From f1d0d93d02737dd02e592a5a599208a68654da2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Watson Date: Sat, 1 May 2004 12:45:04 +0000 Subject: Add Turkish debconf template translation (thanks, Recai Oktaş; closes: #246068). MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/changelog | 2 + debian/po/tr.po | 345 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 347 insertions(+) create mode 100644 debian/po/tr.po (limited to 'debian') diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4d1eb9d2b..f743e6cb6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,8 @@ openssh (1:3.8.1p1-1) UNRELEASED; urgency=low * Fix grammar in sshd(8) (closes: #238753). * Update Polish debconf template translation (thanks, Emil Nowak; closes: #242808). + * Add Turkish debconf template translation (thanks, Recai Oktaş; + closes: #246068). -- Colin Watson Tue, 20 Apr 2004 08:48:53 +0100 diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..177a1ce6d --- /dev/null +++ b/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,345 @@ +# Turkish translation of ssh. +# This file is distributed under the same license as the ssh package. +# Recai Oktaş , 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ssh\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-11 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" +"Last-Translator: Recai Oktaş \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "Generate new configuration file" +msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " +"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " +"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." +"config), which will work with the new server version, but will not contain " +"any customisations you made with the old version." +msgstr "" +"Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu " +"sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir yapılandırma " +"dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma dosyası (/etc/" +"ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle çalışacak, fakat " +"eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"Please note that this new configuration file will set the value of " +"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " +"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " +"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " +"edit sshd_config and set it to no if you wish." +msgstr "" +"Yeni yapılandırma dosyasının 'PermitRootLogin' seçeneğini 'yes' olarak " +"ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile doğrudan " +"sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması gerektiği paket " +"geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian dosyasını okuyun). " +"Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını düzenleyerek bu seçeneği 'no' " +"olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:4 +msgid "" +"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " +"for you." +msgstr "Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "Allow SSH protocol 2 only" +msgstr "Sadece SSH protokol 2'ye izin ver" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " +"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " +"things down on low end machines and might prevent older clients from " +"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." +msgstr "" +"OpenSSH'ın bu sürümü ssh'ın çok daha güvenli olan sürüm 2 protokolünü destekler. " +"Sürüm 1 protokolünün etkisizleştirilmesini teşvik ediyoruz, bununla beraber böyle " +"yapılması halinde düşük düzeyli makinelerde işlemler yavaşlayacak ve eski sürüm " +"ssh istemcilerinden (\"potato\" ile birlikte gelen ssh istemcisi gibi) bağlantı " +"kurulamayacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " +"be able to use them if you only allow protocol 2 connections." +msgstr "" +"Protokol 1 anahtarları çok farklı olduğundan, sadece protokol 2 bağlantılarına " +"izin vermeniz halinde bu anahtarları kullanamayacağınızı da lütfen not edin." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:23 +msgid "" +"If you later change your mind about this setting, README.Debian has " +"instructions on what to do to your sshd_config file." +msgstr "" +"Bu ayar hakkındaki fikriniz ileride değişirse, sshd_config dosyasında yapacağınız " +"işlemlerle ilgili talimatları README.Debian dosyasında bulabilirsiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:37 +msgid "ssh2 keys merged in configuration files" +msgstr "yapılandırma dosyalarındaki ssh2 anahtarları birleştirildi" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:37 +msgid "" +"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " +"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " +"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" +msgstr "" +"Sürüm 3 itibarıyla OpenSSH artık, ssh1 ve ssh2 için ayrı yapılandırma dosyaları " +"kullanmamaktadır. Bu, authorized_keys2 ve known_hosts2 dosyalarının artık gerekmediği " +"anlamına gelir. Geriye doğru uyumluluğu korumak için bu dosyalar yine de okunacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" +msgstr "Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "" +"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " +"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " +"session, that would be a Bad Thing(tm)." +msgstr "" +"Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm " +"sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden yapıyorsanız " +"bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:46 +msgid "" +"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" +"daemon line in the stop section of the file." +msgstr "" +"Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /var" +"/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." +msgstr "NOT: X11 yönlendirme ve yetkilendirmesi öntanımlı olarak etkisizleştirilmiştir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "" +"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " +"ForwardAgent set to ``off'' by default." +msgstr "" +"Güvenlik gerekçeleriyle ssh'ın Debian sürümünde ForwardX11 ve " +"ForwardAgent seçenekleri öntanımlı ``off'' değerine ayarlıdır." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "" +"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " +"files, or with the -X command line option." +msgstr "" +"Güvendiğiniz sunucular için bu seçeneği yapılandırma dosyalarından birinde " +"veya -X komut satırı seçeneğiyle etkinleştirebilirsiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:56 +msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" +msgstr "Daha ayrıntılı bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyasında bulunabilir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:67 +msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Uyarı: rsh-server kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:67 +msgid "" +"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " +"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." +msgstr "" +"rsh-server'ın kurulu durumda olması muhtemelen ssh'ı kurmakla elde edilmesini " +"istediğiniz güvenliği gölgeliyor. Bu paketi kaldırmanızı öneririm." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:74 +msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" +msgstr "Uyarı: telnetd kurulmuş --- bu muhtemelen iyi bir fikir değil" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:74 +msgid "" +"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " +"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " +"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" +"password and session information over the network." +msgstr "" +"Telnetd paketini (eğer gerçekten telnet erişimi sunmak gibi bir zorunluluğunuz " +"yoksa) kaldırmanızı veya en azından, telnet oturumlarında şifrelenmemiş " +"giriş/parola ve oturum bilgilerinin ağ üzerinden gönderilmemesi olanağını " +"sunan telnetd-ssl paketini kurmanızı öneririm." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "Warning: you must create a new host key" +msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "" +"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " +"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " +"the old (non-free) SSH installation." +msgstr "" +"IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu " +"anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-keygen " +"aracını da bulamıyorum." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:82 +msgid "You will need to generate a new host key." +msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" +msgstr "/usr/lib/ssh-keysign'ın root haklarıyla kurulmasını (SUID root) ister misiniz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " +"set." +msgstr "" +"ssh-keysign yardımcı aracının SUID bit'i etkinleştirilerek kurulması seçeneğine " +"sahipsiniz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" +"based authentication." +msgstr "" +"Eğer ssh-keysign'ı SUID yaparsanız, SSH'ın makine tabanlı Protokol 2 yetkilendirmesini " +"kullanabileceksiniz." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:92 +msgid "" +"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " +"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" +msgstr "" +"Bu konuda şüpheliyseniz, size SUID'li kurulumu öneririm. Eğer bu sorunlara " +"yol açarsa ileride fikrinizi değiştirmek için şu komutu çalıştırabilirsiniz: " +"dpkg-reconfigure ssh" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "Do you want to run the sshd server?" +msgstr "SSH sunucusu sshd'yi çalıştırmak istiyor musunuz?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." +msgstr "Bu paket hem ssh istemcisini hem de sshd sunucusunu içeriyor." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "" +"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " +"ssh." +msgstr "" +"Güvenli Kabuk Sunucusu sshd, normalde ssh ile uzaktan girişlere izin vermek için " +"çalıştırılacaktır." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates.master:105 +msgid "" +"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " +"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " +"can disable sshd here." +msgstr "" +"Eğer amacınız sadece bu makinedeki dış bağlantılar için ssh istemcisini kullanmak " +"ise ve bu makineye ssh'la girmek gibi bir şeyi de istemiyorsanız, sshd sunucusunu " +"bu adımda etkisizleştirebilirsiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "Environment options on keys have been deprecated" +msgstr "Anahtarlara ilişkin ortam seçenekleri geçerliliğini kaybetmiştir" + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "" +"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " +"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " +"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " +"question will no longer work until the option is removed." +msgstr "" +"OpenSSH'ın bu sürümü belirli atakları önlemek için (ör. LD_PRELOAD) ortak " +"anahtarlara ait ortam seçeneklerini öntanımlı olarak etkisizleştirir. Eğer bu " +"seçeneği bir authorized_keys dosyasında kullanıyorsanız, ilgili seçenek silininceye " +"kadar bu anahtarın artık çalışmayacağını unutmayın." + +#. Type: note +#. Description +#: ../templates.master:117 +msgid "" +"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" +"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " +"sshd_config(5) manual page." +msgstr "" +"Bu seçeneği tekrar etkinleştirmek için, sshd_config(5) kılavuz sayfasındaki uyarı " +"notunu dikkate alarak, sshd yükseltmesi tamamlandığında /etc/ssh/ssh_config dosyasında " +"\"PermitUserEnvironment yes\" satırını kullanın." -- cgit v1.2.3