From 00475f115049851f7b4565f9c62672e1dc3d6795 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Wed, 11 Jun 2008 09:08:25 +0000 Subject: * debconf template translations: - Update Romanian (thanks, Cătălin Feștilă; closes: #485415). MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/changelog | 2 ++ debian/po/ro.po | 34 +++++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 27 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'debian') diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9e4ec47bf..a1f6ea457 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,6 +14,8 @@ openssh (1:4.7p1-13) UNRELEASED; urgency=low takes care of that (thanks, Frans Pop; closes: #484404). * Update DEB_BUILD_OPTIONS parsing code from policy 3.8.0. * Add documentation on removing openssh-blacklist locally (see #484269). + * debconf template translations: + - Update Romanian (thanks, Cătălin Feștilă; closes: #485415). -- Colin Watson Fri, 30 May 2008 23:26:25 +0100 diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po index d93f74d7f..3a5574066 100644 --- a/debian/po/ro.po +++ b/debian/po/ro.po @@ -4,19 +4,20 @@ # # Stan Ioan-Eugen , 2006. # Igor Stirbu , 2007. +# Cătălin Feștilă ,2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-01 05:45+0300\n" -"Last-Translator: Igor Stirbu \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:54+0200\n" +"Last-Translator: Cătălin Feștilă \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" #. Type: boolean @@ -81,7 +82,7 @@ msgid "" "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" "Este foarte probabil ca această versiune de /etc/init.d/ssh pe care o aveți " -"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează. Dacă faceți această " +"instalată să omoare toate instanțele sshd care rulează. Dacă faceți această " "actualizare printr-o sesiune ssh, atunci este posibil să fiți deconectați și " "actualizarea să rămână neterminată." @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" -"Puteți repara manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la " +"Puteți repară manual acest lucru adăugând „--pidfile /var/run/sshd.pid” la " "linia start-stop-daemon în secțiunea stop a fișierului." #. Type: note @@ -110,7 +111,7 @@ msgid "" "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " "available." msgstr "" -"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA." +"Cheia curentă în /etc/ssh/ssh_host_key este criptată cu algoritmul IDEA. " "OpenSSH nu suportă acest tip de cheie, iar utilitarul ssh-keygen din " "versiunea SSH (non-liberă) anterior instalată nu pare să fie disponibil." @@ -155,14 +156,14 @@ msgid "" msgstr "" "Dacă dezactivați autentificarea pe bază de provocare-răspuns, utilizatorii " "nu vor mai putea să se autentifice folosind parolele. Dacă nu o dezactivați " -"(răspunsul implicit), aunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi " +"(răspunsul implicit), atunci opțiunea 'PasswordAuthentification no' va fi " "utilizabilă doar dacă modificați și configurația PAM din /etc/pam.d/ssh." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" -msgstr "" +msgstr "Cheile vulnerabile vor fi regenerate" #. Type: note #. Description @@ -173,6 +174,10 @@ msgid "" "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " "attacks, and must be regenerated." msgstr "" +"Unele dintre cheile serverului OpenSSH gazdă de pe acest sistem au fost " +"generate cu o versiune de OpenSSL, care a avut un generator de numere " +"aleatorii stricat. Ca rezultat, aceste chei gazda sunt un set binecunoscut, " +"sunt supuse la atacuri brute-force și trebuie să fie regenerate." #. Type: note #. Description @@ -183,12 +188,16 @@ msgid "" "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " "the new host keys." msgstr "" +"Utilizatorii acestui sistem ar trebui să fie informați ce se schimbă, " +"deoarece se va solicita cheia gazdă ce se schimba data viitoare când se " +"autentifică. Folosiți 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' după ce faceți " +"actualizare pentru a imprima amprentele digitale ale noilor chei gazdă." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:5001 msgid "The affected host keys are:" -msgstr "" +msgstr "Cheile gazdă afectate sunt:" #. Type: note #. Description @@ -198,6 +207,10 @@ msgid "" "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" "README.compromised-keys.gz for more details." msgstr "" +"Cheile utilizatorului de asemenea, pot fi afectate de această problemă. " +"Comanda 'ssh-vulnkey' poate fi folosită ca un test parțial pentru acestea. A " +"se vedea /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz pentru mai " +"multe detalii." #~ msgid "Warning: you must create a new host key" #~ msgstr "Avertizare: trebuie să creați o nouă cheie pentru sistem" @@ -216,3 +229,6 @@ msgstr "" #~ "utilizați) fie să instalați telnetd-ssl astfel încât să existe " #~ "posibilitatea ca sesiunile telnet să nu trimită informații necriptate de " #~ "autentificare/parole prin rețea." + +#~ msgid "${HOST_KEYS}" +#~ msgstr "${HOST_KEYS}" -- cgit v1.2.3