From 6bb56b5e10b3312f022244480c5e5ca94a165ed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sun, 24 Oct 2004 14:39:37 +0000 Subject: Add Finnish debconf template translation (thanks, Matti Pöllä; closes: #265339). MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/po/fi.po | 350 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 350 insertions(+) create mode 100644 debian/po/fi.po (limited to 'debian/po') diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..a8e956458 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,350 @@ +# translation of fi.po to Finnish +# openssh translation +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Matti Pöllä , 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openssh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" +"Last-Translator: Matti Pöllä \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Luo uusi asetustiedosto" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Tämän OpenSSH-version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa \n" +"huomattavasti Debian \"Potato\":n mukana toimitetusta versiosta, jota olet \n" +"päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) voidaan \n" +"luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, mutta \n" +"vanhaan versioon itse tehdyt mukautukset menetetään." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" +"on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä \n" +"voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän mielestä \n" +"tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta tämän \n" +"voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "Uuden asetustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Salli ainoastaan SSH-protokollan versio 2" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on huomattavasti \n" +"turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista suositellaan, mutta \n" +"se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää yhteyden \n" +"ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton\":n \n" +"mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"Huomaa myös, että version 1 kanssa käytetyt avaimet ovat erilaisia, joten \n" +"et voi käyttää niitä, jos sallit yhteydet vain versiolla 2." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Jos muutat myöhemmin mielesi tämän asetuksen suhteen, tiedostossa \n" +"README.Debian on ohjeet tiedoston sshd_config muokkaamiseen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:37 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "ssh2-avaimet yhdistetty asetustiedostoissa" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:37 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-avaimille. \n" +"Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää tarvita. \n" +"Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin säilyy." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" +msgstr "Haluatko jatkaa (ja mahdollisesti lopettaa aktiiviset ssh-istunnot)?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti kaikki \n" +"käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden yli, \n" +"tämä on Huono Juttu(tm)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" +"stop-osion start-stop-daemon -riville." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "" +"HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" +"oletusarvoisesti pois käytöstä." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" +"ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" +"komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:67 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:67 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"Rsh-palvelimen pitäminen vie pohjan turvallisuudelta, jota todennäköisesti \n" +"halusit asentamalla ssh:n. Paketin poistaminen on suositeltavaa." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:74 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:74 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien tarjoaminen \n" +"ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta salaamattomia \n" +"käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon yli." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" +"IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista avaintiedostoa, \n" +"eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "Haluatko, että /usr/lib/ssh-keygen asennetaan SUID root -oikeuksin?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "Voit valinnaisesti asentaa ssh-keysign-apuohjelman SUID-bitillä." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Jos SUID on päällä, voit käyttää SSH-protokollan version 2 konekohtaista \n" +"todennusta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Jos olet epävarma, SUID-bitin käyttämistä suositellaan. Jos se aiheuttaa \n" +"ongelmia, voit myöhemmin muuttaa mielesi komennolla \"dpkg-reconfigure ssh\"." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "Do you want to run the sshd server?" +msgstr "Haluatko ajaa sshd-palvelinta?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Tämä paketti sisältää ssh-asiakasohjelman ja sshd-palvelimen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "Normaalisti sshd-palvelinta käytetään ssh-etäyhteyksien tarjoamiseen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Jos haluat ottaa ssh-yhteyksiä vain ulos tältä koneelta etkä halua ottaa \n" +"tähän koneeseen ssh-yhteyksiä muualta, voit poistaa sshd:n käytöstä." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "Avaimien ympäristövalitsimia ei enää käytetä" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" +"Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" +"käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. LD_PRELOAD). \n" +"Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" +"nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" +"Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" +"/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on valmis. \n" +"Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." -- cgit v1.2.3