"configuratiebestand niet overnemen." +"waarderen). Het pakket kan nu een nieuw configuratiebestand (/etc/ssh/sshd." +"config) genereren dat met de nieuwe versie werkt. Dit gegenereerde bestand " +"zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude configuratiebestand " +"niet overnemen." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " -"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " -"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " -"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " -"edit sshd_config and set it to no if you wish." +"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " +"details about this design choice." msgstr "" "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' " "op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh " -"rechtstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de " -"pakketbeheerder dat dit de juiste standaardwaarde is (zie README.Debian.gz " -"voor meer details). Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig " -"aanpassen en de waarde op 'no' zetten." +"rechtstreeks als root kan aanmelden). Meer informatie over deze ontwerpkeuze " +"vindt u in het bestand README.Debian." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:1001 +#: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" -"It is strongly recommended that you let this package generate a new " -"configuration file now." +"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " +"file now." msgstr "" -"Het wordt ten sterkste aangeraden om dit pakket nu het nieuwe " -"configuratiebestand te laten genereren." +"Het wordt ten sterkste aangeraden om nu het nieuwe configuratiebestand te " +"laten genereren." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 -msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" -msgstr "Wilt u verder gaan (waardoor u mogelijk actieve ssh-sessies afsluit)?" +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" +msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " -"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " -"session, that would be a Bad Thing(tm)." +"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " +"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " +"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" -"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt sluit waarschijnlijk alle " -"lopende sshd-instanties af. Dit is niet goed wanneer u deze opwaardering via " -"een ssh-sessie doet." +"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt sluit waarschijnlijk alle " +"lopende sshd-instanties af. Als u deze opwaardering via een SSH-sessie " +"uitvoert verliest u waarschijnlijk de verbinding waardoor de " +"opwaarderingsprocedure onafgemaakt blijft." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:2001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" -"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" -"daemon line in the stop section of the file." +"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " +"start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan " -"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." +"U kunt dit handmatig repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te " +"voegen aan de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "Warning: you must create a new host key" -msgstr "" -"Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden " -"voor deze computer." +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "New host key mandatory" +msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" -"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " -"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" -"free) SSH installation does not appear to be available." +"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " +"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " +"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " +"available." msgstr "" -"Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH kan " -"dit computer-sleutelbestand niet aan, en het ssh-keygen programma van de " -"oude (niet-vrije) SSH installatie is niet te vinden." +"De huidige computersleutel in /etc/ssh/ssh_host_key is versleuteld met het " +"IDEA-algoritme. OpenSSH kan dit computer-sleutelbestand niet aan, en het ssh-" +"keygen programma van de oude (niet-vrije) SSH-installatie is niet " +"beschikbaar." #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "You will need to generate a new host key." -msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "You need to manually generate a new host key." +msgstr "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" -"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " -"server configuration. In order to prevent users from logging in using " -"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " -"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " -"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " +"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " +"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " +"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " +"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " +"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" "Zo te zien is wachtwoord-authenticatie momenteel gedeactiveerd in uw OpenSSH-" -"serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers met recente versies van " -"OpenSSH inloggen met behulp van wachtwoorden (mogelijk door in plaats " -"daarvan enkel publieke-sleutel authenticatie te gebruiken) dient challenge-" -"response-authenticatie gedeactiveerd te woren. Zoniet dient u ervoor te " -"zorgen dat uw PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-authenticatie " -"toe laat." +"serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers van recente OpenSSH-" +"versies inloggen met behulp van wachtwoorden (en in plaats daarvan enkel " +"publieke-sleutel authenticatie te gebruiken), dient challenge-response-" +"authenticatie gedeactiveerd te worden, of dient u ervoor te zorgen dat uw " +"PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-authenticatie toe laat." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " @@ -166,9 +165,14 @@ msgstr "" "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." +#~ msgid "Warning: you must create a new host key" +#~ msgstr "" +#~ "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden " +#~ "voor deze computer." + #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" #~ msgstr "" -#~ "Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " +#~ "Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " #~ "idee" #~ msgid "" @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" #~ msgstr "" -#~ "Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen " +#~ "Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen " #~ "goed idee" #~ msgid "" @@ -192,6 +196,6 @@ msgstr "" #~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " #~ "that package." #~ msgstr "" -#~ "Een rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u " +#~ "Een rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u " #~ "(waarschijnlijk net) probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We " #~ "raden u aan dan ook aan om dat pakket te verwijderen." -- cgit v1.2.3