msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openssh 1_4.6p1-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-10 22:15+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" msgstr "Vytvoriť nový konfiguračný súbor pre OpenSSH?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "" "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." "config), which will work with the new server version, but will not contain " "any customizations you made with the old version." msgstr "" "Táto verzia OpenSSH má podstatne zmenený konfiguračný súbor v porovnaní s " "versiou, ktorá sa dodávala s Debian „Potato“, z ktorej, zdá sa, " "aktualizujete. Tento balík teraz môže vytvoriť nový konfiguračný súbor (/etc/" "ssh/sshd.config), ktorý bude fungovať s novou verziou servera, ale nebude " "obsahovať akékoľvek zmeny, ktoré ste urobili v starej verzii." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "" "Please note that this new configuration file will set the value of " "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " "details about this design choice." msgstr "" "Prosím, majte na pamäti, že tento nový konfiguračný súbor nastaví hodnotu " "„'PermitRootLogin“ na „áno“ (čo znamená, že každý, kto pozná heslo účtu " "root, sa bude môcť pomocou ssh prihlásiť priamo ako root). Prosím, " "prečítajte si podrobnosti o tejto voľbe pri návrhu v súbore README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:1001 msgid "" "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " "file now." msgstr "" "Silne sa odporúča, aby ste teraz zvolili vytvorenie nového konfiguračného " "súboru." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" msgstr "Chcete riskovať zrušenie aktívnych SSH relácií?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "" "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." msgstr "" "Momentálne nainštalovaná verzia /etc/init.d/ssh pravdepodobne ukončí všetky " "prebiehajúce inštancie sshd. Ak túto aktualizáciu vykonávate cez reláciu SSH " "pravdepodobne budete odpojený a aktualizácia zostane nedokončená." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:2001 msgid "" "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " "start-stop-daemon line in the stop section of the file." msgstr "" "Toto je možné manuálne napraviť tým, že pridáte „--pidfile /var/run/sshd." "pid“ do stop sekcie súboru start-stop-daemon." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "New host key mandatory" msgstr "Nový kľúč hostiteľa je povinný" #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "" "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " "available." msgstr "" "Aktuálny kľúč hostiteľa v /etc/ssh/ssh_host_key je kryptovaný algoritmom " "IDEA. OpenSSH nemôže pracovať s týmto súborom s kľúčom hostiteľa a nástroj " "ssh-keygen zo starej (neslobodnej) inštalácie SSH nie je dostupný." #. Type: note #. Description #: ../openssh-server.templates:3001 msgid "You need to manually generate a new host key." msgstr "Musíte ručne vygenerovať nový kľúč hostiteľa." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "Disable challenge-response authentication?" msgstr "Vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď?" #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "" "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " "authentication." msgstr "" "Zdá sa, že autentifikácia pomocou hesla je v aktuálnej konfigurácii OpenSSH " "servera vypnutá. Aby ste zabránili používateľom prihlasovať sa pomocou " "hesiel (snáď iba použitím autentifikácie svojím verejným kľúčom) pri novších " "verziách OpenSSH musíte vypnúť autentifikáciu výzva-odpoveď alebo sa inak " "uistiť, že vaša konfigurácia PAM neumožňuje autentifikáciu pomocu unixového " "súboru s heslami." #. Type: boolean #. Description #: ../openssh-server.templates:4001 msgid "" "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." msgstr "" "Ak vypnete autentifikáciu výzva-odpoveď, používatelia sa nebudú môcť " "prihlasovať pomocou hesiel. Ak ju necháte zapnutú (štandardná odpoveď), " "potom nebude mať voľba „PasswordAuthentication no“ žiadny účinok v prípade, " "že tiež vhodne nenastavíte vašu konfiguráciu PAM v /etc/pam.d/ssh."