# Korean translations for openssh package # openssh 패키지에 대한 한국어 번역문. # Copyright (C) 2007 THE openssh'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the openssh package. # Sunjae Park , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-ssh@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-19 15:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 19:28+0900\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" msgstr "OpenSSH 설정 파일을 새로 만들까요?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customizations you made with the old version." msgstr "" "이번 OpenSSH 버전은 지금 사용하고 계시는 듯한 데비안 'Potato'의 OpenSSH 버전" "과는 크게 다른 설정 파일을 사용합니다. 이 꾸러미는 새로 설치되는 서버 버전에 " "맞는 설정 파일(/etc/ssh/sshd.config)을 새로 만들 수 있습니다만, 이전 버전에" "서 변경한 내역은 적용되지 않습니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " "details about this design choice." msgstr "" "참고로 새로 설치되는 설정파일은 'PermitRootLogin'의 값을 'yes'로 설정합니다" "(따라서 root 비밀번호를 알고 있는 사람은 누구나 root로 직접 ssh 로그인할 수 " "있습니다). 이렇게 결정한 이유에 대해서 자세히 알고자 하신다면 README.Debian " "파일을 참조하시기 바랍니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " "file now." msgstr "설정 파일을 지금 새로 만드시길 강력히 권장합니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" msgstr "현재 사용중인 SSH 세션을 죽여도 괜찮습니까?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" "현재 설치된 /etc/init.d/ssh 버전은 사용중인 sshd 인스턴스를 모두 죽일 것입니" "다. 만약 SSH 세션을 통해 이 업그레이드를 하고 있다면 도중에 연결이 해제되어 " "업그레이드 작업이 도중에 중단될 수 있습니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" "파일의 stop 구역에 있는 start-stop-daemon에 \"--pidfile /var/run/sshd.pid" "\"을 추가하시면 이 문제를 해결할 수 있습니다." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "New host key mandatory" msgstr "호스트키 새로 만들어야 함" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " "available." msgstr "" "/etc/ssh/ssh_host_key에 있는 현재 호스트키늘 IDEA 알고리즘으로 암호화되어있습" "니다. OpenSSH는 이 호스트키 파일을 다루지 못하며, 이전에 설치되었던 (비자유) " "SSH 프로그램의 ssh-keygen 응용프로그램이 없는 것 같습니다." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "You need to manually generate a new host key." msgstr "호스트키를 직접 새로 생성하셔야 합니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "제기-응답 인증방식을 해제하도록 할까요?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" "현재의 OpenSSH 서버 설정에 비밀번호 인증방식이 해제되어 있습니다. 최근 버전" "의 OpenSSH에서 사용자들이 (공개키 방식만 허용하기 위해서 등의 이유로) 비밀번" "호로 로그인하지 못하도록 하시려면 제기-응답 인증방식을 해제하시든지 유닉스 " "password 파일 인증방식을 사용하지 못하도록 PAM 설정을 하셔야 합니다." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" "제기-응답 인증방식을 해제하면 사용자들은 비밀번호를 이용하여 로그인하지 못하" "게 됩니다. (기본 설정대로) 해제하지 않으시면 /etc/pam.d/ssh에 있는 PAM 설정" "을 변경하지 않으실 경우 'PasswordAuthentication no' 옵션은 아무런 영향을 주" "지 못합니다."