summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBotond Balázs <balazsbotond@gmail.com>2021-11-04 14:36:43 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-11-04 20:09:50 +0000
commite3f97c4bc7968d5543751e07891438fd0cde92d0 (patch)
tree8a3cd116fdcb931397094b18ddee446c6bfbc66e /po/hu.po
parentda8e165ded8d086c3319146178529c36ab714e45 (diff)
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (626 of 626 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po31
1 files changed, 17 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 42d74483..0dbf0bda 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 3"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
4"PO-Revision-Date: 2021-11-04 13:12+0000\n" 4"PO-Revision-Date: 2021-11-04 20:09+0000\n"
5"Last-Translator: Botond Balázs <balazsbotond@gmail.com>\n" 5"Last-Translator: Botond Balázs <balazsbotond@gmail.com>\n"
6"Language-Team: Hungarian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/>" 6"Language-Team: Hungarian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/hu/>"
7"\n" 7"\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "macos.menu.bookmarks.bytime"
262msgstr "Listázás a létrehozás időrendjében" 262msgstr "Listázás a létrehozás időrendjében"
263 263
264msgid "menu.feeds.entrylist" 264msgid "menu.feeds.entrylist"
265msgstr "Hírfolyam bejegyzéseinek megtekintse" 265msgstr "Hírfolyambejegyzések listja"
266 266
267msgid "menu.preferences" 267msgid "menu.preferences"
268msgstr "Beállítások…" 268msgstr "Beállítások…"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "feeds.entry.bookmark"
459msgstr "Könyvjelző hozzáadása…" 459msgstr "Könyvjelző hozzáadása…"
460 460
461msgid "feeds.entry.openfeed" 461msgid "feeds.entry.openfeed"
462msgstr "rfolyamok megnyitása" 462msgstr "Forrásoldal megnyitása"
463 463
464msgid "feeds.edit" 464msgid "feeds.edit"
465msgstr "Hírfolyam szerkesztése…" 465msgstr "Hírfolyam szerkesztése…"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Naponta"
654#, c-format 654#, c-format
655msgid "num.minutes" 655msgid "num.minutes"
656msgid_plural "num.minutes.n" 656msgid_plural "num.minutes.n"
657msgstr[0] "%d percenként" 657msgstr[0] "Percenként"
658msgstr[1] "%d percenként" 658msgstr[1] "%d percenként"
659 659
660msgid "link.newtab.background" 660msgid "link.newtab.background"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgid "link.side"
664msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt" 664msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt"
665 665
666msgid "link.side.newtab" 666msgid "link.side.newtab"
667msgstr "Hivatkozás megnyitása új lapon, oldalt" 667msgstr "Hivatkozás megnyitása oldalt, új lapon"
668 668
669msgid "link.noproxy" 669msgid "link.noproxy"
670msgstr "Megnyitás proxy nélkül" 670msgstr "Megnyitás proxy nélkül"
@@ -739,8 +739,8 @@ msgstr "Könyvjelzőcímkék"
739 739
740msgid "bookmark.export.format.sub" 740msgid "bookmark.export.format.sub"
741msgstr "" 741msgstr ""
742"Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" " 742"Az oldal formátuma megfelel a \"Feliratkozás Gemini oldalakra\" kiegészítő "
743"társspecifikáció előírásainak." 743"specifikáció előírásainak."
744 744
745msgid "bookmark.export.format.folders" 745msgid "bookmark.export.format.folders"
746msgstr "A mappaszerkezetet a 2. és 3. szintű fejezetcímek határozzák meg." 746msgstr "A mappaszerkezetet a 2. és 3. szintű fejezetcímek határozzák meg."
@@ -927,7 +927,7 @@ msgid "dlg.newident.country"
927msgstr "Ország:" 927msgstr "Ország:"
928 928
929msgid "dlg.newident.more" 929msgid "dlg.newident.more"
930msgstr "Egyb…" 930msgstr "Tovbbiak…"
931 931
932msgid "heading.newident.date.bad" 932msgid "heading.newident.date.bad"
933msgstr "ÉRVÉNYTELEN DÁTUM" 933msgstr "ÉRVÉNYTELEN DÁTUM"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Általános"
1005 1005
1006# tab button 1006# tab button
1007msgid "heading.prefs.interface" 1007msgid "heading.prefs.interface"
1008msgstr "Felhasznlói fellet" 1008msgstr "Felület"
1009 1009
1010# tab button 1010# tab button
1011msgid "heading.prefs.keys" 1011msgid "heading.prefs.keys"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "prefs.linewidth"
1211msgstr "Sorszélesség:" 1211msgstr "Sorszélesség:"
1212 1212
1213msgid "prefs.linewidth.fill" 1213msgid "prefs.linewidth.fill"
1214msgstr "Kitöls" 1214msgstr "Teljes"
1215 1215
1216msgid "prefs.linespacing" 1216msgid "prefs.linespacing"
1217msgstr "Sorköz:" 1217msgstr "Sorköz:"
@@ -1556,8 +1556,8 @@ msgstr "lebegőpontos szám"
1556#, c-format 1556#, c-format
1557msgid "feeds.list.counts" 1557msgid "feeds.list.counts"
1558msgid_plural "feeds.list.counts.n" 1558msgid_plural "feeds.list.counts.n"
1559msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amely %%s-t tartalmaz.\n" 1559msgstr[0] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amely %%st tartalmaz.\n"
1560msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkoztál fel, amelyek %%s-t tartalmaznak.\n" 1560msgstr[1] "%zu hírfolyamra iratkozott fel, amelyek %%st tartalmaznak.\n"
1561 1561
1562#, c-format 1562#, c-format
1563msgid "hours.ago" 1563msgid "hours.ago"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Az oldal összes hivatkozása szerepel már a könyvjelzők között."
1742#, c-format 1742#, c-format
1743msgid "num.hours" 1743msgid "num.hours"
1744msgid_plural "num.hours.n" 1744msgid_plural "num.hours.n"
1745msgstr[0] "%d ránként" 1745msgstr[0] "ránként"
1746msgstr[1] "%d óránként" 1746msgstr[1] "%d óránként"
1747 1747
1748msgid "link.newtab" 1748msgid "link.newtab"
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "A kapott ügyféltanúsítvány lejárt vagy érvénytelen."
2091 2091
2092msgid "error.ansi.msg" 2092msgid "error.ansi.msg"
2093msgstr "" 2093msgstr ""
2094"Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg. ANSI escape " 2094"Elképzelhető, hogy az oldal helytelenül jelenik meg, mivel ANSI escape "
2095"szekvenciákat használ a szöveg formázására, és ez jelenleg csak részben " 2095"szekvenciákat használ a szöveg formázására, és ez jelenleg csak részben "
2096"támogatott. Próbálja terminálemulátorban megnyitni." 2096"támogatott. Próbálja terminálemulátorban megnyitni."
2097 2097
@@ -2109,3 +2109,6 @@ msgstr "Gempub tartalom megtekintése"
2109 2109
2110msgid "gempub.meta.author" 2110msgid "gempub.meta.author"
2111msgstr "Szerző" 2111msgstr "Szerző"
2112
2113msgid "lang.hu"
2114msgstr "Magyar"