# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:09+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "Generate new configuration file?" msgstr "Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customisations you made with the old version." msgstr "" "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd " "is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te " "waardereren). Het pakket kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie " "werkend, configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit " "gegenereerde bestand zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude " "configuratiebestand niet overnemen." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " "ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " "edit sshd_config and set it to no if you wish." msgstr "" "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' " "op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh " "rechtstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de " "pakketbeheerder dat dit de juiste standaardwaarde is (zie README.Debian.gz " "voor meer details). Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig " "aanpassen en de waarde op 'no' zetten." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:1001 msgid "" "It is strongly recommended that you let this package generate a new " "configuration file now." msgstr "" "Het wordt ten sterkste aangeraden om dit pakket nu het nieuwe " "configuratiebestand te laten genereren." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" msgstr "Wilt u verder gaan (waardoor u mogelijk actieve ssh-sessies afluit)?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " "session, that would be a Bad Thing(tm)." msgstr "" "De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt sluit waarschijnlijk alle " "lopende sshd-instanties af. Dit is niet goed wanneer u deze opwaardering via " "een ssh-sessie doet." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:2001 msgid "" "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" "daemon line in the stop section of the file." msgstr "" "U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan " "de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." #. Type: error #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" msgstr "" "Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " "idee" #. Type: error #. Description #: ../openssh-server.templates.master:3001 msgid "" "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" "password and session information over the network." msgstr "" "Het is aan te raden om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen " "telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er " "enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/" "wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "Warning: you must create a new host key" msgstr "" "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden " "voor deze computer." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "" "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" "free) SSH installation does not appear to be available." msgstr "" "Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH kan " "dit computer-sleutelbestand niet aan, en het ssh-keygen programma van de " "oude (niet-vrije) SSH installatie is niet te vinden." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates.master:4001 msgid "You will need to generate a new host key." msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " "server configuration. In order to prevent users from logging in using " "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " "versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" "Zo te zien is wachtwoord-authenticatie momenteel gedeactiveert in uw OpenSSH-" "serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers met recente versies van " "OpenSSH inloggen met behulp van wachtwoorden (mogelijk door in plaats " "daarvan enkel publieke-sleutel authenticatie te gebruiken) dient challenge-" "response-authenticatie gedeactiveerd te woren. Zoniet dient u ervoor te " "zorgen dat uw PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-authenticatie " "toe laat." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates.master:5001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" "Wanneer u challenge-response-authenticatie deactiveerd kunnen gebruikers " "niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd laat " "(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) " "effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh." #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" #~ msgstr "" #~ "Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen " #~ "goed idee" #~ msgid "" #~ "having rsh-server installed undermines the security that you were " #~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " #~ "that package." #~ msgstr "" #~ "Een rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u " #~ "(waarschijnlijk net) probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We " #~ "raden u aan dan ook aan om dat pakket te verwijderen."