Template: ssh/privsep_tell Type: note Description: Privilege separation This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore reduces the impact of security holes in sshd. . Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work. . Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it turned off, you need to add "UsePrivilegeSeparation no" to /etc/ssh/sshd_config. . NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless you explicitly turn privilege separation off. Description-pl: Separacja uprawnień Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco zmniejsza ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co za tym idzie redukuje efekty luk bezpieczeństwa w sshd. . Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł sesji PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na przykład) zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna autentykacja z klawiatury (keyboard-interactive authentication). . Separacja uprawnień jest domyślnie włączona, więc jeśli zdecydujesz się ją wyłączyć, musisz dodać "UsePrivilegeSeparation no" do pliku /etc/ssh/sshd_config. . UWAGA! Jeżeli używasz jądra Linux'a z serii 2.0, to separacja uprawnień w ogóle nie będzie działać i sshd nie wystartuje dopóki własnoręcznie nie wyłączysz separacji uprawnień w /etc/ssh/sshd_config. Template: ssh/privsep_ask Type: boolean Default: true Description: Enable Privilege separation This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore reduces the impact of security holes in sshd. . Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work. . Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless you are running 2.0 (in which case you *must* say no here or your sshd won't start at all) or know you need to use PAM features that won't work with this option, you should say yes here. Description-pl: Włączenie separacji uprawnień Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco zmniejsza ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co za tym idzie redukuje efekty luk bezpieczeństwa w sshd. . Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł sesji PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na przykład) zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna autentykacja z klawiatury (keyboard-interactive authentication). . Zdecydowałeś się na to abym wygenerował dla ciebie plik sshd_config, i możesz wybrać czy chcesz włączyć Separację Uprawnień, czy też nie. Jeśli nie używasz jądra z serii 2.0 (w którym to przypadku *musisz* odpowiedzieć tutaj 'nie' albo sshd w ogóle nie ruszy) i jeśli nie musisz korzystać z możliwości PAMa, które nie będą działały z tą opcją, powinieneś odpowiedzieć tutaj 'tak'. Template: ssh/new_config Type: boolean Default: true Description: Generate new configuration file This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but will not contain any customisations you made with the old version. . Please note that this new configuration file will set the value of 'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is the correct default (see README.Debian for more details), but you can always edit sshd_config and set it to no if you wish. . It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file for you. Description-pl: Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny W tej wersji OpenSSH zmienił się plik konfiguracyjny w stosunku do wersji dostarczanej z Debianem 'Potato', którą zdajesz się aktualizować. Mogę teraz wygenerować nowy plik konfiguracyjny (/etc/ssh/sshd.config), który będzie działał z nową wersją serwera, ale nie będzie zawierał żadnych dokonanych przez ciebie w starej wersji zmian. . Zauważ proszę, że nowy plik konfiguracyjny będzie ustawiał wartość opcji 'PermitRootLogin' na 'tak' (co oznacza, że każdy kto zna hasło root'a może zdalnie zalogować się przez ssh jako root). W opinii opiekuna pakietu to jest poprawna wartość domyślna (szczegóły w README.Debian), ale możesz sobie wyedytować sshd_config i ustawić tę opcję na 'nie' jeśli się z tą opinią nie zgadzasz. . Jest bardzo wskazane abyś pozwolił mi wygenerować nowy plik konfiguracyjny. Template: ssh/protocol2_only Type: boolean Default: true Description: Allow SSH protocol 2 only This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow things down on low end machines and might prevent older clients from connecting (the ssh client shipped with "potato" is affected). . Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not be able to use them if you only allow protocol 2 connections. . If you later change your mind about this setting, README.Debian has instructions on what to do to your sshd_config file. Description-pl: Zezwalaj wyłącznie na wersję 2 protokołu SSH Ta wersja OpenSSH wspiera drugą wersję protokołu ssh, która jest znacznie bardziej bezpieczna. Wyłączenie ssh 1 jest zalecane, choć spowalnia to działanie na starych maszynach i może uniemożliwić połączenie starszym wersjom klientów (dotyczy to np. klienta ssh dołączanego do "potato"). . Ponadto, zauważ proszę, że klucze używane przez protokół 1 są inne, więc nie będziesz mógł ich używać jeśli zezwolisz na korzystanie wyłącznie z wersji 2 protokołu. . Jeśli później zmienisz zdanie co do tego ustawienia, to instrukcje co zmienić w sshd_config znajdują się w README.Debian. Template: ssh/ssh2_keys_merged Type: note Description: ssh2 keys merged in configuration files As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility Description-pl: klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych Począwszy od wersji 3 OpenSSH nie używa już osobnych plików dla kluczy ssh1 i ssh2. Oznacza to, że pliki authorized_keys2 i known_hosts2 nie są już potrzebne. Będą one jednak odczytywane aby zachować wsteczną kompatybilność. Template: ssh/use_old_init_script Type: boolean Default: false Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ? The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh session, that would be a Bad Thing(tm). . You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the start-stop-daemon line in the stop section of the file. Description-pl: Czy chcesz kontynuować (i ryzykować zabicie aktywnych sesji ssh) ? Zainstalowana właśnie wersja /etc/init.d/ssh może zabić wszystkie działające obecnie kopie sshd. Jeśli robisz ten upgrade via ssh, to byłaby Zła Rzecz(tm). . Możesz to naprawić dodając "--pidfile /var/run/sshd.pid" do linijki start-stop-daemon w sekcji stop tego pliku. Template: ssh/forward_warning Type: note Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default. For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and ForwardAgent set to ``off'' by default. . You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration files, or with the -X command line option. . More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian Description-pl: UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone. Ze względów bezpieczeństwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i ForwardAgent ustawione domyślnie na 'off'. . Dla zaufanych serwerów możesz włączyć te opcje w pliku konfiguracyjnym lub przy pomocy opcji -X z linii komend. . Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian. Template: ssh/insecure_rshd Type: note Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea having rsh-server installed undermines the security that you were probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package. Description-pl: Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, które prawdopodobnie starasz się uzyskać instalując ssh. Radziłbym usunąć ten pakiet. Template: ssh/insecure_telnetd Type: note Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/password and session information over the network. Description-pl: Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł Radziłbym albo usunąć pakiet telnetd (jeśli nie potrzebujesz koniecznie udostępniać telnet'a) albo zainstalować telnetd-ssl aby była choć szansza, że sesje telnet nie będą przesyłać niezaszyfrowanego loginu/hasła oraz danych sesji przez sieć. Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen Type: note Description: Warning: you must create a new host key There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from the old (non-free) SSH installation. . You will need to generate a new host key. Description-pl: Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta Istnieje stary /etc/ssh/ssh_host_key, który jest zaszyfrowany przez IDEA. OpenSSH nie umie korzystać z tak zaszyfrowanego klucza, a nie może znaleźć polecenia ssh-keygen ze starego SSH (non-free). . Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta. Template: ssh/SUID_client Type: boolean Default: true Description: Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root? You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit set. . If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-based authentication. . If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh Description-pl: Czy chcesz aby /usr/lib/ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root? Masz możliwość zainstalowania pomocniczego programu ssh-keysign z włączonym bitem SETUID. . Jeśli uczynisz ssh-keysign SUIDowym, będziesz mógł używać opartej na hostach autentykacji drugiej wersji protokołu SSH. . Jeśli masz wątpliwości, radzę zainstalować go z SUIDem. Jeśli to sprawia problemy, możesz zmienić swoje zdanie uruchamiając później polecenie: dpkg-reconfigure ssh Template: ssh/run_sshd Type: boolean Default: true Description: Do you want to run the sshd server ? This package contains both the ssh client, and the sshd server. . Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via ssh. . If you are only interested in using the ssh client for outbound connections on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you can disable sshd here. Description-pl: Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ? Ten pakiet zawiera zarówno klienta ssh, jak i serwer sshd. . Normalnie serwer sshd (Secure Shell Server) będzie uruchomiony aby umożliwić zdalny dostęp przez ssh. . Jeśli jesteś zainteresowny używaniem wyłącznie klienta ssh dla połączeń wychodzących z tej maszyny, i nie chcesz się na nią logować przy pomocy ssh, to możesz teraz wyłączyć serwer sshd.