From ac2843e83c71f92a60854e544f6fcb4c086bcd9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Wed, 4 Oct 2006 21:15:30 +0000 Subject: * Remove ssh/insecure_telnetd check altogether (closes: #391081). --- debian/po/pt.po | 49 ++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'debian/po/pt.po') diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 929db030d..1c2f42374 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 21:10+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Silva \n" "Language-Team: Native Portuguese \n" @@ -92,35 +92,15 @@ msgstr "" "Pode arranjar isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" à linha start-" "stop-daemon na secção stop do ficheiro." -#. Type: error -#. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" -msgstr "Aviso: o telnetd está instalado -- provavelmente não é uma boa ideia" - -#. Type: error -#. Description -#: ../openssh-server.templates.master:3001 -msgid "" -"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " -"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " -"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" -"password and session information over the network." -msgstr "" -"Aconselho que ou remova o pacote telnetd (se não necessita mesmo de oferecer " -"acesso por telnet) ou instale o telnetd-ssl para que tenha alguma hipótese " -"de que as sessões de telnet não enviem login/palavra-chave não-cifradas pela " -"rede." - #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "Warning: you must create a new host key" msgstr "Aviso: tem de criar uma nova chave de 'host'" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" @@ -132,19 +112,19 @@ msgstr "" #. Type: note #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:4001 +#: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "You will need to generate a new host key." msgstr "Terá de gerar uma nova chave para o host." #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:5001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:5001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " "server configuration. In order to prevent users from logging in using " @@ -162,7 +142,7 @@ msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../openssh-server.templates.master:5001 +#: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " @@ -174,6 +154,21 @@ msgstr "" "por omissão), então a opção 'PasswordAuthentication no' não terá efeito a " "não ser que também ajuste a configuração do PAM em /etc/pam.d/ssh." +#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: o telnetd está instalado -- provavelmente não é uma boa ideia" + +#~ msgid "" +#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " +#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " +#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " +#~ "unencrypted login/password and session information over the network." +#~ msgstr "" +#~ "Aconselho que ou remova o pacote telnetd (se não necessita mesmo de " +#~ "oferecer acesso por telnet) ou instale o telnetd-ssl para que tenha " +#~ "alguma hipótese de que as sessões de telnet não enviem login/palavra-" +#~ "chave não-cifradas pela rede." + #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" #~ msgstr "" #~ "Aviso: o rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa ideia" -- cgit v1.2.3