summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlyssa Liddell <e-liss@tuta.io>2022-01-06 11:29:42 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-01-13 10:47:00 +0000
commitdcf2ae0ae1c96eee908985c3f2092c9d20fc42ce (patch)
tree3d35cf91933d2c80fd9ac7f485ebba296dfd53fe /po
parent9166dd94bd21a4feafb2be05e718c09c8abb8ba6 (diff)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (644 of 644 strings) Translation: Lagrange/User Interface Translate-URL: http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po184
1 files changed, 136 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 05cfc315..f2fd4591 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: jaakko.keranen@iki.fi\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-03-23 19:02+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2021-12-08 14:50+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2022-01-08 14:50+0000\n"
7"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: Alyssa Liddell <e-liss@tuta.io>\n"
8"Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n" 8"Language-Team: Russian <http://weblate.skyjake.fi/projects/lagrange/ui/ru/>\n"
9"Language: ru\n" 9"Language: ru\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 10"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "history.clear"
350msgstr "Очистить историю…" 350msgstr "Очистить историю…"
351 351
352msgid "heading.history.clear" 352msgid "heading.history.clear"
353msgstr "ОТКА РИИ" 353msgstr "Очст стр"
354 354
355msgid "dlg.confirm.history.clear" 355msgid "dlg.confirm.history.clear"
356msgstr "Вы действительно хотите стереть историю посещений страниц?" 356msgstr "Вы действительно хотите стереть историю посещений страниц?"
@@ -413,13 +413,13 @@ msgid "ident.showuse"
413msgstr "Показать использование" 413msgstr "Показать использование"
414 414
415msgid "heading.ident.use" 415msgid "heading.ident.use"
416msgstr "ИИЕ ГО ИКАТА" 416msgstr "Ись тс сртфт"
417 417
418msgid "menu.edit.notes" 418msgid "menu.edit.notes"
419msgstr "Редактировать заметки…" 419msgstr "Редактировать заметки…"
420 420
421msgid "heading.ident.notes" 421msgid "heading.ident.notes"
422msgstr "ЗИ ГО ИКАТА" 422msgstr "Зт тс сртфт"
423 423
424msgid "dlg.ident.notes" 424msgid "dlg.ident.notes"
425msgstr "Заметки о %s:" 425msgstr "Заметки о %s:"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgid "ident.delete"
431msgstr "Удалить клиентский сертификат…" 431msgstr "Удалить клиентский сертификат…"
432 432
433msgid "heading.ident.delete" 433msgid "heading.ident.delete"
434msgstr "У ГО ИКАТА" 434msgstr "У тс сртфт"
435 435
436msgid "dlg.confirm.ident.delete" 436msgid "dlg.confirm.ident.delete"
437msgstr "" 437msgstr ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
450"сертификатах." 450"сертификатах."
451 451
452msgid "heading.unsub" 452msgid "heading.unsub"
453msgstr "ОКА" 453msgstr "Отс"
454 454
455msgid "dlg.confirm.unsub" 455msgid "dlg.confirm.unsub"
456msgstr "Действительно отписаться от ленты «%s»?" 456msgstr "Действительно отписаться от ленты «%s»?"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
464"«%s»." 464"«%s»."
465 465
466msgid "heading.pageinfo" 466msgid "heading.pageinfo"
467msgstr "ИАЦИЯ НИЦЕ" 467msgstr "Ифрця стрц"
468 468
469msgid "pageinfo.header.cached" 469msgid "pageinfo.header.cached"
470msgstr "(кешированный контент)" 470msgstr "(кешированный контент)"
@@ -509,10 +509,10 @@ msgid "dlg.input.send"
509msgstr "Отправить" 509msgstr "Отправить"
510 510
511msgid "heading.save" 511msgid "heading.save"
512msgstr "Ф АНЁН" 512msgstr "Ф схрё"
513 513
514msgid "heading.save.incomplete" 514msgid "heading.save.incomplete"
515msgstr "СИЦА ЕССЕ КИ" 515msgstr "Стрц рцсс ру"
516 516
517msgid "dlg.save.incomplete" 517msgid "dlg.save.incomplete"
518msgstr "Содержимое страницы всё еще загружается." 518msgstr "Содержимое страницы всё еще загружается."
@@ -521,10 +521,10 @@ msgid "dlg.save.size"
521msgstr "Размер:" 521msgstr "Размер:"
522 522
523msgid "heading.save.error" 523msgid "heading.save.error"
524msgstr "ОА ЕНИЯ А" 524msgstr "Ош схря ф"
525 525
526msgid "heading.import.bookmarks" 526msgid "heading.import.bookmarks"
527msgstr "ИРТ " 527msgstr "Ирт "
528 528
529msgid "dlg.import.found" 529msgid "dlg.import.found"
530msgid_plural "dlg.import.found.n" 530msgid_plural "dlg.import.found.n"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgid "dlg.import.notnew"
542msgstr "Все ссылки на этой странице уже добавлены в закладки." 542msgstr "Все ссылки на этой странице уже добавлены в закладки."
543 543
544msgid "heading.autoreload" 544msgid "heading.autoreload"
545msgstr "АЗКА" 545msgstr "Атру"
546 546
547msgid "dlg.autoreload" 547msgid "dlg.autoreload"
548msgstr "Выберите интервал автоматической перезагрузки для этой вкладки." 548msgstr "Выберите интервал автоматической перезагрузки для этой вкладки."
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "link.download"
569msgstr "Скачать файл" 569msgstr "Скачать файл"
570 570
571msgid "heading.openlink" 571msgid "heading.openlink"
572msgstr "ОКРЫТЬ ЫЛКУ" 572msgstr "Отрыть ссыу"
573 573
574msgid "dlg.openlink.confirm" 574msgid "dlg.openlink.confirm"
575msgstr "" 575msgstr ""
@@ -616,16 +616,16 @@ msgstr ""
616"домену." 616"домену."
617 617
618msgid "link.hint.audio" 618msgid "link.hint.audio"
619msgstr "опроизвести адио" 619msgstr "удио"
620 620
621msgid "link.hint.image" 621msgid "link.hint.image"
622msgstr "кать избражение" 622msgstr "зображение"
623 623
624msgid "bookmark.title.blank" 624msgid "bookmark.title.blank"
625msgstr "Пустая страница" 625msgstr "Пустая страница"
626 626
627msgid "heading.translate" 627msgid "heading.translate"
628msgstr "ПД АНИЦЫ" 628msgstr "Пр стрцы"
629 629
630msgid "dlg.translate.unavail" 630msgid "dlg.translate.unavail"
631msgstr "Сервис недоступен" 631msgstr "Сервис недоступен"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "lang.es"
676msgstr "Испанский" 676msgstr "Испанский"
677 677
678msgid "heading.newident" 678msgid "heading.newident"
679msgstr "НЙ ИЙ ФИКАТ" 679msgstr "Ны тс сртфт"
680 680
681msgid "dlg.newident.rsa.selfsign" 681msgid "dlg.newident.rsa.selfsign"
682msgstr "Создание самоподписанного 2048-битного RSA-сертификата." 682msgstr "Создание самоподписанного 2048-битного RSA-сертификата."
@@ -718,10 +718,10 @@ msgid "dlg.newident.create"
718msgstr "Создать сертификат" 718msgstr "Создать сертификат"
719 719
720msgid "heading.feedcfg" 720msgid "heading.feedcfg"
721msgstr "НЙКИ ТЫ" 721msgstr "Нстр ты"
722 722
723msgid "heading.subscribe" 723msgid "heading.subscribe"
724msgstr "ПА АНИЦУ" 724msgstr "Пс стрцу"
725 725
726msgid "dlg.feed.title" 726msgid "dlg.feed.title"
727msgstr "Заголовок:" 727msgstr "Заголовок:"
@@ -742,10 +742,10 @@ msgid "dlg.feed.sub"
742msgstr "Подписаться" 742msgstr "Подписаться"
743 743
744msgid "heading.bookmark.add" 744msgid "heading.bookmark.add"
745msgstr "ДТЬ У" 745msgstr "Дть у"
746 746
747msgid "heading.bookmark.edit" 747msgid "heading.bookmark.edit"
748msgstr "РИЕ " 748msgstr "Ртр "
749 749
750msgid "dlg.bookmark.save" 750msgid "dlg.bookmark.save"
751msgstr "Сохранить закладку" 751msgstr "Сохранить закладку"
@@ -763,10 +763,10 @@ msgid "dlg.bookmark.icon"
763msgstr "Иконка:" 763msgstr "Иконка:"
764 764
765msgid "heading.prefs" 765msgid "heading.prefs"
766msgstr "НЙКИ" 766msgstr "Нстр"
767 767
768msgid "heading.prefs.certs" 768msgid "heading.prefs.certs"
769msgstr "СИКАТЫ" 769msgstr "Сртфты"
770 770
771msgid "heading.prefs.colors" 771msgid "heading.prefs.colors"
772msgstr "Цвета" 772msgstr "Цвета"
@@ -787,22 +787,22 @@ msgid "heading.prefs.network"
787msgstr "Сеть" 787msgstr "Сеть"
788 788
789msgid "heading.prefs.paragraph" 789msgid "heading.prefs.paragraph"
790msgstr "ПРАФ" 790msgstr "Пррф"
791 791
792msgid "heading.prefs.pagecontent" 792msgid "heading.prefs.pagecontent"
793msgstr "ЦА АНИЦЫ" 793msgstr "Цт стрцы"
794 794
795msgid "heading.prefs.proxies" 795msgid "heading.prefs.proxies"
796msgstr "ПСИ" 796msgstr "Прс"
797 797
798msgid "heading.prefs.scrolling" 798msgid "heading.prefs.scrolling"
799msgstr "ПУТКА" 799msgstr "Пррут"
800 800
801msgid "heading.prefs.sizing" 801msgid "heading.prefs.sizing"
802msgstr "РР" 802msgstr "Рр"
803 803
804msgid "heading.prefs.widelayout" 804msgid "heading.prefs.widelayout"
805msgstr "ШЙ Т" 805msgstr "Шр т"
806 806
807msgid "heading.prefs.style" 807msgid "heading.prefs.style"
808msgstr "Стиль" 808msgstr "Стиль"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "prefs.uilang"
1060msgstr "Язык:" 1060msgstr "Язык:"
1061 1061
1062msgid "heading.certimport" 1062msgid "heading.certimport"
1063msgstr "ИРТ ГО ИКАТА" 1063msgstr "Ирт тс сртфт"
1064 1064
1065msgid "dlg.certimport.notfound" 1065msgid "dlg.certimport.notfound"
1066msgstr "Сертификат или закрытый ключ не найдены." 1066msgstr "Сертификат или закрытый ключ не найдены."
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "lang.fi"
1075msgstr "Финский" 1075msgstr "Финский"
1076 1076
1077msgid "heading.certimport.pasted" 1077msgid "heading.certimport.pasted"
1078msgstr "ВНО ЕРА " 1078msgstr "Вст уфр "
1079 1079
1080msgid "dlg.certimport.import" 1080msgid "dlg.certimport.import"
1081msgstr "Импортировать" 1081msgstr "Импортировать"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "keys.subscribe"
1252msgstr "Подписаться на страницу" 1252msgstr "Подписаться на страницу"
1253 1253
1254msgid "heading.certimport.dropped" 1254msgid "heading.certimport.dropped"
1255msgstr "ПЩЕН Л" 1255msgstr "Пртщ ф"
1256 1256
1257msgid "error.permanent.msg" 1257msgid "error.permanent.msg"
1258msgstr "" 1258msgstr ""
@@ -1498,10 +1498,10 @@ msgid "dlg.newident.date.past"
1498msgstr "Срок действия не должен заканчиваться в прошлом." 1498msgstr "Срок действия не должен заканчиваться в прошлом."
1499 1499
1500msgid "heading.newident.date.bad" 1500msgid "heading.newident.date.bad"
1501msgstr "ННАЯ А" 1501msgstr "Нрья т"
1502 1502
1503msgid "heading.newident.missing" 1503msgid "heading.newident.missing"
1504msgstr "ТУЕТСЯ АЦИЯ" 1504msgstr "Трутся фрця"
1505 1505
1506msgid "keys.split.menu" 1506msgid "keys.split.menu"
1507msgstr "Управлять разделением окна" 1507msgstr "Управлять разделением окна"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "link.file.delete"
1648msgstr "Удалить файл" 1648msgstr "Удалить файл"
1649 1649
1650msgid "heading.file.delete" 1650msgid "heading.file.delete"
1651msgstr "УТЬ Л" 1651msgstr "Уть ф"
1652 1652
1653msgid "dlg.file.delete.confirm" 1653msgid "dlg.file.delete.confirm"
1654msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?" 1654msgstr "Вы действительно хотите удалить этот файл?"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "dlg.file.delete"
1657msgstr "Удалить" 1657msgstr "Удалить"
1658 1658
1659msgid "heading.prefs.uitheme" 1659msgid "heading.prefs.uitheme"
1660msgstr "ЦА ЕЙСА" 1660msgstr "Цт трфс"
1661 1661
1662msgid "prefs.scrollspeed.keyboard" 1662msgid "prefs.scrollspeed.keyboard"
1663msgstr "Скорость клавиатуры:" 1663msgstr "Скорость клавиатуры:"
@@ -1681,10 +1681,10 @@ msgid "menu.unexpire"
1681msgstr "Все равно загрузить" 1681msgstr "Все равно загрузить"
1682 1682
1683msgid "menu.page.upload" 1683msgid "menu.page.upload"
1684msgstr "Загрузить страницу (Titan)…" 1684msgstr "Загрузить (Titan)…"
1685 1685
1686msgid "heading.upload" 1686msgid "heading.upload"
1687msgstr "ЗКА ΤΙΤΑΝ" 1687msgstr "Зру Titan"
1688 1688
1689msgid "heading.upload.text" 1689msgid "heading.upload.text"
1690msgstr "Текст" 1690msgstr "Текст"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgid "prefs.returnkey.accept"
1723msgstr "Подтверждение" 1723msgstr "Подтверждение"
1724 1724
1725msgid "keys.upload" 1725msgid "keys.upload"
1726msgstr "Загрузить страницу (Titan)" 1726msgstr "Загрузить (Titan)"
1727 1727
1728msgid "error.certexpired" 1728msgid "error.certexpired"
1729msgstr "Сертификат просрочен" 1729msgstr "Сертификат просрочен"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "upload.port"
1736msgstr "Порт…" 1736msgstr "Порт…"
1737 1737
1738msgid "heading.uploadport" 1738msgid "heading.uploadport"
1739msgstr "ПРТ ОК TITAN" 1739msgstr "Прт ру Titan"
1740 1740
1741msgid "dlg.uploadport.msg" 1741msgid "dlg.uploadport.msg"
1742msgstr "" 1742msgstr ""
@@ -1845,10 +1845,10 @@ msgid "lang.isv"
1845msgstr "Междуславянский" 1845msgstr "Междуславянский"
1846 1846
1847msgid "heading.bookmark.tags" 1847msgid "heading.bookmark.tags"
1848msgstr "ОЫЕ И" 1848msgstr "Осы т"
1849 1849
1850msgid "heading.addfolder" 1850msgid "heading.addfolder"
1851msgstr "ДТЬ У" 1851msgstr "Дть у"
1852 1852
1853msgid "dlg.addfolder.defaulttitle" 1853msgid "dlg.addfolder.defaulttitle"
1854msgstr "Новая папка" 1854msgstr "Новая папка"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Добавить папку"
1861 1861
1862# used on mobile 1862# used on mobile
1863msgid "heading.settings" 1863msgid "heading.settings"
1864msgstr "НЙКИ" 1864msgstr "Нстр"
1865 1865
1866msgid "prefs.imagestyle" 1866msgid "prefs.imagestyle"
1867msgstr "Окрашивать изображения:" 1867msgstr "Окрашивать изображения:"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "menu.undo"
1898msgstr "Отмена" 1898msgstr "Отмена"
1899 1899
1900msgid "heading.confirm.bookmarks.delete" 1900msgid "heading.confirm.bookmarks.delete"
1901msgstr "УТЬ " 1901msgstr "Уть "
1902 1902
1903# button in the mobile New Identity dialog 1903# button in the mobile New Identity dialog
1904msgid "dlg.certimport.pickfile" 1904msgid "dlg.certimport.pickfile"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr[1] "%u шрифта"
1941msgstr[2] "%u шрифтов" 1941msgstr[2] "%u шрифтов"
1942 1942
1943msgid "heading.fontpack.classic" 1943msgid "heading.fontpack.classic"
1944msgstr "ЗЗИТЬ Т ФТОВ" 1944msgstr "Зруть т шрфт"
1945 1945
1946msgid "dlg.fontpack.classic.msg" 1946msgid "dlg.fontpack.classic.msg"
1947msgstr "" 1947msgstr ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "fontpack.delete"
2050msgstr "Безвозвратно удалить «%s»" 2050msgstr "Безвозвратно удалить «%s»"
2051 2051
2052msgid "heading.fontpack.delete" 2052msgid "heading.fontpack.delete"
2053msgstr "УТЬ Т ФТОВ" 2053msgstr "Уть т шрфт"
2054 2054
2055msgid "dlg.fontpack.delete" 2055msgid "dlg.fontpack.delete"
2056msgstr "Удалить пакет шрифтов" 2056msgstr "Удалить пакет шрифтов"
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgid "truetype.help.installed"
2105msgstr "Этот шрифт установлен в каталог пользовательских шрифтов." 2105msgstr "Этот шрифт установлен в каталог пользовательских шрифтов."
2106 2106
2107msgid "heading.dismiss.warning" 2107msgid "heading.dismiss.warning"
2108msgstr "СРЫТЬ НИЕ?" 2108msgstr "Срыть рур?"
2109 2109
2110msgid "dlg.dismiss.warning" 2110msgid "dlg.dismiss.warning"
2111msgstr "Скрыть предупреждение" 2111msgstr "Скрыть предупреждение"
@@ -2142,3 +2142,91 @@ msgstr "24-часовой формат времени"
2142# This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar. 2142# This label should be fairly short so it fits in a button in the sidebar.
2143msgid "sidebar.action.feeds.markallread" 2143msgid "sidebar.action.feeds.markallread"
2144msgstr "Прочитать все" 2144msgstr "Прочитать все"
2145
2146msgid "menu.open.external"
2147msgstr "Открыть в другом приложении"
2148
2149msgid "menu.identities"
2150msgstr "Управление клиентскими сертификатами"
2151
2152# The %s represents the name of an identity.
2153#, c-format
2154msgid "ident.switch"
2155msgstr "Использовать %s"
2156
2157# Paste the line preceding the clicked link into the input prompt.
2158msgid "menu.input.precedingline"
2159msgstr "Вставить предыдущую строку"
2160
2161msgid "menu.page.upload.edit"
2162msgstr "Редактировать страницу (Titan)…"
2163
2164msgid "menu.upload.export"
2165msgstr "Экспортировать текст"
2166
2167# Mobile subheading: buttons for entering uploaded data.
2168msgid "upload.content"
2169msgstr "Содержимое"
2170
2171msgid "prefs.blink"
2172msgstr "Мигание курсора мыши:"
2173
2174# Active identity toolbar menu.
2175msgid "menu.hide.identities"
2176msgstr "Скрыть панель клиентских сертификатов"
2177
2178msgid "menu.home"
2179msgstr "Домой"
2180
2181msgid "sidebar.close"
2182msgstr "Готово"
2183
2184msgid "sidebar.action.bookmarks.newfolder"
2185msgstr "Новая папка"
2186
2187msgid "sidebar.action.bookmarks.edit"
2188msgstr "Редактировать"
2189
2190msgid "sidebar.action.history.clear"
2191msgstr "Очистить"
2192
2193msgid "sidebar.empty.unread"
2194msgstr "Непрочитанных записей нет"
2195
2196# Shows where a local file is using the Finder.
2197msgid "menu.reveal.macos"
2198msgstr "Показать в Finder"
2199
2200msgid "menu.share"
2201msgstr "Поделиться"
2202
2203msgid "heading.upload.id"
2204msgstr "Авторизация"
2205
2206msgid "menu.upload.delete"
2207msgstr "Удалить всё"
2208
2209msgid "menu.upload.delete.confirm"
2210msgstr "Действительно удалить всё (безвозвратно)"
2211
2212# Mobile subheading in the Upload dialog.
2213msgid "upload.url"
2214msgstr "URL"
2215
2216msgid "hint.upload.path"
2217msgstr "Путь URL"
2218
2219msgid "hint.upload.token.long"
2220msgstr "токен — см. инструкции сервера"
2221
2222msgid "heading.prefs.toolbaractions"
2223msgstr "Панель инструментов"
2224
2225msgid "prefs.toolbaraction1"
2226msgstr "Кнопка 1"
2227
2228msgid "prefs.toolbaraction2"
2229msgstr "Кнопка 2"
2230
2231msgid "keys.upload.edit"
2232msgstr "Редактировать страницу (Titan)"