summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate Admin <jaakko.keranen@iki.fi>2022-01-05 14:25:28 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-01-13 10:47:00 +0000
commit1ff80c99a47f0e674cbedb278fac47ee20e50369 (patch)
treef1f825ce64b395087a786f35c40569c6557ea49a
parentdcf2ae0ae1c96eee908985c3f2092c9d20fc42ce (diff)
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (644 of 644 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/
-rw-r--r--po/fi.po182
1 files changed, 135 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f7c68267..2310fb14 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 09:09+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-11-30 05:35+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:50+0000\n"
7"Last-Translator: Weblate Admin <jaakko.keranen@iki.fi>\n" 7"Last-Translator: Weblate Admin <jaakko.keranen@iki.fi>\n"
8"Language-Team: Finnish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/>\n" 8"Language-Team: Finnish <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fi/>\n"
9"Language: fi\n" 9"Language: fi\n"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "history.clear"
348msgstr "Tyhjennä historia…" 348msgstr "Tyhjennä historia…"
349 349
350msgid "heading.history.clear" 350msgid "heading.history.clear"
351msgstr "TYHJENNà HISTORIA" 351msgstr "Tyhjennä historia"
352 352
353msgid "dlg.confirm.history.clear" 353msgid "dlg.confirm.history.clear"
354msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää selaushistorian?" 354msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää selaushistorian?"
@@ -410,13 +410,13 @@ msgid "ident.showuse"
410msgstr "Näytä käyttö" 410msgstr "Näytä käyttö"
411 411
412msgid "heading.ident.use" 412msgid "heading.ident.use"
413msgstr "IDENTITEETIN KÄYTTÃ" 413msgstr "Identiteetin käyttÃ"
414 414
415msgid "menu.edit.notes" 415msgid "menu.edit.notes"
416msgstr "Muokkaa muistiinpanoja…" 416msgstr "Muokkaa muistiinpanoja…"
417 417
418msgid "heading.ident.notes" 418msgid "heading.ident.notes"
419msgstr "IDENTITEETIN MUISTIINPANOT" 419msgstr "Identiteetin muistiinpanot"
420 420
421msgid "dlg.ident.notes" 421msgid "dlg.ident.notes"
422msgstr "Muistiinpanot liittyen identiteettiin %s:" 422msgstr "Muistiinpanot liittyen identiteettiin %s:"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgid "ident.delete"
428msgstr "Poista identiteetti…" 428msgstr "Poista identiteetti…"
429 429
430msgid "heading.ident.delete" 430msgid "heading.ident.delete"
431msgstr "POISTA IDENTITEETTI" 431msgstr "Poista identiteetti"
432 432
433msgid "dlg.confirm.ident.delete" 433msgid "dlg.confirm.ident.delete"
434msgstr "" 434msgstr ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgid "ident.gotohelp"
445msgstr "Katso %sOhjeesta%s lisätietoja TLS-asiakassertifikaateista." 445msgstr "Katso %sOhjeesta%s lisätietoja TLS-asiakassertifikaateista."
446 446
447msgid "heading.unsub" 447msgid "heading.unsub"
448msgstr "POISTA TILAUS" 448msgstr "Poista tilaus"
449 449
450msgid "dlg.confirm.unsub" 450msgid "dlg.confirm.unsub"
451msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen \"%s\" tilauksen?" 451msgstr "Haluatko varmasti poistaa syötteen \"%s\" tilauksen?"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
458"Voit tallentaa sen latauskansioon: paina %s tai valitse \"%s\" valikosta." 458"Voit tallentaa sen latauskansioon: paina %s tai valitse \"%s\" valikosta."
459 459
460msgid "heading.pageinfo" 460msgid "heading.pageinfo"
461msgstr "SIVUN TIEDOT" 461msgstr "Sivun tiedot"
462 462
463msgid "pageinfo.header.cached" 463msgid "pageinfo.header.cached"
464msgstr "(sisältö välimuistista)" 464msgstr "(sisältö välimuistista)"
@@ -503,10 +503,10 @@ msgid "dlg.input.send"
503msgstr "Lähetä" 503msgstr "Lähetä"
504 504
505msgid "heading.save" 505msgid "heading.save"
506msgstr "TIEDOSTO TALLENNETTU" 506msgstr "Tiedosto tallennettu"
507 507
508msgid "heading.save.incomplete" 508msgid "heading.save.incomplete"
509msgstr "SIVUN LATAUS KESKEN" 509msgstr "Sivun lataus kesken"
510 510
511msgid "dlg.save.incomplete" 511msgid "dlg.save.incomplete"
512msgstr "Sivun sisällön lataus ei ole vielä päättynyt." 512msgstr "Sivun sisällön lataus ei ole vielä päättynyt."
@@ -515,10 +515,10 @@ msgid "dlg.save.size"
515msgstr "Koko:" 515msgstr "Koko:"
516 516
517msgid "heading.save.error" 517msgid "heading.save.error"
518msgstr "VIRHE TALLENTAESSA" 518msgstr "Virhe tallentaessa"
519 519
520msgid "heading.import.bookmarks" 520msgid "heading.import.bookmarks"
521msgstr "TUO KIRJANMERKKEJÃ" 521msgstr "Tuo kirjanmerkkejä"
522 522
523msgid "dlg.import.found" 523msgid "dlg.import.found"
524msgid_plural "dlg.import.found.n" 524msgid_plural "dlg.import.found.n"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "dlg.import.notnew"
534msgstr "Kaikki sivun linkit on jo kirjanmerkkeinä." 534msgstr "Kaikki sivun linkit on jo kirjanmerkkeinä."
535 535
536msgid "heading.autoreload" 536msgid "heading.autoreload"
537msgstr "AUTOMAATTINEN LATAUS" 537msgstr "Automaattinen lataus"
538 538
539msgid "dlg.autoreload" 539msgid "dlg.autoreload"
540msgstr "Valitse välilehden uudelleenlataustiheys." 540msgstr "Valitse välilehden uudelleenlataustiheys."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "link.download"
561msgstr "Lataa kohde tiedostoon" 561msgstr "Lataa kohde tiedostoon"
562 562
563msgid "heading.openlink" 563msgid "heading.openlink"
564msgstr "AVAA LINKKI" 564msgstr "Avaa linkki"
565 565
566msgid "dlg.openlink.confirm" 566msgid "dlg.openlink.confirm"
567msgstr "" 567msgstr ""
@@ -604,16 +604,16 @@ msgstr ""
604"verkkotunnukselle." 604"verkkotunnukselle."
605 605
606msgid "link.hint.audio" 606msgid "link.hint.audio"
607msgstr "Toista äänitiedosto" 607msgstr "Ãäni"
608 608
609msgid "link.hint.image" 609msgid "link.hint.image"
610msgstr "Katso kuva" 610msgstr "Kuva"
611 611
612msgid "bookmark.title.blank" 612msgid "bookmark.title.blank"
613msgstr "Tyhjä sivu" 613msgstr "Tyhjä sivu"
614 614
615msgid "heading.translate" 615msgid "heading.translate"
616msgstr "KÃÄNNà SIVU" 616msgstr "Käännä sivu"
617 617
618msgid "dlg.translate.unavail" 618msgid "dlg.translate.unavail"
619msgstr "Palvelu ei ole toiminnassa" 619msgstr "Palvelu ei ole toiminnassa"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "lang.es"
664msgstr "Espanja" 664msgstr "Espanja"
665 665
666msgid "heading.newident" 666msgid "heading.newident"
667msgstr "UUSI IDENTITEETTI" 667msgstr "Uusi identiteetti"
668 668
669msgid "dlg.newident.rsa.selfsign" 669msgid "dlg.newident.rsa.selfsign"
670msgstr "Luodaan itse allekirjoitettu 2048-bittinen RSA-sertifikaatti." 670msgstr "Luodaan itse allekirjoitettu 2048-bittinen RSA-sertifikaatti."
@@ -706,10 +706,10 @@ msgid "dlg.newident.create"
706msgstr "Luo identiteetti" 706msgstr "Luo identiteetti"
707 707
708msgid "heading.feedcfg" 708msgid "heading.feedcfg"
709msgstr "SYÖTTEEN ASETUKSET" 709msgstr "Syötteen asetukset"
710 710
711msgid "heading.subscribe" 711msgid "heading.subscribe"
712msgstr "TILAA SIVU SYÖTTEENÃ" 712msgstr "Tilaa sivu syötteenä"
713 713
714msgid "dlg.feed.title" 714msgid "dlg.feed.title"
715msgstr "Otsikko:" 715msgstr "Otsikko:"
@@ -730,10 +730,10 @@ msgid "dlg.feed.sub"
730msgstr "Tilaa" 730msgstr "Tilaa"
731 731
732msgid "heading.bookmark.add" 732msgid "heading.bookmark.add"
733msgstr "LISÃà KIRJANMERKKI" 733msgstr "Lisää kirjanmerkki"
734 734
735msgid "heading.bookmark.edit" 735msgid "heading.bookmark.edit"
736msgstr "MUOKKAA KIRJANMERKKIÃ" 736msgstr "Muokkaa kirjanmerkkiä"
737 737
738msgid "dlg.bookmark.save" 738msgid "dlg.bookmark.save"
739msgstr "Talleta kirjanmerkki" 739msgstr "Talleta kirjanmerkki"
@@ -751,10 +751,10 @@ msgid "dlg.bookmark.icon"
751msgstr "Kuvake:" 751msgstr "Kuvake:"
752 752
753msgid "heading.prefs" 753msgid "heading.prefs"
754msgstr "ASETUKSET" 754msgstr "Asetukset"
755 755
756msgid "heading.prefs.certs" 756msgid "heading.prefs.certs"
757msgstr "SERTIFIKAATIT" 757msgstr "Sertifikaatit"
758 758
759msgid "heading.prefs.colors" 759msgid "heading.prefs.colors"
760msgstr "Värit" 760msgstr "Värit"
@@ -775,22 +775,22 @@ msgid "heading.prefs.network"
775msgstr "Verkko" 775msgstr "Verkko"
776 776
777msgid "heading.prefs.paragraph" 777msgid "heading.prefs.paragraph"
778msgstr "KAPPALE" 778msgstr "Kappale"
779 779
780msgid "heading.prefs.pagecontent" 780msgid "heading.prefs.pagecontent"
781msgstr "SIVUN VÄRIT" 781msgstr "Sivun värit"
782 782
783msgid "heading.prefs.proxies" 783msgid "heading.prefs.proxies"
784msgstr "VÄLIPALVELIMET" 784msgstr "Välipalvelimet"
785 785
786msgid "heading.prefs.scrolling" 786msgid "heading.prefs.scrolling"
787msgstr "VIERITYS" 787msgstr "Vieritys"
788 788
789msgid "heading.prefs.sizing" 789msgid "heading.prefs.sizing"
790msgstr "KOKO" 790msgstr "Koko"
791 791
792msgid "heading.prefs.widelayout" 792msgid "heading.prefs.widelayout"
793msgstr "LEVEà ULKOASU" 793msgstr "Leveä ulkoasu"
794 794
795msgid "heading.prefs.style" 795msgid "heading.prefs.style"
796msgstr "Tyyli" 796msgstr "Tyyli"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "keys.hoverurl"
1042msgstr "Näytä URL kursorin alla" 1042msgstr "Näytä URL kursorin alla"
1043 1043
1044msgid "heading.certimport" 1044msgid "heading.certimport"
1045msgstr "TUO IDENTITEETTI" 1045msgstr "Tuo identiteetti"
1046 1046
1047msgid "dlg.certimport.help" 1047msgid "dlg.certimport.help"
1048msgstr "" 1048msgstr ""
@@ -1059,10 +1059,10 @@ msgid "dlg.certimport.notfound.page"
1059msgstr "Sivulta ei löytynyt sertifikaattia tai avainta." 1059msgstr "Sivulta ei löytynyt sertifikaattia tai avainta."
1060 1060
1061msgid "heading.certimport.pasted" 1061msgid "heading.certimport.pasted"
1062msgstr "LIIMATTU LEIKEPÖYDÄLTÃ" 1062msgstr "Liimattu leikepöydältä"
1063 1063
1064msgid "heading.certimport.dropped" 1064msgid "heading.certimport.dropped"
1065msgstr "PUDOTETTU TIEDOSTO" 1065msgstr "Pudotettu tiedosto"
1066 1066
1067msgid "dlg.certimport.import" 1067msgid "dlg.certimport.import"
1068msgstr "Tuo" 1068msgstr "Tuo"
@@ -1508,13 +1508,13 @@ msgid "lang.tok"
1508msgstr "Toki Pona" 1508msgstr "Toki Pona"
1509 1509
1510msgid "heading.newident.missing" 1510msgid "heading.newident.missing"
1511msgstr "PUUTTUVA TIETO" 1511msgstr "Puuttuva tieto"
1512 1512
1513msgid "dlg.newindent.missing.commonname" 1513msgid "dlg.newindent.missing.commonname"
1514msgstr "\"Yleisnimi\" on pakollinen tieto." 1514msgstr "\"Yleisnimi\" on pakollinen tieto."
1515 1515
1516msgid "heading.newident.date.bad" 1516msgid "heading.newident.date.bad"
1517msgstr "VIRHEELLINEN PÄIVÄMÃÄRÃ" 1517msgstr "Virheellinen päivämäärä"
1518 1518
1519msgid "dlg.newident.date.past" 1519msgid "dlg.newident.date.past"
1520msgstr "Voimassaolon täytyy päättyä tulevaisuudessa." 1520msgstr "Voimassaolon täytyy päättyä tulevaisuudessa."
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "link.file.delete"
1657msgstr "Poista tiedosto" 1657msgstr "Poista tiedosto"
1658 1658
1659msgid "heading.file.delete" 1659msgid "heading.file.delete"
1660msgstr "POISTA TIEDOSTO" 1660msgstr "Poista tiedosto"
1661 1661
1662msgid "dlg.file.delete.confirm" 1662msgid "dlg.file.delete.confirm"
1663msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän tiedoston?" 1663msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän tiedoston?"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "dlg.file.delete"
1666msgstr "Poista" 1666msgstr "Poista"
1667 1667
1668msgid "heading.prefs.uitheme" 1668msgid "heading.prefs.uitheme"
1669msgstr "KÄYTTÖLIITTYMÄN VÄRIT" 1669msgstr "Käyttöliittymän värit"
1670 1670
1671msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" 1671msgid "prefs.scrollspeed.keyboard"
1672msgstr "Näppäimistön nopeus:" 1672msgstr "Näppäimistön nopeus:"
@@ -1690,10 +1690,10 @@ msgid "menu.unexpire"
1690msgstr "Jatka lataamista vanhentumisesta huolimatta" 1690msgstr "Jatka lataamista vanhentumisesta huolimatta"
1691 1691
1692msgid "menu.page.upload" 1692msgid "menu.page.upload"
1693msgstr "Lähetä sivu Titanilla…" 1693msgstr "Lähetä Titanilla…"
1694 1694
1695msgid "heading.upload" 1695msgid "heading.upload"
1696msgstr "TITAN-LÄHETYS" 1696msgstr "Titan-lähetys"
1697 1697
1698msgid "heading.upload.text" 1698msgid "heading.upload.text"
1699msgstr "Teksti" 1699msgstr "Teksti"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "prefs.returnkey"
1735msgstr "Palautusnäppäin:" 1735msgstr "Palautusnäppäin:"
1736 1736
1737msgid "keys.upload" 1737msgid "keys.upload"
1738msgstr "Lähetä sivu Titanilla" 1738msgstr "Lähetä Titanilla"
1739 1739
1740msgid "error.certexpired" 1740msgid "error.certexpired"
1741msgstr "Vanhentunut sertifikaatti" 1741msgstr "Vanhentunut sertifikaatti"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "upload.port"
1749msgstr "Portti…" 1749msgstr "Portti…"
1750 1750
1751msgid "heading.uploadport" 1751msgid "heading.uploadport"
1752msgstr "TITAN-LÄHETYSPORTTI" 1752msgstr "Titan-lähetysportti"
1753 1753
1754msgid "dlg.uploadport.msg" 1754msgid "dlg.uploadport.msg"
1755msgstr "" 1755msgstr ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgid "menu.sort.alpha"
1780msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen" 1780msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen"
1781 1781
1782msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" 1782msgid "heading.confirm.bookmarks.delete"
1783msgstr "TUHOA KIRJANMERKIT" 1783msgstr "Tuhoa kirjanmerkit"
1784 1784
1785#, c-format 1785#, c-format
1786msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete" 1786msgid "dlg.confirm.bookmarks.delete"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Lähetä tekstiä"
1803 1803
1804# used on mobile 1804# used on mobile
1805msgid "heading.settings" 1805msgid "heading.settings"
1806msgstr "ASETUKSET" 1806msgstr "Asetukset"
1807 1807
1808msgid "prefs.imagestyle" 1808msgid "prefs.imagestyle"
1809msgstr "Kuvien väritys:" 1809msgstr "Kuvien väritys:"
@@ -1862,10 +1862,10 @@ msgid "dlg.upload.pickfile"
1862msgstr "Valitse tiedosto" 1862msgstr "Valitse tiedosto"
1863 1863
1864msgid "heading.bookmark.tags" 1864msgid "heading.bookmark.tags"
1865msgstr "ERIKOISAVAINSANAT" 1865msgstr "Erikoisavainsanat"
1866 1866
1867msgid "heading.addfolder" 1867msgid "heading.addfolder"
1868msgstr "LISÃà KANSIO" 1868msgstr "Lisää kansio"
1869 1869
1870msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" 1870msgid "dlg.addfolder.defaulttitle"
1871msgstr "Uusi kansio" 1871msgstr "Uusi kansio"
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "fontpack.delete"
2074msgstr "Poista ja tuhoa \"%s\"" 2074msgstr "Poista ja tuhoa \"%s\""
2075 2075
2076msgid "heading.fontpack.delete" 2076msgid "heading.fontpack.delete"
2077msgstr "POISTA FONTTIPAKETTI" 2077msgstr "Poista fonttipaketti"
2078 2078
2079msgid "dlg.fontpack.delete" 2079msgid "dlg.fontpack.delete"
2080msgstr "Tuhoa fonttipaketti" 2080msgstr "Tuhoa fonttipaketti"
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid "truetype.help.installed"
2092msgstr "Tämä fontti on asennettu käyttäjän fonttihakemistoon." 2092msgstr "Tämä fontti on asennettu käyttäjän fonttihakemistoon."
2093 2093
2094msgid "heading.dismiss.warning" 2094msgid "heading.dismiss.warning"
2095msgstr "POISTA VAROITUS?" 2095msgstr "Poista varoitus?"
2096 2096
2097#, c-format 2097#, c-format
2098msgid "dlg.dismiss.ansi" 2098msgid "dlg.dismiss.ansi"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "dlg.fontpack.classic"
2105msgstr "Lataa fonttipaketti (25 Mt)" 2105msgstr "Lataa fonttipaketti (25 Mt)"
2106 2106
2107msgid "heading.fontpack.classic" 2107msgid "heading.fontpack.classic"
2108msgstr "LATAA FONTTIPAKETTI" 2108msgstr "Lataa fonttipaketti"
2109 2109
2110msgid "dlg.fontpack.classic.msg" 2110msgid "dlg.fontpack.classic.msg"
2111msgstr "" 2111msgstr ""
@@ -2140,3 +2140,91 @@ msgstr "24 tunnin kellonajat"
2140# This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. 2140# This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar.
2141msgid "sidebar.action.feeds.markallread" 2141msgid "sidebar.action.feeds.markallread"
2142msgstr "Lue kaikki" 2142msgstr "Lue kaikki"
2143
2144msgid "menu.page.upload.edit"
2145msgstr "Muokkaa sivua Titanilla…"
2146
2147msgid "heading.upload.id"
2148msgstr "Valtuudet"
2149
2150msgid "menu.upload.export"
2151msgstr "Vie teksti"
2152
2153msgid "menu.upload.delete"
2154msgstr "Poista kaikki"
2155
2156# Mobile subheading in the Upload dialog.
2157msgid "upload.url"
2158msgstr "URL"
2159
2160# Mobile subheading: buttons for entering uploaded data.
2161msgid "upload.content"
2162msgstr "Sisältö"
2163
2164msgid "hint.upload.path"
2165msgstr "Polku"
2166
2167msgid "hint.upload.token.long"
2168msgstr "avainsana — katso palvelimen ohjeet"
2169
2170msgid "prefs.toolbaraction1"
2171msgstr "Painike 1"
2172
2173msgid "prefs.toolbaraction2"
2174msgstr "Painike 2"
2175
2176msgid "keys.upload.edit"
2177msgstr "Muokkaa sivua Titanilla"
2178
2179# The %s represents the name of an identity.
2180#, c-format
2181msgid "ident.switch"
2182msgstr "Ota käyttöön %s"
2183
2184msgid "menu.upload.delete.confirm"
2185msgstr "Poista kaikki (ei voi peruuttaa)"
2186
2187msgid "heading.prefs.toolbaractions"
2188msgstr "Työkalupalkin toiminnot"
2189
2190msgid "prefs.blink"
2191msgstr "Vilkkuva kursori:"
2192
2193msgid "menu.open.external"
2194msgstr "Avaa toisessa sovelluksessa"
2195
2196# Active identity toolbar menu.
2197msgid "menu.hide.identities"
2198msgstr "Piilota identiteetit"
2199
2200msgid "menu.home"
2201msgstr "Mene kotiin"
2202
2203msgid "menu.identities"
2204msgstr "Hallinnoi identiteettejä"
2205
2206msgid "sidebar.close"
2207msgstr "Valmis"
2208
2209msgid "sidebar.action.bookmarks.newfolder"
2210msgstr "Uusi kansio"
2211
2212msgid "sidebar.action.bookmarks.edit"
2213msgstr "Muokkaa"
2214
2215msgid "sidebar.action.history.clear"
2216msgstr "Tyhjennä"
2217
2218msgid "sidebar.empty.unread"
2219msgstr "Kaikki luettu"
2220
2221# Paste the line preceding the clicked link into the input prompt.
2222msgid "menu.input.precedingline"
2223msgstr "Liimaa edeltävä rivi"
2224
2225# Shows where a local file is using the Finder.
2226msgid "menu.reveal.macos"
2227msgstr "Näytä Finderissa"
2228
2229msgid "menu.share"
2230msgstr "Jaa"