From b59dadf26eead257f83684b1293e3c0c8323282b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sun, 29 Apr 2007 14:19:48 +0000 Subject: - Add Basque (thanks, Piarres Beobide; closes: #421238). --- debian/changelog | 1 + debian/po/eu.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 157 insertions(+) create mode 100644 debian/po/eu.po (limited to 'debian') diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d800a4076..ceeb0ecca 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -17,6 +17,7 @@ openssh (1:4.3p2-11) UNRELEASED; urgency=low - Add Tamil (thanks, Tirumurti Vasudevan; closes: #420739). - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #420743). - Update Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #420946). + - Add Basque (thanks, Piarres Beobide; closes: #421238). -- Colin Watson Sun, 15 Apr 2007 05:44:43 +0100 diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 000000000..bd37e5d48 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# translation of openssh-templates.po to basque +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openssh-templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-29 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:10+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: librezale \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 0.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" +msgstr "OpenSSH-rentzat konfigurazio fitxategi berri bat sortu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customizations you made with the old version." +msgstr "" +"OpenSSH bertsio honek konfigurazio fitxategia nahiko aldatu du Debian " +"'Potato' bertsioak banatu zuenetik, dirudienez zu bertsio horretatik " +"eguneratzen ari zara. Pakete honek konfigurazio fitxategi berri bat sortu " +"dezake (/etc/ssh/sshd.config) bertsio honetarako funtziona dezan baina ez " +"ditu zuk bertsio zaharrari egin ahal izan diezazkiokezun pertsonalizazioak " +"edukiko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " +"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " +"details about this design choice." +msgstr "" +"Kontutan izan konfigurazio fitxategi berri honek 'PermitRootLogin' " +"parametroan balioa 'yes' bezala ezarriko duela (honek root erabiltzaileak " +"ssh bidez sartzeko aukera emango du). Mesedez irakurri README.Debian " +"fitxategia ezarpen honen xehetasun gehiagorako." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:2001 +msgid "" +"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " +"file now." +msgstr "Gomendagarria da konfigurazio fitxategi berri bat orain sortzea." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" +msgstr "Irekirik dauden SSH saioak ixteko arriskua artu nahi duzu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "" +"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " +"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " +"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." +msgstr "" +"Instalaturik dagoen /etc/init.d/ssh bertsioak martxan dauden sshd " +"instantziak hilko ditu. Bertsio berritze hau SSH bidez egiten ari bazara, " +"ziurrenik deskonektatu egingo zara eta bertsio berritze prozedura ez da " +"behar bezala amaituko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:3001 +msgid "" +"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " +"start-stop-daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Hu eskuz konpondu daiteke \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" gehituaz start-" +"stop-daemon lerroan fitxategiaren \"stop\" atalean." + +#. Type: note +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "New host key mandatory" +msgstr "Ostalari gako berria beharrezkoa" + +#. Type: note +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "" +"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " +"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " +"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " +"available." +msgstr "" +"/etc/ssh/ssh_host_key-ko ostalari gakoa DEA algoritmoaren bidez " +"enkriptaturik dago. OpenSSH ez da ostalari gako mota hau kudeatzeko gai eta " +"SSH instalazio zaharreko (ez-librea) ssh-keygen lanabesa dirudienez ez dago " +"erabilgarri." + +#. Type: note +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:4001 +msgid "You need to manually generate a new host key." +msgstr "Ostalari gako berri bat eskuz sortu behar duzu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:5001 +msgid "Disable challenge-response authentication?" +msgstr "erronka-erantzun autentifikazioa ezgaitu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:5001 +msgid "" +"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " +"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " +"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " +"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " +"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " +"authentication." +msgstr "" +"Pasahitz egiaztapena dirudienez ezgaiturik dago instalaturik dagoen OpenSSH " +"konfigurazioan. Pasahitzak erabiliaz OpenSSH bertsio berrietan saio hastea " +"ezintzeko (agian gako publiko autentifikazioa bakarrik erabiliaz), erronka-" +"erantzun (challenge-response) autentifikazioa ezgaitu edo zure PAM " +"konfigurazioak UNIX pasahitz fitxategi autentifikazioa onartzen ez duela " +"ziurtatu beharko duzu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../openssh-server.templates.master:5001 +msgid "" +"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " +"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " +"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " +"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." +msgstr "" +"Erronka-erantzun autentifikazioa ezgaituaz gero erabiltzaileak ez dira " +"pasahitza erabiliaz saio hasteko gai izango. Berau gaiturik utziaz gero " +"(lehentsiriko erantzuna), 'PasswordAuthentication no' aukerak ez du " +"ondoriorik izango /etc/pam.d/ssh-eko PAM konfigurazioa doitzen ez baduzu." -- cgit v1.2.3