From 5e7b8cb37dbb1025c08b0ce4193b820dc1e66337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Mon, 1 Sep 2003 19:14:16 +0000 Subject: Debian release 3.6.1p2-2. --- debian/po/POTFILES.in | 1 + debian/po/da.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/de.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/es.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/fr.po | 401 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/ja.po | 383 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/pl.po | 387 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/pt_BR.po | 407 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/ru.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/templates.pot | 310 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 10 files changed, 3340 insertions(+) create mode 100644 debian/po/POTFILES.in create mode 100644 debian/po/da.po create mode 100644 debian/po/de.po create mode 100644 debian/po/es.po create mode 100644 debian/po/fr.po create mode 100644 debian/po/ja.po create mode 100644 debian/po/pl.po create mode 100644 debian/po/pt_BR.po create mode 100644 debian/po/ru.po create mode 100644 debian/po/templates.pot (limited to 'debian/po') diff --git a/debian/po/POTFILES.in b/debian/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 000000000..302e5538b --- /dev/null +++ b/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates.master diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..13a6995fc --- /dev/null +++ b/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,383 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Privilegie adskillelse" + +#. Description +#: ../templates:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"Privilegie adskillelse er slået til som standard, så hvis du beslutter at " +"slå det fra, skal du bruge \"UsePrivilegeSeparation no\" i /etc/ssh/" +"sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "Aktiver Privilegie adskillelse" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"Denne version af OpenSSH indeholder den nye privilegie adskillelses " +"mulighed. Det reducerer markant mængden af kode der kører som root, og " +"derfor reducerer det impakten på sikkerheds huller i sshd." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"Desværre, arbejder det ikke godt sammen med PAM. Ethvert PAM session modul " +"der skal køres som root (pam_mkhomedir, f.eks.) vil fejle, og PAM tastatur-" +"interaktive autentifikationer vil ikke virke." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"Siden du har bedt mig om at lave en sshd_config fil til dig, kan du vælge om " +"du vil have privilegie adskillelse slået til eller ej. Medmindre du kører " +"2.0 (i hvilket tilfælde du *skal* sige nej her, ellers vil din sshd slet " +"ikke starte) eller ved at du skal bruge PAM funktioner som ikke vil virke " +"med dette tilvalg, skal du sige ja her." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Opret ny konfigurations fil" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Denne version af OpenSSH har en betydeligt ændret konfigurations fil fra den " +"version der kom med Debian 'Potato', som du ser ud til at opgradere fra. Jeg " +"kan nu oprette en ny konfigurations fil (//etc/ssh/sshd.config), som vil " +"virke med den nye server version, men det vil ikke beholde eventuelle " +"ændringer du lavede med den gamle version." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Venligst bemærk at den nye konfigurations fil vil sætte værdien af " +"'PermitRootLogin' til ja (som betyder at alle der kender roots password, kan " +"tilgå maskinen via ssh direkte). Det er vedligeholderens mening, at det er " +"den korrekte standard-værdi (se README.Debian for flere detaljer), men du " +"kan altid redigere sshd_config og slå det fra, hvis du ønsker." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" +"Du rådes stærkt til at lade mig genere en ny konfigurations fil for dig." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Tillad kun SSH protokol 2" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Denne udgave af OpenSSH understøtter version 2 af ssh-protokollen, som er " +"betydeligt mere sikker. Det anbefales af deaktivere version 1. Dog kan det " +"sløve langsomme maskiner, og forhindre ældre klienter i at opnå forbindelse " +"(ssh klienten der kommer med \"potato\" er en af dem)." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"Du skal også bemærke at de nøgler som bliver anvendt til protokol 1 er " +"forskellige, så du vil ikke ævre i stand til at bruge dem, hvis du kun " +"tillader protokol 2 forbindelser." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Hvis du senere ændrer din mening om denne indstilling, har README.Debian " +"instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil." + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"Siden version 3 har OpenSSH ikke længere separate filer for ssh1- og ssh2-" +"nøgler. Det betyder, at filerne authorized_keys2 og known_hosts2 ikke " +"længere er nødvendige. De vil stadig dog stadig blive læst for " +"bagudkompatilitetens skyld." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Den udgave af /etc/init.d/ssh, du har installeret, vil sandsynligvis afbryde " +"alle sshd-dæmoner. Det vil være en rigtigt dårlig idé, hvis du er ved at " +"opgradering via en ssh-forbindelse." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Du kan afhjælpe dette ved at tilføje \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" til " +"'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" +"BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret." + +#. Description +#: ../templates:93 +#, fuzzy +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Af sikkerhedsgrunde har Debianudgaven af ssh sat ForwardX11 og ForwardAgent " +"til 'off' som standard." + +#. Description +#: ../templates:93 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Du kan aktivere dem for servere, du stoler på i en af opsætningsfilerne " +"eller med kommandolinjetilvalget '-X'." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Den sikkerhed, du nok ønskede at opnå ved at installere ssh undermineres " +"ved, at du har rsh-server installeret. Jeg vil råde dig til at fjerne pakken " +"rsh-server." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Jeg vil råde dig til enten at fjerne pakken telnetd (hvis du i virkeligheden " +"ikke har brug for at tilbyde telnet-adgang) eller installere telnetd-ssl, så " +"der i det mindste er en mulighed for, at telnet-sessioner ikke sender " +"adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over netværket." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle" + +#. Description +#: ../templates:119 +#, fuzzy +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Der ligger en gammel, IDEA-krypteret /etc/ssh/ssh_host_key. OpenSSH kan ikke " +"håndtere sådan en værtsnøglefil, og jeg kan ikke finde værktøjet ssh-keygen " +"fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-installation." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Hvis du gør ssh-keysign SUID, vil du blive i stand til at benytte SSH " +"protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Hvis du er i tvivl, vil jeg råde dig til at installere den med SUID. Hvis " +"det skaber problemer, kan du ændre det tilbage igen ved at køre: dpkg-" +"reconfigure ssh" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "Vil du køre sshd-serveren?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Normalt vil sshd sikker skalserver ('Secure Shell Server') blive aktiveret " +"og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Hvis du udelukkende er interesseret i at bruge ssh-klienten til udgående " +"forbindelser fra denne maskine, og ikke ønsker at tilgå denne maskine udefra " +"via ssh, kan du nu deaktivere sshd." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..78efa75af --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "Wollen Sie weitermachen (und das Killen der Session riskieren)?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Die Version von /etc/init.d/ssh, die Sie installiert haben, wird vermutlich " +"Ihre aktiven ssh-Instanzen killen. Wenn Sie das Upgrade via ssh erledigen, " +"dann ist das ein Problem." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Sie können das Problem beheben, indem sie \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" an " +"die start-stop-daemon Zeile in dem Bereich stop der Datei /etc/init.d/ssh " +"ergänzen." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "HINWEIS: Forwarden von X11 und Authorisierung ist abgeschaltet." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Aus Sicherheitsgründen sind die Debian Pakete von ssh ForwardX11 und " +"ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Sie können dies für Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die " +"Konfigurations Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ändern." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" +"Weitere Details koennen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- möglicherweise" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"ist es eine schlechte Idee, den rsh-server installiert zu haben, da er die " +"Sicherheit untergräbt. Wir empfehlen, das Paket zu entfernen." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- schlechte Idee" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet Zugang " +"anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern können, " +"daß Login und Password unverschlüsselt durch das Netz gesendet werden." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host Key erzeugen" + +#. Description +#: ../templates:119 +#, fuzzy +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA " +"verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host Key Datei nicht lesen und " +"ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation kann nicht gefunden " +"werden." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Normal wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per ssh gestartet." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern zu " +"verbinden und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann " +"können Sie hier den sshd abschalten." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po new file mode 100644 index 000000000..53ff806b1 --- /dev/null +++ b/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,386 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Separación de privilegios" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"La separación de privilegios está activa por defecto, por lo que si decide " +"desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" +"ssh/sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" +"Nota: Si utiliza un núcleo Linux de la serie 2.0, la separación de " +"privilegios fallará estrepitosamente y sshd no funcionará a no ser que la " +"desactive." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "Activar separación de privilegios" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"Esta versión de OpenSSH incluye una nueva opción de separación de " +"privilegios que reduce significativamente la cantidad de código que se " +"ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " +"seguridad en sshd." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"Desafortunadamente, la separación de privilegios no interactúa correctamente " +"con PAM. Cualquier módulo PAM que necesite ejecutarse como root (como, por " +"ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " +"funcionarán." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " +"decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " +"menos que utilice la versión 2.0 (en cuyo caso debe responer no aquí o sshd " +"no arrancará) o sepa que necesita usar ciertas características de PAM que " +"funcionan con esta opción, debería responder sí a esta pregunta." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Esta versión de OpenSSH tiene un fichero de configuración considerablemente " +"diferente del incluido en Debian Potato, que es la versión desde la que " +"parece estar actualizando. Puede crear automáticamente un nuevo fichero de " +"configuración (/etc/ssh/sshd_config), que funcionará con la nueva versión " +"del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " +"antigua." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Además, recuerde que este nuevo fichero de configuración dirá sí en la " +"opción 'PermitRootLogin', por lo que cualquiera que conozca la contraseña de " +"root podrá entrar mediante ssh directamente como root. En opinión del " +"mantenedor ésta es la opción predeterminada más adecuada (puede leer README." +"Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " +"sshd_config y poner no si lo desea." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" +"Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de " +"configuración ahora." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es mucho " +"más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, aunque " +"funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " +"clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"También tenga en cuenta que las claves utilizadas para el protocolo 1 son " +"diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " +"mediante la versión 2 del protocolo." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " +"instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"A partir de la versión 3, OpenSSH ya no utiliza ficheros diferentes para las " +"claves ssh1 y ssh2. Esto quiere decir que ya no son necesarios los ficheros " +"authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo para " +"mantener compatibilidad hacia atrás." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"La versión de /etc/init.d/ssh que tiene instalada es muy probable que mate " +"el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, puede que " +"no sea muy buena idea." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" +"stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto " +"ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los " +"ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Tener rsh-server instalado representa un menoscabo de la seguridad que " +"probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre ese " +"paquete." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente " +"ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las " +"contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " +"no viajen sin cifrar por la red." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Su sistema tiene un /etc/ssh/ssh_host_key antiguo, que usa cifrado IDEA. " +"OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la " +"utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios de " +"root)." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " +"de la versión 2 del protocolo SSH." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si surgen problemas puede " +"cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh»." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para " +"permitir el acceso remoto mediante ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Si sólo está interesado en usar el cliente ssh en conexiones salientes del " +"sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar " +"sshd." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 000000000..c851193ee --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Séparation des privilèges" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"La séparation des privilèges est activée par défaut ; si vous souhaitez la " +"désactiver, vous devez ajouter « UsePrivilegeSeparation no » dans /etc/ssh/" +"sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" +"NB ! Si vous avez un noyau Linux de la série des 2.0, la séparation des " +"privilèges ne fonctionne pas, et votre démon sshd ne se lancera que si vous " +"avez explicitement désactivé la séparation des privilèges." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "Activer la séparation des privilèges" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"Cette version d'OpenSSH est livrée avec la nouvelle option de séparation des " +"privilèges. Cela réduit de manière significative la quantité de code " +"s'exécutant en tant que super-utilisateur, et donc réduit l'impact des trous " +"de sécurité dans sshd." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"Malheureusement, la séparation des privilèges interagit mal avec PAM. Tous " +"les modules de session PAM qui doivent être exécutés en tant que super-" +"utilisateur (pam_mkhomedir, par exemple) ne s'exécuteront pas, et " +"l'authentification interactive au clavier ne fonctionnera pas." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"Comme vous souhaitez que je génère le fichier de configuration sshd_config à " +"votre place, vous pouvez choisir d'activer ou non l'option de séparation des " +"privilèges. Si vous utilisez un noyau 2.0 (dans ce cas vous *devez* " +"désactiver cette option ou alors sshd ne se lancera pas) ou bien si vous " +"avez besoin de fonctionnalités PAM, cela ne fonctionnera pas si cette option " +"est activée, dans le cas contraire vous devriez l'activer." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a énormément " +"changé depuis la version contenue dans la distribution Debian « Potato », " +"depuis laquelle vous semblez faire une mise à jour. Je peux générer " +"maintenant pour vous un nouveau fichier de configuration (/etc/ssh/sshd." +"config) qui marchera avec la nouvelle version du serveur, mais ne contiendra " +"aucun des réglages que vous avez faits sur l'ancienne version." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la " +"valeur de « PermitRootLogin » à « yes » (ce qui signifie que quiconque " +"connaissant le mot de passe du super-utilisateur peut se connecter en tant " +"que tel sur la machine). Le responsable du paquet pense que c'est là un " +"comportement par défaut normal (lisez README.Debian pour plus " +"d'informations), mais vous pouvez toujours éditer le fichier sshd_config et " +"changer cela." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" +"Il est fortement recommandé que vous me laissiez générer le nouveau fichier " +"de configuration." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Permettre seulement la version 2 du protocole SSH" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Cette version d'OpenSSH connaît la version 2 du protocole ssh, qui est bien " +"plus sûre. Désactiver ssh 1 est une bonne chose, cependant cela peut " +"ralentir les machines peu puissantes et pourrait empêcher ceux qui utilisent " +"des vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le client ssh de " +"la distribution Debian « Potato » en fait partie)." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"De plus, les clés utilisées par la version 1 du protocole sont différentes " +"et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que les connexions " +"utilisant la version 2 du protocole." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Si vous changez d'avis ultérieurement et décidez de modifier ce réglage, les " +"instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment " +"modifier le fichier sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "Clés pour ssh2 fusionnées dans les fichiers de configuration" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"OpenSSH, depuis sa version 3, n'utilise plus de fichiers distincts pour les " +"clés ssh1 et ssh2. Cela signifie que les fichiers authorized_keys2 et " +"known_hosts2 ne sont plus utiles. Ils seront néanmoins lus afin de préserver " +"la compatibilité descendante." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "" +"Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives) ?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Il est probable que la version de /etc/init.d/ssh installée en ce moment tue " +"toutes les instances de sshd en cours. En cas de mise à jour par ssh, ça " +"serait une mauvaise idée." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Vous pouvez corriger cela en ajoutant dans /etc/init.d/ssh « --pidfile /var/" +"run/sshd.pid » à la ligne « start-stop-daemon » dans la section « stop » du " +"fichier." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" +"NOTE : suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les " +"options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " +"confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X " +"de la ligne de commande." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" +"Plus d'informations sont disponibles dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" +"Attention : rsh-server est installé -- ce n'est probablement pas une bonne " +"idée" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Avoir un serveur rsh installé affaiblit la sécurité que vous vouliez " +"probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseille de supprimer ce " +"paquet." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" +"Attention : telnetd est installé -- ce n'est probablement pas une bonne idée" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Je vous conseille soit d'enlever le paquet telnetd (si ce service n'est pas " +"nécessaire), soit de le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il y ait " +"au moins une chance que les sessions telnet soient chiffrées et que les mots " +"de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le réseau." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Attention : vous devez créer une nouvelle clé d'hôte" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Il existe un vieux /etc/ssh/ssh_host_key qui est chiffré avec IDEA. OpenSSH " +"ne peut utiliser ce fichier de clé, et je ne peux trouver l'utilitaire ssh-" +"keygen de l'installation précédente (non libre) de SSH." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Vous aurez besoin de générer une nouvelle clé d'hôte." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "" +"Voulez-vous que /usr/lib/ssh-keysign soit installé avec le bit SETUID " +"activé ?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Vous avez la possibilité d'installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Si vous mettez ssh-keysign avec le bit SETUID, vous permettrez " +"l'authentification basée sur les hôtes, disponible dans la version 2 du " +"protocole SSH." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Dans le doute, je vous suggère de l'installer avec le bit SETUID activé. Si " +"cela vous cause des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision avec " +"« dpkg-reconfigure ssh »." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur sshd ?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Ce paquet contient à la fois le client ssh et le serveur sshd." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Normalement le serveur sshd est lancé pour permettre les connexions " +"distantes via ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Si vous désirez seulement utiliser le client ssh pour des connexions vers " +"l'extérieur, ou si vous ne voulez pas vous connecter sur cette machine via " +"ssh, vous pouvez désactiver sshd maintenant." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..d32cab886 --- /dev/null +++ b/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,383 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Æø¢¤ÎʬΥ" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"Æø¢Ê¬Î¥¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£Ìµ¸ú¤Ë¤·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢ /etc/ssh/" +"sshd_conf ¤Ë¡ÖUsePrivilegeSeparation no¡×¤È¤¤¤¦¹Ô¤òÄɲà ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" +"Ãí°Õ! Linux ¥«¡¼¥Í¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.0 ·ÏÎó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢Æø¢ ʬΥ¤ÏÁ´¤¯Æ°" +"ºî¤·¤Þ¤»¤ó¡£ÌÀ¼¨Åª¤ËÆø¢Ê¬Î¥¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê¡¢sshd ¤Ïµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "Æø¢Ê¬Î¥¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"ËܥС¼¥¸¥ç¥ó¤Î OpenSSH ¤Ï¡¢¿·¤·¤¤Æø¢Ê¬Î¥¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ ¤³¤ì¤Ë" +"¤è¤Ã¤Æ¡¢root ¸¢¸Â¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë¥³¡¼¥É¤ÎÎ̤òÂçÉý¤Ë¸º¤é¤¹¤³¤È¤¬ ¤Ç¤­¡¢sshd ¤Î¥»" +"¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥Û¡¼¥ë¤Î±Æ¶Á¤ò¸º¤é¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"»ÄÇ°¤Ê¤³¤È¤Ë¡¢Æø¢Ê¬Î¥¤Ï PAM ¤Ë°­±Æ¶Á¤òÍ¿¤¨¤Þ¤¹¡£root ¤Ç¼Â¹Ô¤µ¤ì¤ë Á´¤Æ¤Î " +"PAM ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥â¥¸¥å¡¼¥ë (Î㤨¤Ð pam_mkhomedir) ¤ÏÆ°¤«¤Ê¤¯ ¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¤Þ¤¿¡¢" +"PAM ¥­¡¼¥Ü¡¼¥ÉÂÐÏÃŪǧ¾Ú¤âÆ°ºî¤·¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"¤¢¤Ê¤¿¤Ï sshd_config ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°À¸À®¤¹¤ë¤³¤È¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢ ¤³¤³¤ÇÆÃ" +"¸¢Ê¬Î¥¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤«¤·¤Ê¤¤¤«¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£2.0 ·ÏÎó¤Î ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤ë" +"¤« (¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡Ö¤¤¤¤¤¨¡×¤òÁª¤Ð¤Ê¤¤¤È sshd ¤Ïµ¯Æ°¤¹¤é¤·¤Þ¤»¤ó)¡¢PAM ¤Îµ¡Ç½¤Î" +"¤¦¤ÁÆø¢Ê¬Î¥¤È¶¦Â¸¤Ç¤­¤Ê¤¤µ¡Ç½¤ò »È¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç°Ê³°¤Ï¡¢¡Ö¤Ï¤¤¡×¤òÁª¤Ö¤Ù¤­¤Ç¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "¿·¤·¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ê¤Þ¤¹" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"OpenSSH ¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¡¢Debian 'Potato' ¤Ë´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó (¤¤¤Þ¡¢" +"¤½¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥¢¥Ã¥×¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤ë¤È¤³¤í) ¤«¤é¡¢ ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬" +"ÂçÉý¤ËÊѲ½¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¤¤Þ¡¢¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î¥µ¡¼¥Ð¤Ç »È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¿·¤·¤¤" +"ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë (/etc/ssh/sshd/config) ¤ò¼«Æ°À¸À® ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬¡¢¤½¤Î¥Õ¥¡" +"¥¤¥ë¤Ï¡¢¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë ´Þ¤Þ¤ì¤ë¤¢¤Ê¤¿¤ÎÀßÄ꤬Á´¤¯´Þ¤Þ¤ì¤Þ¤»" +"¤ó¡£" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"¤³¤Î¿·¤·¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¡¢¡ÖPermitRootLogin¡×¤ò¡Öyes¡×¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£ (¤Ä¤Þ" +"¤ê¡¢root ¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÃΤäƤ¤¤ë¿Í¤Ê¤éï¤Ç¤âľÀÜ¥í¥°¥¤¥ó¤Ç¤­¤Þ ¤¹)¡£¤³¤ì¤Ç¤è" +"¤¤¡¢¤È¤¤¤¦¤Î¤¬¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Î°Õ¸«¤Ç¤¹¤¬ (¾Ü¤· ¤¯¤Ï README.Debian " +"¤òÆɤó¤Ç²¼¤µ¤¤)¡¢sshd_config ¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¡Öno¡×¤ËÀß Äꤹ¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "¿·¤·¤¤ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼«Æ°À¸À®¤¹¤ë¤³¤È¤ò¶¯¤¯¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "SSH ¥×¥í¥È¥³¥ë 2 ¤Î¤ß¤òµö²Ä¤·¤Þ¤¹" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"OpenSSH ¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï¡¢¤º¤Ã¤È°ÂÁ´¤Ê¡¢ssh ¥×¥í¥È¥³¥ë¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 ¤ò¥µ" +"¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£ssh 1 ¤ò¶Ø»ß¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¤¬¡¢ÃÙ¤¤¥Þ ¥·¥ó¤Ç¤ÏÆ°ºî¤¬" +"ÃÙ¤¯¤Ê¤Ã¤¿¤ê¡¢¸Å¤¤¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤«¤éÀܳ¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿¤ê ¤·¤Þ¤¹ (\"potato\" ¤Î " +"ssh ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤âÀܳ¤Ç¤­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹)¡£" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"¤Þ¤¿¡¢¥×¥í¥È¥³¥ë 1 ¤Ç»È¤¦¥­¡¼¤Ï°Û¤Ê¤ë¤¿¤á¡¢¥×¥í¥È¥³¥ë 2 ¤òÍ­¸ú¤Ë¤·¤¿ ¤À¤±¤Ç¤Ï" +"¤½¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"¤â¤·º£¸å¤¢¤Ê¤¿¤¬¹Í¤¨¤òÊѤ¨¤¿¤é¡¢README.Debian ¤òÆɤà¤È sshd_config ¤ò ¤É¤Î¤è" +"¤¦¤ËÊѹ¹¤·¤¿¤é¤è¤¤¤«¤¬Ê¬¤«¤ê¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "ssh2 ¥­¡¼¤ÏÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÅý¹ç¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"OpenSSH ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 3 ¤Ï¡¢ssh1 ¤È ssh2 ¤Î¥­¡¼¤Ë¸ÄÊ̤Υե¡¥¤¥ë¤ò»È¤¤ ¤Þ¤»¤ó¡£" +"¤Ä¤Þ¤ê¡¢authorized_keys2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È known_hosts2 ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤â ¤Ï¤äÉÔÍפȤʤê" +"¤Þ¤·¤¿¡£¸åÊý¸ß´¹À­¤òÊݤĤ¿¤á¤Ë¤Ï¤³¤ì¤é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬É¬Í× ¤Ç¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "³¤±¤Æ¤¤¤¤¤Ç¤¹¤« (ÀܳÃæ¤Î ssh ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÀÚ¤ì¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó)" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"¤¤¤Þ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤¿ /etc/init.d/ssh ¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¼Â¹ÔÃæ¤Î sshd ¤òÁ´¤Æ Ää»ß¤µ" +"¤»¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¥¢¥Ã¥×¤ò ssh ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÍѤ¤¤Æ¹Ô¤¦¤Î¤Ï´Ö °ã¤Ã¤¿¤ä¤ê¤«" +"¤¿¤Ç¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"¤³¤Î¾õ¶·¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢/etc/init.d/ssh ¤Î stop ¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Î start-stop-" +"daemon ¤Î¹Ô¤Ë¡Ö--pidfile /var/run/sshd.pid¡×¤ÈÄɲä·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "Ãí°Õ: X11 ¤Èǧ¾Ú¤Î¥Õ¥©¥ï¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¶Ø»ß¤µ¤ì¤Þ¤¹" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÍýͳ¤«¤é¡¢Debian ¤Î ssh ¤Ç¤Ï ForwardX11 ¤È ForwardAgent ¤Ï¥Ç" +"¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¡Öoff¡×¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤¿¤ê¡¢-X ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤¿¤ê¤¹¤ë ¤³¤È¤Ç¡¢¿®" +"ÍѤǤ­¤ë¥µ¡¼¥Ð¤ËÂФ·¤Æµö²Ä¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "¾ÜºÙ¤Ï /usr/share/doc/ssh/README.Debian ¤òÆɤó¤Ç²¼¤µ¤¤¡£" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" +"·Ù¹ð: rsh-server ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¿¤Ö¤óÎɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"rsh-server ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤È¡¢¤¢¤Ê¤¿¤¬ ssh ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÆÀ¤¿¤¤¤È »×¤Ã¤Æ¤¤" +"¤ë¤Ç¤¢¤í¤¦¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¤¬Â»¤Ê¤ï¤ì¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¢¥ó¥¤ ¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤³" +"¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "·Ù¹ð: telnetd ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤¿¤Ö¤óÎɤ¤¹Í¤¨¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"(¤â¤· telnet ¥¢¥¯¥»¥¹¤òÄ󶡤·¤¿¤¤¤È»×¤Ã¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤¿¤é) telnetd ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" +"¤ò¥¢¥ó¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¤«¡¢¤Þ¤¿¤Ï¡¢telnetd-ssh ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¾¯" +"¤Ê¤¯¤È¤â¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¾å¤ò°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥æ¡¼¥¶Ì¾ ¤ä¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ä¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ð" +"Êó¤¬Î®¤ì¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "·Ù¹ð: ¿·¤·¤¤¥Û¥¹¥È¥­¡¼¤òºî¤é¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"IDEA ¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¸Å¤¤¥­¡¼¤¬ /etc/ssh/ssh_host_key ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£ OpenSSH ¤Ï¤³" +"¤Î¥Û¥¹¥È¥­¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°·¤¨¤Þ¤»¤ó¡£¤Þ¤¿¡¢º£¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¸Å¤¤ (¥Õ¥ê¡¼" +"¤Ç¤Ï¤Ê¤¤) SSH ¤Ë¤Ï ssh-keygen ¥æ¡¼¥Æ¥£¥ê¥Æ¥£ ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "¿·¤·¤¤¥Û¥¹¥È¥­¡¼¤òºî¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "/usr/bin/ssh-keysign ¤ò SUID root ¤Ç¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"ssh-keysign ¥Ø¥ë¥Ñ¡¼¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëºÝ¡¢SUID ¥Ó¥Ã¥È¤òÀßÄꤹ¤ë¤« ¤·¤Ê¤¤¤«¤ò" +"Áª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"ssh-keysign ¤ò SUID ¤ËÀßÄꤷ¤¿¾ì¹ç¡¢SSH ¥×¥í¥È¥³¥ë 2 ¤Î¥Û¥¹¥È¤Ë ´ð¤Å¤¯Ç§¾Ú¤ò" +"»È¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"¤è¤¯Ê¬¤«¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢SUID ¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¤ª´«¤á¤·¤Þ¤¹¡£¤â¤· ÌäÂ꤬µ¯¤³¤ì" +"¤Ð¡¢dpkg-reconfigure ssh ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤ÇÀßÄê¤òÊѹ¹ ¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "sshd ¥µ¡¼¥Ð¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢ssh ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤È sshd ¥µ¡¼¥Ð¤ÎξÊý¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Ä̾sshd ¥»¥­¥å¥¢¥·¥§¥ë¥µ¡¼¥Ð¤Ï¡¢ssh ¤òÍѤ¤¤¿¥ê¥â¡¼¥È¤«¤é¤Î¥í¥°¥¤¥ó ¤ò²Äǽ" +"¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"¤â¤· ssh ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ò»È¤Ã¤Æ¤³¤Î¥Þ¥·¥ó¤«¤é¾¥Þ¥·¥ó¤Ø¤ÈÀܳ¤¹¤ë¤À¤±¤Ç ¤Ç¡¢¤³" +"¤Î¥Þ¥·¥ó¤Ø¤È ssh ¤ò»È¤Ã¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤¿¤é¡¢¤³¤³¤Ç sshd ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Ê¤¤¤Ç" +"¤ª¤­¤Þ¤¹¡£" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "¸°¤Î´Ä¶­¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï̵¸ú¤ËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" +"ËܥС¼¥¸¥ç¥ó¤Î OpenSSH ¤Ï¡¢¸ø³«¸°¤Î´Ä¶­¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç ̵¸ú¤ËÀßÄꤷ" +"¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£LD_PRELOAD ¤Ê¤É¤Î¹¶·â¤òÈò¤±¤ë¤¿¤á¤Ç¤¹¡£ ¤â¤· authorized_keys ¥Õ¥¡¥¤" +"¥ë¤Ç¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¡¢ ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò½üµî¤·¤Ê¤¤¸Â¤ê¤Ï¤½¤Î¸°" +"¤ÏÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" +"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òºÆ¤ÓÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É½ªÎ»¸å¤Ë¡¢ sshd_config(5) " +"¥Þ¥Ë¥å¥¢¥ë¥Ú¡¼¥¸¤Î·Ù¹ð»ö¹à¤òÆɤó¤Ç¡¢ /etc/ssh/sshd_config ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë" +"¡ÖPermitUserEnvironment yes¡×¤È ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po new file mode 100644 index 000000000..29e91be50 --- /dev/null +++ b/debian/po/pl.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Separacja uprawnieñ" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"Separacja uprawnieñ jest domy¶lnie w³±czona, wiêc je¶li zdecydujesz siê j± " +"wy³±czyæ, musisz dodaæ \"UsePrivilegeSeparation no\" do pliku /etc/ssh/" +"sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" +"UWAGA! Je¿eli u¿ywasz j±dra Linux'a z serii 2.0, to separacja uprawnieñ w " +"ogóle nie bêdzie dzia³aæ i sshd nie wystartuje dopóki w³asnorêcznie nie " +"wy³±czysz separacji uprawnieñ w /etc/ssh/sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "W³±czenie separacji uprawnieñ" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"Ta wersja OpenSSH zawiera now± opcjê separacji uprawnieñ. Znacz±co zmniejsza " +"ona ilo¶æ kodu, który jest uruchamiany jako root i co za tym idzie redukuje " +"efekty luk bezpieczeñstwa w sshd." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"Niestety separacja uprawnieñ ¼le reaguje z PAMem. Jakikolwiek modu³ sesji " +"PAM, który musi byæ uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na przyk³ad) " +"zawiedzie. Nie bêdzie dzia³aæ równie¿ interaktywna autentykacja z klawiatury " +"(keyboard-interactive authentication)." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"Zdecydowa³e¶ siê na to abym wygenerowa³ dla ciebie plik sshd_config, i " +"mo¿esz wybraæ czy chcesz w³±czyæ Separacjê Uprawnieñ, czy te¿ nie. Je¶li nie " +"u¿ywasz j±dra z serii 2.0 (w którym to przypadku *musisz* odpowiedzieæ tutaj " +"'nie' albo sshd w ogóle nie ruszy) i je¶li nie musisz korzystaæ z mo¿liwo¶ci " +"PAMa, które nie bêd± dzia³a³y z t± opcj±, powiniene¶ odpowiedzieæ tutaj " +"'tak'." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"W tej wersji OpenSSH zmieni³ siê plik konfiguracyjny w stosunku do wersji " +"dostarczanej z Debianem 'Potato', któr± zdajesz siê aktualizowaæ. Mogê teraz " +"wygenerowaæ nowy plik konfiguracyjny (/etc/ssh/sshd.config), który bêdzie " +"dzia³a³ z now± wersj± serwera, ale nie bêdzie zawiera³ ¿adnych dokonanych " +"przez ciebie w starej wersji zmian." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Zauwa¿ proszê, ¿e nowy plik konfiguracyjny bêdzie ustawia³ warto¶æ opcji " +"'PermitRootLogin' na 'tak' (co oznacza, ¿e ka¿dy kto zna has³o root'a mo¿e " +"zdalnie zalogowaæ siê przez ssh jako root). W opinii opiekuna pakietu to " +"jest poprawna warto¶æ domy¶lna (szczegó³y w README.Debian), ale mo¿esz sobie " +"wyedytowaæ sshd_config i ustawiæ tê opcjê na 'nie' je¶li siê z t± opini± nie " +"zgadzasz." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" +"Jest bardzo wskazane aby¶ pozwoli³ mi wygenerowaæ nowy plik konfiguracyjny." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Zezwalaj wy³±cznie na wersjê 2 protoko³u SSH" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Ta wersja OpenSSH wspiera drug± wersjê protoko³u ssh, która jest znacznie " +"bardziej bezpieczna. Wy³±czenie ssh 1 jest zalecane, choæ spowalnia to " +"dzia³anie na starych maszynach i mo¿e uniemo¿liwiæ po³±czenie starszym " +"wersjom klientów (dotyczy to np. klienta ssh do³±czanego do \"potato\")." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"Ponadto, zauwa¿ proszê, ¿e klucze u¿ywane przez protokó³ 1 s± inne, wiêc nie " +"bêdziesz móg³ ich u¿ywaæ je¶li zezwolisz na korzystanie wy³±cznie z wersji 2 " +"protoko³u." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Je¶li pó¼niej zmienisz zdanie co do tego ustawienia, to instrukcje co " +"zmieniæ w sshd_config znajduj± siê w README.Debian." + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "klucze ssh2 w³±czone do plików konfiguracyjnych" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"Pocz±wszy od wersji 3 OpenSSH nie u¿ywa ju¿ osobnych plików dla kluczy ssh1 " +"i ssh2. Oznacza to, ¿e pliki authorized_keys2 i known_hosts2 nie s± ju¿ " +"potrzebne. Bêd± one jednak odczytywane aby zachowaæ wsteczn± kompatybilno¶æ." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ (i ryzykowaæ zabicie aktywnych sesji ssh) ?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Zainstalowana w³a¶nie wersja /etc/init.d/ssh mo¿e zabiæ wszystkie dzia³aj±ce " +"obecnie kopie sshd. Je¶li robisz ten upgrade via ssh, to by³aby Z³a Rzecz" +"(tm)." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Mo¿esz to naprawiæ dodaj±c \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" do linijki start-" +"stop-daemon w sekcji stop tego pliku." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" +"UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domy¶lnie wy³±czone." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Ze wzglêdów bezpieczeñstwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i ForwardAgent " +"ustawione domy¶lnie na 'off'." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Dla zaufanych serwerów mo¿esz w³±czyæ te opcje w pliku konfiguracyjnym lub " +"przy pomocy opcji -X z linii komend." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "Wiêcej szczegó³ów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian." + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" +"Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys³" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, które " +"prawdopodobnie starasz siê uzyskaæ instaluj±c ssh. Radzi³bym usun±æ ten " +"pakiet." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" +"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys³" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Radzi³bym albo usun±æ pakiet telnetd (je¶li nie potrzebujesz koniecznie " +"udostêpniaæ telnet'a) albo zainstalowaæ telnetd-ssl aby by³a choæ szansza, " +"¿e sesje telnet nie bêd± przesy³aæ niezaszyfrowanego loginu/has³a oraz " +"danych sesji przez sieæ." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Uwaga: musisz utworzyæ nowy klucz hosta" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Istnieje stary /etc/ssh/ssh_host_key, który jest zaszyfrowany przez IDEA. " +"OpenSSH nie umie korzystaæ z tak zaszyfrowanego klucza, a nie mo¿e znale¼æ " +"polecenia ssh-keygen ze starego SSH (non-free)." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Bêdziesz musia³ wygenerowaæ nowy klucz hosta." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "Czy chcesz aby /usr/lib/ssh-keysign by³ zainstalowany jako SUID root?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Masz mo¿liwo¶æ zainstalowania pomocniczego programu ssh-keysign z w³±czonym " +"bitem SETUID." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Je¶li uczynisz ssh-keysign SUIDowym, bêdziesz móg³ u¿ywaæ opartej na hostach " +"autentykacji drugiej wersji protoko³u SSH." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Je¶li masz w±tpliwo¶ci, radzê zainstalowaæ go z SUIDem. Je¶li to sprawia " +"problemy, mo¿esz zmieniæ swoje zdanie uruchamiaj±c pó¼niej polecenie: dpkg-" +"reconfigure ssh" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "Czy chcesz uruchamiaæ serwer sshd ?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Ten pakiet zawiera zarówno klienta ssh, jak i serwer sshd." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Normalnie serwer sshd (Secure Shell Server) bêdzie uruchomiony aby umo¿liwiæ " +"zdalny dostêp przez ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Je¶li jeste¶ zainteresowny u¿ywaniem wy³±cznie klienta ssh dla po³±czeñ " +"wychodz±cych z tej maszyny, i nie chcesz siê na ni± logowaæ przy pomocy ssh, " +"to mo¿esz teraz wy³±czyæ serwer sshd." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..2f58a1162 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openssh-3.5p1-4\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-08 16:13-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-08 16:56+0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "Separação de Previlégios" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" +"A separação de previlégios está habilitado por padrão, portanto caso " +"você decida que deseja desabilitá-la você precisará adicionar a linha " +"\"UsePrivilegeSeparation no\" ao arquivo /etc/ssh/sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" +"NB ! Caso você esteja executando um kernel Linux da séria 2.0 o recurso " +"de separação de privilégios não funcionará e seu daemon sshd irá falhar " +"ao iniciar a menos que você explicitamente desabilite o recurso de " +"separação de privilégios." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "Habilitar Separação de Privilégios" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" +"Esta versão do OpenSSH contém a nova opção de separação de privilégios. " +"Esta opção reduz significativamente a quantidade de código que é " +"executada como root e portanto reduz o impacto de falhas de segurança " +"no sshd." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" +"Infelizmente, a separação de privilégios interage de maneira ruim com " +"o PAM. Quaisquer módulos de sessão PAM que precisem ser executados como " +"root (pam_mkhomedir, por exemplo) irão falhar e autenticação interativa " +"com teclado do PAM não funcionará." + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" +"Uma vez que você optou por permitir que o debconf gere o arquivo " +"sshd_config para você, é possível escolher se você deseja ter ou não o " +"recurso de separação de privilégios habilitada. A menos que você esteja " +"executando um kernel Linux da série 2.0 (neste caso você *deve* " +"responder negativamente a esta pergunta ou seu daemon sshd não será " +"iniciado) ou saiba que você precisa utilizar recursos do PAM que não " +"funcionam com esta opção habilitada você deve responder sim aqui." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Esta versão do OpenSSH possui um arquivo de configuração " +"consideravelmente diferente da versão fornecida com o Debian 'Potato' " +"(Debian versão 2.2), a versão do Debian da qual você parece estar " +"atualizando. Esse assistente de confgiuração inicial pode agora gerar " +"um novo arquivo de configuração (/etc/ssh/sshd_config) que irá " +"funcionar com o nova versão do servidor sshd mas não irá conter nenhuma " +"personalização que você possa ter feito na versão anterior." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Por favor note que este novo arquivo de configuração irá definir o " +"valor da opção 'PermitRootLogin' para \"yes\" (o que significa que " +"qualquer pessoa que conheça a senha de root poderá conectar via ssh " +"diretamente como root no servidor onde este pacote esta sendo " +"instalado). A opinião do mantenedor do pacote é que esse é o " +"comportamente padrão correto (consulte o arquivo README.Debian deste " +"pacote para maiores detalhes), mas você poderá sempre editar o arquivo " +"sshd_config e definir esta opção para \"no\" caso você não concorde com " +"o mantenedor do OpenSSH." + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" +"É fortemente recomendado que você permita que o novo arquivo de " +"configuração será gerado automaticamente para você." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Esta versão do OpenSSH suporta a versão 2 do protocolo ssh, a qual é " +"muito mais segura que a versão anterior. É recomendado desabilitar o " +"suporte ao protocolo ssh versão 1, porém isto fará com que conexões " +"fiquem mais lentas em máquinas mais antigas e pode impedir que clientes " +"antigos consigam se conectar (o cliente ssh fornecido com a versão do " +"Debian 2.2 \"potato\" é afetada.)" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"Por favor note também que as chaves usadas para o protocolo 1 são " +"diferentes portanto você não poderá usá-las caso você somente permita " +"conexões usando o protocolo 2." + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Caso você posteriormente mude de idéia sobre esta configuração, o " +"arquivo README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar " +"em seu arquivo de configuração sshd_config." + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"A partir do versão 3 o OpenSSH não usa mais arquivos separados para as " +"chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" " +"e \"know_hosts2\" não são mais necessários. Os mesmos continuarão a ser " +"lidos para manter a compatibilidade com versões anteriores." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"A versão de /etc/init.d/ssh que você possui instalada está prestes a matar " +"todas as instâncias sshd sendo executadas. Se você está fazendo esta " +"atualização através de uma sessão ssh, isto seria uma Coisa Ruim(tm)." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " +"start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" +"NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Por razôes de segurança, a versão Debian do ssh tem as opções ForwardX11 e " +"ForwardAgent definidas como ``off'' por padrão." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Você pode habilitar isso para servidores que você confia, ou em um dos " +"arquivos de configuração, ou com a opção de linha de comando -X." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" +"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Possuir o rsh-server instalado minará a segurança que você estava " +"provavelmente querendo obter instalando o ssh. Eu recomendaria a você " +"remover este pacote." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não " +"precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " +"menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não encriptados " +"e informações de sessão através da rede." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é encriptada usando IDEA. O " +"OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não consigo encontrar " +"o utilitário ssh-keygen da antiga (non-free) instalação SSH." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"Existe a opção de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit " +"SUID definido." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Caso você instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, você será capaz " +"de usar a autenticação baseada em host do protocolo SSH 2." + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Caso esteja em dúvida, é sugerido que você instale com o bit SUID " +"ativado. Caso isso cause problemas e você mude de idéia " +"posteriormente execute o comando : dpkg-reconfigure ssh" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "Você quer executar o servidor sshd ?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Normalmente o sshd Secure Shell Server será executado para permitir logins " +"remotos via ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Se você está interessado somente em usar o cliente ssh para conexões para " +"fora desta máquina, e não quer logar na mesma usando ssh, então você pode " +"desabilitar o sshd aqui." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" +"Esta versão do OpenSSH desabilita a opção de ambiente para chaves " +"públicas por padrão par evitar certos ataques (por exemplo, " +"LD_PRELOAD). Caso você esteja usando esta opção em um arquivo " +"authorized_keys, tenha cuidado pois as chaves em questão não irão " +"mais funcionar até que esta opção seja removida." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" +"Para reabilitar esta opção, defina a opção " +"\"PermitUserEnvironment yes\" no arquivo /et/ssh/sshd_config depois da " +"a atualização terminar, atentando para o aviso na página de manual do " +"sshd_config(5)." diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..7aa13493f --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,347 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ (ÒÉÓËÕÑ ÐÏÔÅÒÑÔØ ÁËÔÉ×ÎÙÅ ssh-ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ)?" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"÷ÅÒÓÉÑ /etc/init.d/ssh, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÅ, ÍÏÖÅÔ ÕÂÉÔØ ×ÓÅ " +"ÚÁÐÕÝÅÎÎÙÅ ÐÒÏÃÅÓÓÙ ssh. åÓÌÉ ×Ù ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÅÔÅ ÜÔÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ssh " +"ÓÅÓÓÉÀ, ÔÏ ÜÔÏ ðÌÏÈÁÑ ÷ÅÝØ (tm)." + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"üÔÏ ÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅÍ \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" × ÓÔÒÏËÅ " +"start-stop-daemon × ÒÁÚÄÅÌÅ stop ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "ðòéíåþáîéå: æÏÒ×ÁÒÄÉÎÇ X11 É Authorization ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"ðÏ ÐÒÉÞÉÎÁÍ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ, × ×ÅÒÓÉÉ ÄÌÑ Debian ssh ÉÍÅÅÔ ForwardX11 É " +"ForwardAgent ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍÉ × ``off'' ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÈ ÄÌÑ ÓÅÒ×ÅÒÏ×, ËÏÔÏÒÙÍ ÄÏ×ÅÒÑÅÔÅ ÌÉÂÏ × ÏÄÎÏÍ ÉÚ " +"ÎÁÓÔÒÏÅÞÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×, ÉÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏÍ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ -X." + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" +"äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × /usr/share/doc/ssh/README.Debian" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ rsh-server --- ×ÉÄÉÍÏ, ÎÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ rsh-server ÓÎÉÖÁÅÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ, ËÏÔÏÒÕÀ ×Ù ×ÅÒÏÑÔÎÏ " +"ÈÏÔÉÔÅ ÐÏ×ÙÓÉÔØ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÑ ssh. òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÐÁËÅÔ." + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ telnetd --- ×ÉÄÉÍÏ, ÎÅ ÏÞÅÎØ ÈÏÒÏÛÏ" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"ñ ÒÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÌ ÂÙ ×ÁÍ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ telnetd (ÅÓÌÉ ×ÁÍ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÎÅ ÎÕÖÅÎ " +"ÄÏÓÔÕÐ telnet) ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ telnet-ssl, ÞÔÏÂÙ ÉÍÅÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ " +"×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÎÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÐÏ ÓÅÔÉ ÎÅÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÍÅÎÁ É ÐÁÒÏÌÉ " +"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ É ÐÒÏÞÕÀ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ × telnet-ÓÅÓÓÉÑÈ." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÌÀÞ ÍÁÛÉÎÙ." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"åÓÔØ ÓÔÁÒÙÊ /etc/ssh/ssh_host_key, ËÏÔÏÒÙÊ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎ IDEA. OpenSSH ÎÅ " +"ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ Ó ÜÔÉÍ ËÌÀÞÏÍ ÍÁÛÉÎÙ, É Ñ ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÕÔÉÌÉÔÕ ssh-" +"keygen ÏÔ ÓÔÁÒÏÊ (ÎÅÓ×ÏÂÏÄÎÏÊ) ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ SSH." + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÂÕÄÅÔ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ËÌÀÞ ÈÏÓÔÁ." + +#. Description +#: ../templates:129 +#, fuzzy +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "èÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ /usr/bin/ssh ËÁË SUID root?" + +#. Description +#: ../templates:129 +#, fuzzy +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"÷Ù ÉÍÅÅÔÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ /usr/bin/ssh Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÂÉÔÏÍ SUID." + +#. Description +#: ../templates:129 +#, fuzzy +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"åÓÌÉ ×Ù ÄÅÌÁÅÔÅ ssh SUID, ÔÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÀ " +"Rhosts/RhostsRSA, ÎÏ ÎÅ ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ socks ÞÅÒÅÚ LD_PRELOAD. üÔÏ " +"ÔÒÁÄÉÃÉÏÎÎÏÅ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ." + +#. Description +#: ../templates:129 +#, fuzzy +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"åÓÌÉ ×Ù ÓÄÅÌÁÅÔÅ ssh SUID, ÔÏ ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ socks, ÎÏ ÚÁÔÏ " +"ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÑ Rhosts/RhostsRSA ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ, ÞÔÏ ÍÏÖÅÔ ÓÄÅÌÁÔØ " +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÙÍ ×ÁÛÕ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÀ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ. ôÁËÖÅ ÜÔÏ ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÞÔÏ " +"ÎÏÍÅÒ ÉÓÔÏÞÎÉËÏ×ÏÇÏ ÐÏÒÔÁ ÂÕÄÅÔ ÂÏÌØÛÅ 1024, ÞÔÏ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÎÁÒÕÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ " +"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÐÒÁ×ÉÌ ÆÁÊÒ×ÏÌÁ." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "èÏÔÉÔÅ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÓÅÒ×ÅÒ sshd?" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "üÔÏÔ ÐÁËÅÔ ÓÏÄÅÒÖÉÔ É ssh-ËÌÉÅÎÔ, É ssh-ÓÅÒ×ÅÒ." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"ïÂÙÞÎÏ sshd Secure Shell Server ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÎÏÇÏ ×ÈÏÄÁ × " +"ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ × ÓÉÓÔÅÍÅ ÞÅÒÅÚ ssh." + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"åÓÌÉ ×ÁÓ ÉÎÔÅÒÅÓÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ssh-ËÌÉÅÎÔÁ ÄÌÑ ÉÓÈÏÄÑÝÉÈ " +"ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÊ Ó ÜÔÏÊ ÍÁÛÉÎÙ, É ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÈÏÄÉÔØ × ÅÅ ÓÉÓÔÅÍÕ ÞÅÒÅÚ ssh, " +"ÔÏ ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÅÊÞÁÓ ÚÁÐÒÅÔÉÔØ sshd." + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" diff --git a/debian/po/templates.pot b/debian/po/templates.pot new file mode 100644 index 000000000..9d38d138b --- /dev/null +++ b/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,310 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-18 03:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " +"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" +"sshd_config." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:3 +msgid "" +"NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation " +"will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly " +"turn privilege separation off." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "Enable Privilege separation" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " +"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " +"reduces the impact of security holes in sshd." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " +"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " +"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:23 +msgid "" +"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " +"choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " +"you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't " +"start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this " +"option, you should say yes here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:41 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:60 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:74 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:83 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:93 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:104 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:111 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:119 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:129 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "Do you want to run the sshd server ?" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:142 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" + +#. Description +#: ../templates:154 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" -- cgit v1.2.3