From 4700138749e358634482a5932daed040c696380c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 17 May 2008 13:57:32 +0000 Subject: update Finnish again --- debian/po/fi.po | 182 ++------------------------------------------------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'debian') diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index de9642381..cc4b78480 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-15 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-16 21:37+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 16:38+0200\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -190,7 +190,7 @@ msgid "" "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " "the new host keys." msgstr "" -"Järjestelmän käyttäjiä tulisi tiedottaa tästä muutoksesta, koska heitä " +"Järjestelmän käyttäjille tulisi tiedottaa tästä muutoksesta, koska heitä " "pyydetään hyväksymään muuttunut järjestelmäavain, kun he seuraavan kerran " "kirjautuvat järjestelmään. Komennolla ”ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE” " "voidaan tulostaa uusien järjestelmäavainten sormenjäljet päivityksen jälkeen." @@ -212,177 +212,3 @@ msgstr "" "Tämä ongelma saattaa vaikuttaa myös käyttäjien avaimiin. Komennolla ”ssh-" "vulnkey” voidaan osittain testata tätä. Tiedostossa /usr/share/doc/openssh-" "server/README.compromised-keys.gz on lisätietoja." - -#~ msgid "Warning: you must create a new host key" -#~ msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" - -#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" - -#~ msgid "" -#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " -#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " -#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " -#~ "unencrypted login/password and session information over the network." -#~ msgstr "" -#~ "On suositeltavaa joko poistaa telnetd-paketti (jos telnet-yhteyksien " -#~ "tarjoaminen \n" -#~ "ei ole tarpeellista) tai asentaa paketti telnetd-ssl, jotta " -#~ "salaamattomia \n" -#~ "käyttäjätunnuksia/salasanoja ja istunnon tietoja ei lähetettäisi verkon " -#~ "yli." - -#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" -#~ msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" - -#~ msgid "" -#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were " -#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " -#~ "that package." -#~ msgstr "" -#~ "Rsh-palvelimen pitäminen vie pohjan turvallisuudelta, jota " -#~ "todennäköisesti \n" -#~ "halusit asentamalla ssh:n. Paketin poistaminen on suositeltavaa." - -#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" -#~ msgstr "Haluatko, että ssh-keysign asennetaan SUID root -oikeuksin?" - -#~ msgid "" -#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID " -#~ "bit set." -#~ msgstr "Voit valinnaisesti asentaa ssh-keysign-apuohjelman SUID-bitillä." - -#~ msgid "" -#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 " -#~ "host-based authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Jos SUID on päällä, voit käyttää SSH-protokollan version 2 " -#~ "konekohtaista \n" -#~ "todennusta." - -#~ msgid "" -#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems " -#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" -#~ msgstr "" -#~ "Jos olet epävarma, SUID-bitin käyttämistä suositellaan. Jos se " -#~ "aiheuttaa \n" -#~ "ongelmia, voit myöhemmin muuttaa mielesi komennolla \"dpkg-reconfigure ssh" -#~ "\"." - -#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" -#~ msgstr "Salli ainoastaan SSH-protokollan versio 2" - -#~ msgid "" -#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " -#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " -#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " -#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." -#~ msgstr "" -#~ "Tämä OpenSSH:n versio tukee ssh-protokollan versiota 2, joka on " -#~ "huomattavasti \n" -#~ "turvallisempi. Protokollan ykkösversion käytöstä poistamista " -#~ "suositellaan, mutta \n" -#~ "se voi aiheuttaa toiminnan hitautta pienitehoisissa koneissa ja estää " -#~ "yhteyden \n" -#~ "ottamisen vanhemmilla asiakasohjelmilla. (Tämä koskee mm. Debian \"potaton" -#~ "\":n \n" -#~ "mukana toimitettua ssh-asiakasohjelmaa.)" - -#~ msgid "" -#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " -#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." -#~ msgstr "" -#~ "Huomaa myös, että version 1 kanssa käytetyt avaimet ovat erilaisia, " -#~ "joten \n" -#~ "et voi käyttää niitä, jos sallit yhteydet vain versiolla 2." - -#~ msgid "" -#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " -#~ "instructions on what to do to your sshd_config file." -#~ msgstr "" -#~ "Jos muutat myöhemmin mielesi tämän asetuksen suhteen, tiedostossa \n" -#~ "README.Debian on ohjeet tiedoston sshd_config muokkaamiseen." - -#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" -#~ msgstr "ssh2-avaimet yhdistetty asetustiedostoissa" - -#~ msgid "" -#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " -#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " -#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " -#~ "compatibility" -#~ msgstr "" -#~ "OpenSSH:n versio 3 ei enää käytä erillisiä tiedostoja ssh1- ja ssh2-" -#~ "avaimille. \n" -#~ "Tästä johtuen tiedostoja authorized_keys2 ja known_hosts2 ei enää " -#~ "tarvita. \n" -#~ "Tiedostot silti luetaan, jotta yhteensopivuus vanhempiin versioihin " -#~ "säilyy." - -#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." -#~ msgstr "" -#~ "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" -#~ "oletusarvoisesti pois käytöstä." - -#~ msgid "" -#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " -#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." -#~ msgstr "" -#~ "Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" -#~ "ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." - -#~ msgid "" -#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " -#~ "configuration files, or with the -X command line option." -#~ msgstr "" -#~ "Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" -#~ "komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." - -#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" -#~ msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" - -#~ msgid "Do you want to run the sshd server?" -#~ msgstr "Haluatko ajaa sshd-palvelinta?" - -#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." -#~ msgstr "Tämä paketti sisältää ssh-asiakasohjelman ja sshd-palvelimen." - -#~ msgid "" -#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " -#~ "via ssh." -#~ msgstr "" -#~ "Normaalisti sshd-palvelinta käytetään ssh-etäyhteyksien tarjoamiseen." - -#~ msgid "" -#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " -#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " -#~ "ssh, then you can disable sshd here." -#~ msgstr "" -#~ "Jos haluat ottaa ssh-yhteyksiä vain ulos tältä koneelta etkä halua " -#~ "ottaa \n" -#~ "tähän koneeseen ssh-yhteyksiä muualta, voit poistaa sshd:n käytöstä." - -#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" -#~ msgstr "Avaimien ympäristövalitsimia ei enää käytetä" - -#~ msgid "" -#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " -#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " -#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " -#~ "keys in question will no longer work until the option is removed." -#~ msgstr "" -#~ "Tässä OpenSSH-versiossa julkisten avaimien ympäristövalitsin on poissa \n" -#~ "käytöstä, jotta tietynlaisilta hyökkäyksiltä vältyttäisiin (esim. " -#~ "LD_PRELOAD). \n" -#~ "Jos käytät tätä valitsinta authorized_keys-tiedostossa, huomioi, että \n" -#~ "nämä avaimet eivät toimi niin kauan kuin valitsinta ei poisteta." - -#~ msgid "" -#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" -#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " -#~ "the sshd_config(5) manual page." -#~ msgstr "" -#~ "Ottaaksesi tämän toiminnon uudelleen käyttöön, lisää tiedostoon \n" -#~ "/etc/ssh/sshd_config rivi \"PermitUserEnvironment yes\" kun päivitys on " -#~ "valmis. \n" -#~ "Huomioi varoitus man-ohjesivuilla sshd_config(5)." -- cgit v1.2.3