diff options
author | MCMic <come@chilliet.eu> | 2021-04-16 14:58:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2021-04-17 19:18:05 +0000 |
commit | 8ca6c4002f5b50cea4047a9e73327359b40902f0 (patch) | |
tree | c60b9e68f4f478011615797777650d28d746a44f | |
parent | 4785b595e718f6970ad67b155b06fbf4e698067d (diff) |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.2% (315 of 436 strings)
Translation: Lagrange/User Interface
Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/
-rw-r--r-- | po/fr.po | 123 |
1 files changed, 122 insertions, 1 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" | 3 | "Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" |
4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-14 09:18+0000\n" | 4 | "PO-Revision-Date: 2021-04-17 19:18+0000\n" |
5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" | 5 | "Last-Translator: MCMic <come@chilliet.eu>\n" |
6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" | 6 | "Language-Team: French <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/fr/>\n" |
7 | "Language: fr\n" | 7 | "Language: fr\n" |
@@ -940,3 +940,124 @@ msgstr "Échec de l’ouverture du fichier" | |||
940 | 940 | ||
941 | msgid "error.badheader" | 941 | msgid "error.badheader" |
942 | msgstr "Entête invalide" | 942 | msgstr "Entête invalide" |
943 | |||
944 | msgid "menu.aboutpages" | ||
945 | msgstr "Pages \"about\"" | ||
946 | |||
947 | msgid "pageinfo.cert.notexpired" | ||
948 | msgstr "Non expiré" | ||
949 | |||
950 | msgid "dlg.certimport.help" | ||
951 | msgstr "" | ||
952 | "Collez un certificat PEM et/ou une clé privée,\n" | ||
953 | "ou déposez un fichier .crt/.key sur la fenêtre." | ||
954 | |||
955 | msgid "dlg.certimport.notfound" | ||
956 | msgstr "Aucun certificat ni clé privée n'a été trouvé." | ||
957 | |||
958 | msgid "dlg.certimport.notfound.page" | ||
959 | msgstr "Certificat/clé introuvable sur la page actuelle." | ||
960 | |||
961 | msgid "ident.showuse" | ||
962 | msgstr "Afficher les utilisations" | ||
963 | |||
964 | msgid "heading.ident.use" | ||
965 | msgstr "UTILISATIONS DE L’IDENTITÉ" | ||
966 | |||
967 | msgid "error.cert.auth" | ||
968 | msgstr "Certificat non autorisé" | ||
969 | |||
970 | msgid "error.cert.invalid.msg" | ||
971 | msgstr "Le certificat client fourni a expiré ou est invalide." | ||
972 | |||
973 | #, c-format | ||
974 | msgid "ident.usedonurls" | ||
975 | msgid_plural "ident.usedonurls.n" | ||
976 | msgstr[0] "Utilisée sur %zu URL" | ||
977 | msgstr[1] "Utilisée sur %zu URLs" | ||
978 | |||
979 | msgid "heading.ident.notes" | ||
980 | msgstr "NOTES SUR L'IDENTITÉ" | ||
981 | |||
982 | # %s refers to name of an identity. | ||
983 | #, c-format | ||
984 | msgid "dlg.ident.notes" | ||
985 | msgstr "Notes à propos de %s :" | ||
986 | |||
987 | msgid "menu.page.copysource" | ||
988 | msgstr "Copier le code source de la page" | ||
989 | |||
990 | msgid "ident.notused" | ||
991 | msgstr "Non utilisée" | ||
992 | |||
993 | msgid "ident.use" | ||
994 | msgstr "Utiliser pour cette page" | ||
995 | |||
996 | msgid "ident.stopuse" | ||
997 | msgstr "Arrêter d’utiliser pour cette page" | ||
998 | |||
999 | msgid "ident.stopuse.all" | ||
1000 | msgstr "Arrêter d’utiliser partout" | ||
1001 | |||
1002 | msgid "heading.certimport" | ||
1003 | msgstr "IMPORTATION D’IDENTITÉ" | ||
1004 | |||
1005 | msgid "error.cert.auth.msg" | ||
1006 | msgstr "" | ||
1007 | "Le certificat client fourni est valide mais n’est pas autorisé à accéder à " | ||
1008 | "la ressource demandée." | ||
1009 | |||
1010 | msgid "error.cert.invalid" | ||
1011 | msgstr "Certificat invalide" | ||
1012 | |||
1013 | msgid "menu.sidebar.left" | ||
1014 | msgstr "Barre latérale gauche" | ||
1015 | |||
1016 | msgid "menu.sidebar.right" | ||
1017 | msgstr "Barre latérale droite" | ||
1018 | |||
1019 | msgid "menu.sidebar" | ||
1020 | msgstr "Barre latérale" | ||
1021 | |||
1022 | msgid "menu.identity.notactive" | ||
1023 | msgstr "Aucune identité active" | ||
1024 | |||
1025 | msgid "ident.using" | ||
1026 | msgstr "Utilisée pour cette page" | ||
1027 | |||
1028 | #, c-format | ||
1029 | msgid "dlg.confirm.ident.delete" | ||
1030 | msgstr "" | ||
1031 | "Voulez-vous vraiment supprimer l'identité\n" | ||
1032 | "%s%s%s\n" | ||
1033 | "y compris ses fichiers de certificat et clé privée ?" | ||
1034 | |||
1035 | msgid "heading.unsub" | ||
1036 | msgstr "DÉSABONNEMENT" | ||
1037 | |||
1038 | #, c-format | ||
1039 | msgid "error.unsupported.suggestsave" | ||
1040 | msgstr "" | ||
1041 | "Vous pouvez quand même l'enregistrer comme fichier dans votre dossier de " | ||
1042 | "téléchargements. Tapez %s ou sélectionnez « %s » dans le menu." | ||
1043 | |||
1044 | msgid "pageinfo.cert.status" | ||
1045 | msgstr "État du certificat :" | ||
1046 | |||
1047 | msgid "heading.save.incomplete" | ||
1048 | msgstr "PAGE INCOMPLÈTE" | ||
1049 | |||
1050 | msgid "dlg.autoreload" | ||
1051 | msgstr "Sélectionnez l’intervalle de rechargement auto pour cet onglet." | ||
1052 | |||
1053 | msgid "heading.certimport.pasted" | ||
1054 | msgstr "COLLÉ DEPUIS LE PRESSE-PAPIERS" | ||
1055 | |||
1056 | msgid "heading.certimport.dropped" | ||
1057 | msgstr "FICHIER DÉPOSÉ" | ||
1058 | |||
1059 | msgid "link.hint.image" | ||
1060 | msgstr "Afficher l’image" | ||
1061 | |||
1062 | msgid "bookmark.title.blank" | ||
1063 | msgstr "Page vide" | ||